background image

VORSICHT!  

Das Einstellen der Nadelhalterungen 

beeinflusst den Gesamtdruck, der auf den 

Patienten einwirkt. Nach jeder dritten 

Einstellungsänderung an der Nadelhalterung ist durch 

Blick auf den Druckmesser an der Befestigungsschraube 

der Gesamtdruck auf den Patienten zu kontrollieren. Der 

Gesamtdruck kann über oder unter dem Ausgangswert 

liegen. 

Versuchen Sie 

NICHT

 bei der Einstellung der 

Nadelhalterung die vierte Markierung zu überschreiten; 

siehe Abbildung 8.

ANMERKUNG: 

Ein Druck von mindestens 60 Ibs. muß auf die 

Schädelklemme ausgeübt werden. Zusätzlicher Druck von 

bis zu 80 Ibs. ist möglich, wenn erforderlich.

WARNUNG: 

Druck über 80 Ibs sollte nicht angewandt 

werden.

3. Die Schädelklemme befestigen

a.  Die mit einem Gewinde versehene 

Befestigungsschraube des kleinen Zahnrads auf dem 

schwenkbaren Adapter in das Loch mit Gewinde der 

MAYFIELD Basiseinheit einsetzen.

b.  Zur Befestigung im Uhrzeigersinn drehen und 

festziehen.

c.  Die Befestigungsschraube des großen Zahnrads vom 

schwenkbaren Adapter in das Loch mit Gewinde der 

Schädelklemme setzen.

d.  Die Befestigungsschraube im Uhrzeigersinn ganz 

festziehen.

VORSICHT: 

Bevor ganz festgezogen wird, sicherstellen, 

daß die Zahnräder des schwenkbaren Adapters 

und des Verbindungsstücks dieselbe Größe 

haben und vollständig ineinandergreifen. Ist dies nicht 

der Fall können die Zubehörteile beschädigt werden. 

(Abbildung 4 zeigt die typische, vollständige Verzahnung).

WARNUNG: 

Bei Versäumnis, den Patienten 

ordnungsgemäß zu positionieren und alle 

Einstellteile dieser Vorrichtung oder anderer 

ähnlicher Vorrichtungen vollständig festzuziehen und zu 

sichern, kann es zum Verrutschen der Schädelnadeln  

und ernsthaften Verletzungen des Patienten kommen,  

z. B. Lazerationen der Kopfhaut, Schädelfraktur oder sogar 

Tod.

Stellen Sie sicher, dass die Grundeinheit fest am OP-Tisch 

angebracht ist.

Anmerkungen zum Service

1.  Eine routinemäßige Untersuchung vor jeder 

Anwendung sollte Probleme vermeiden helfen. 

Folgende Punkte sollten dabei umfaßt sein: 

Den Kolben kontrollieren, der die Streckstange gegen 

den Fall der Lockerung sperrt.

a.  Die Streckstange entfernen und das ganze Gestell mit 

dem Auslösungsmechanismus zum Boden weisend 

halten.

b.  Nach oben gerichteten Druck anwenden. Falls sich 

der Auslösungsmechanismus um 1,6 mm oder mehr 

bewegt, sollte das Gerät zum Kundendienst gebracht 

werden.

2.  Während der Dreharm um 360° Grad bewegt wird, 

den Index-Knopf festziehen und lockern. Um 

sicherzugehen, daß richtig verriegelt ist, sollte eine 

leichte weitere Drehung des Drehhebels um 60° 

Grad genügen, um den Verriegelungsmechanismus 

auszulösen. Wenn Schwierigkeiten auftreten, das 

Gerät zum Kundendienst zurückgeben.

3.  Die Schädelnadel von der 80 psi 

Befestigungsschraube entfernen und soviel Druck wie 

möglich auf das Loch anwenden. Auf Bewegung des 

Index-Schafts achten. Falls Gummiteile rund um den 

Schaft hervortreten, sollte das Teil zum Kundendienst 

zurückgegeben werden.

Reinigung und Sterilisation

NICHT MIT DAMPF STERILISIEREN!

Plastikteile könnten durch die Hitze Schaden 

nehmen.

Manuelle Wäsche 

VORSICHTSHINWEISE

•  Alkalische und besonders säurehaltige 

Reinigungsmittel und Lösungen können die Geräte 

beschädigen.

•  Bei der Reinigung dieses Geräts ist besonders auf die 

Rillen und Spalte an zu achten.

•  Insbesondere auf die Qualität des während der 

Aufbereitung verwendeten Wassers achten. Hartes 

Wasser kann die Oberfläche der Vorrichtung 

beschädigen. Die Verwendung von hartem Wasser 

vermeiden.  Soweit nicht anderweitig angegeben, 

stattdessen gereinigtes Wasser verwenden.

Einschränkungen der Aufbereitung

•  Eine wiederholte Aufbereitung hat nur eine minimale 

Auswirkung auf diese Geräte. Die Produktlebensdauer 

wird in der Regel durch verwendungsbedingte(n) 

Verschleiß und Beschädigung bestimmt. 

Summary of Contents for MAYFIELD A1108

Page 1: ...arlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com EC REP Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc T...

Page 2: ...acolo dei chiodi Netherlands Figuur 1 1 Plunjer 2 Verlengconstructie 3 80 psi koppelschroef 4 Zwenkarm draait 360 5 Borgknop 6 Schedelklemvoet 7 Penhouder Figure 1 Fran ais Figure 1 1 Plongeur 2 Ensem...

Page 3: ...companying documents Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal USA Law...

Page 4: ...art the ovals representing the patient s head have centerlines drawn on them The diagrams show selected samples of proper and improper applications of the skull clamp The direction of the single pin s...

Page 5: ...YFIELD line of products WARNING This device is not intended for use in or near the vicinity of a strong magnetic field MRI WARNING Do not alter the design of the device in part or whole as serious pat...

Page 6: ...re 3 NOTE The double pins on the rocker arm give the surgeon a visual indication of clamping force see Figure 5 f Clamping force is increased by turning the torque screw clockwise See Service Note 3 T...

Page 7: ...ge the surface of the equipment Avoid using hard water Instead use purified water unless otherwise specified Limitations on reprocessing Repeated processing has minimal effects on these devices Produc...

Page 8: ...ash 4 00 Hot water Neutral pH enzymatic e g Endozime AW Triple Plus with APA Ratio 1 128 Phase Time Min Water Temperature Detergent and Concentration Wash 1 10 00 60 0 C 140 F Neutral pH detergent e g...

Page 9: ...er than an authorized INTEGRA LIFESCIENCES service representative or altered in any way so as in INTEGRA LIFESCIENCES judgment to affect its stability or reliability or which has been subject to misus...

Page 10: ...Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 U S Patents 6 629 982 7 229 451 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the U...

Page 11: ...rive Building A Cincinnati OH 45227 tats Unis T l 513 533 7979 T l copie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Techn...

Page 12: ...mentation jointe Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention la loi f d rale am ric...

Page 13: ...marque que les ovales qui repr sentent la t te du patient sont divis s par un axe central Les sch mas montrent des exemples d application correcte et incorrecte du clamp cr nien Le pointeau unique doi...

Page 14: ...chevelu une fracture du cr ne voire la mort AVERTISSEMENT Produits qui ne sont pas de la marque Mayfield utilis s en compl ment des produits MAYFIELD nous vous informons que seuls les produits MAYFIE...

Page 15: ...s deux moiti s du clamp cr nien en les faisant glisser pour obtenir la bonne largeur c Mettre le clamp dans la position d sir e normalement perpendiculairement au sol pour les d cubitus dorsal ou vent...

Page 16: ...as du rochet et maintenir le corps le m canisme de d blocage tant dirig vers le sol b Exercer une pression vers le haut pour contr ler le jeu ventuel Si le m canisme de d blocage se d place de 1 6 mm...

Page 17: ...rganiques visibles ou de r sidus de l agent de nettoyage R p ter le processus en cas de souillure visible S chage ce stade les produits doivent tre secs Si de l humidit ou un exc s de liquide est d te...

Page 18: ...er le bon fonctionnement et prolonger la dur e de vie et les performances des quipements Integra LifeSciences recommande les actions suivantes Action recommand e Fr quence recommand e Retourner le dis...

Page 19: ...odifi de telle fa on que l avis d INTEGRA LIFESCIENCES sa stabilit ou sa fiabilit en est affect e ou a souffert d un usage abusif de n gligence ou d un accident ou a t utilis de mani re non conforme a...

Page 20: ...iest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Brevets U S 6 629 982 7 229 451 Integra et le logo Integra sont des marques d pos es d Integra LifeSciences Corporation aux tats Unis et ou...

Page 21: ...rlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technolog...

Page 22: ...cumentazione allegata Il prodotto conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Societ produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la L...

Page 23: ...ppresentano il cranio del paziente hanno contrassegnate le linee centrali I diagrammi mostrano esempi selezionati di applicazioni della morsa ferma cranio corrette ed errate La direzione del chiodo in...

Page 24: ...nsieme alla linea dei prodotti MAYFIELD pertanto non siamo in grado di dare informazioni sulla possibilit che la linea di prodotti MAYFIELD funzioni correttamente con i prodotti di altri fornitori AVV...

Page 25: ...uta vedere Figura 6 d Il bilanciere viene bloccato in posizione ruotando in senso orario di 60 gradi il pomello di serraggio fino a quando la freccia del pomello allineata con quella del braccio di al...

Page 26: ...corpo con il meccanismo di rilascio rivolto verso il pavimento b Applicare pressione verso l alto per controllare il movimento Se il meccanismo di rilascio si muove di 1 6 mm o pi l unit deve essere...

Page 27: ...zione se vengono rilevate tracce di detriti Asciugatura I prodotti devono essere asciutti a questo punto Se si notano umidit o liquidi in eccesso asciugare con una salvietta morbida e pulita Se necess...

Page 28: ...amento e per prolungare la durata e le prestazioni delle apparecchiature Integra LifeSciences consiglia le seguenti azioni Azione consigliata Frequenza consigliata Restituire il dispositivo al reparto...

Page 29: ...utorizzati INTEGRA LIFESCIENCES o che sia stato alterato in qualsiasi modo tale da avere un impatto secondo il giudizio della INTEGRA LIFESCIENCES sulla sua stabilit o affidabilit o che sia stato sogg...

Page 30: ...riest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Brevetti U S A 6 629 982 7 229 451 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e...

Page 31: ...mar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technolo...

Page 32: ...t erf llt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 EWG Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf...

Page 33: ...n die Ovale den Kopf des Patienten mit den eingezeichneten Mittellinien dar Die Zeichnungen zeigen verschiedene Beispiele von richtigen und falschen Anwendungen der Sch delklemme Die Ausrichtung des E...

Page 34: ...Sch delfraktur oder sogar Tod WARNUNG Gebrauch von Produkten anderer Marken als Mayfield zusammen mit MAYFIELD Produkten Wir m chten darauf hinweisen dass wir die MAYFIELD Produkte nur f r den Gebrauc...

Page 35: ...rhergestellter oder abnorm d nner Knochen vermeiden b Den Kolben ausziehen und die beiden H lften der Sch delklemme jeweils einzeln bis zur richtigen Breite auseinanderziehen c Die Klemme in die gew n...

Page 36: ...e sicher dass die Grundeinheit fest am OP Tisch angebracht ist Anmerkungen zum Service 1 Eine routinem ige Untersuchung vor jeder Anwendung sollte Probleme vermeiden helfen Folgende Punkte sollten dab...

Page 37: ...chwer zu erreichende Stellen achten 7 Die Vorrichtung mit weichen sauberen Handt chern gr ndlich abtrocknen Rillen Spalte und Lumen ggf mit medizinisch reiner Druckluft trocknen 8 Die Vorrichtung insp...

Page 38: ...ichtbaren organischen Verschmutzungen oder Reinigungsmittelr ckst nde vorhanden sind Den Vorgang wiederholen wenn sichtbare Verschmutzungen festgestellt werden Wartung und Pflege Zur Sicherstellung de...

Page 39: ...n oder das falschem Gebrauch Vernachl ssigung oder einem Unfall ausgesetzt war oder das auf andere Weise verwendet wurde als gem den Gebrauchs anweisungen die von INTEGRA LIFESCIENCES zur Verf gung ge...

Page 40: ...iest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 US Patentnr 6 629 982 7 229 451 Integra und das Integra Logo sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA un...

Page 41: ...harlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Techno...

Page 42: ...umentos adjuntos El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n las leyes fede...

Page 43: ...tan la cabeza del paciente y tienen l neas dibujadas en su centro Los diagramas muestran ejemplos seleccionados de aplicaciones correctas e inco rrectas del fijador craneal Para obtener el grado m s a...

Page 44: ...ncluso la muerte ATENCI N Uso de productos de marcas distintas a Mayfield con productos MAYFIELD Advertimos que solo hemos validado los productos MAYFIELD para su uso en conjunto con la gama de produc...

Page 45: ...finos b Tire del mecanismo de liberaci n y separe las dos mitades del clamp craneal a la anchura adecuada c Coloque el clamp en la posici n deseada normalmente perpendicular al suelo para posiciones d...

Page 46: ...otas de Servicio 1 Una buena comprobaci n de rutina antes de cada uso ayudar a evitar problemas El chequeo deber a incluir lo siguiente Verifique el tirador de cierre del brazo con muescas para preven...

Page 47: ...ces 8 Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos org nicos o residuos del producto de limpieza visibles Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad Secado Los productos deben...

Page 48: ...zar un funcionamiento adecuado y ampliar la vida til y el rendimiento del equipo Integra LifeSciences recomienda lo siguiente Acci n recomendada Frecuencia recomendada Devolver el dispositivo al depar...

Page 49: ...ESCIENCES ni que haya sido alterado de cualquier forma que al criterio de INTEGRA LIFESCIENCES afecte su estabilidad o confiabilidad ni que se haya sometido a uso indebido negligencia o accidente ni q...

Page 50: ...ne 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Patentes EE UU 6 629 982 7 229 451 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en Estados Unido...

Page 51: ...emar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technolo...

Page 52: ...eleverde documentatie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg v r gebruik de gebruiksaanwijzing Let op Volgens...

Page 53: ...voor het hoofd van de pati nt waarop centerlijnen zijn getekend De tekeningen tonen enige voorbeelden van juist en foutief aanbrengen van de schedelklem De lijn in het verlengde van de enkele pen die...

Page 54: ...uur of zelfs de dood WAARSCHUWING Producten van een ander merk gebruikt met producten van het merk MAYFIELD Wij hebben enkel producten van het merk MAYFIELD gevalideerd voor het gebruik met andere pro...

Page 55: ...en van de schedelklem van elkaar totdat de gewenste tussenafstand is verkregen c Zet de klem op de gewenste positie doorgaans haaks ten opzichte van de vloer bij pati nten in supiene of geproneerde po...

Page 56: ...a Verwijder de ratelarm en houd het hoofdgedeelte met het vrijgavemechaniek omlaag gericht b Oefen opwaartse druk uit en let op eventuele speling Als het vrijgavemechaniek een speling van meer dan 1...

Page 57: ...n nu droog te zijn Als u vocht of overmatige vloeistof vaststelt droogt u de producten af met een zachte schone handdoek Zo nodig kan er medische perslucht worden gebruikt Optioneel geautomatiseerd wa...

Page 58: ...rhoud en zorg Om een juiste werking te garanderen en de levensduur en prestaties van de instrumenten te verlengen beveelt Integra LifeSciences het volgende aan Aanbevolen actie Aanbevolen frequentie H...

Page 59: ...gd dat zulks volgens de mening van INTEGRA LIFESCIENCES van invloed is op de stabiliteit of betrouwbaarheid of dat onderhevig is geweest aan onjuist gebruik nalatigheid of ongelukken of dat op andere...

Page 60: ...Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Amerikaans octrooien 6 629 982 7 229 451 Integra en het Integra logo zijn geregistreerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Veren...

Reviews: