background image

DE – DEUTSCH

32

33

Phase 

Zeit 

(Min.) 

Wasser-

temperatur 

Reinigungsmittel 

und 

Konzentration

Wäsche 1

10:00

60,0 ºC 

(140 ºF) 

pH-neutrales 

Reinigungsmittel 

(z. B. Renu-

Klenz™, Steris, 

Verhältnis 1:256)

Spülung 1

0:30

Heißes 

Wasser

N/Z

Thermalspülung** 2:00

82,2 ºC 

(180 ºF)

N/Z

** Optionale Phase zur Desinfektion der Komponenten – 

Wassermindesttemperatur wie angegeben oder gemäß den 

Angaben des Reinigungsmittelherstellers für den Thermal-

spülzyklus. 

HINWEIS

 – Jede Abweichung von dieser Richtlinie könnte zu 

einer Beschädigung der Vorrichtung sowie zu unzureichen-

den Reinigungsergebnissen führen.

Mit gereinigtem Wasser spülen. Das Verfahren nicht durch-

führen, wenn die Parameter nicht erzielt werden können.

5.  Aus dem Waschgerät nehmen und falls erforderlich 

vollständig abtrocknen.

6. Die Vorrichtung inspizieren, um sicherzustellen, dass 

keine sichtbaren organischen Verschmutzungen oder 

Reinigungsmittelrückstände vorhanden sind.

Den Vorgang wiederholen, wenn sichtbare Verschmutzun-

gen festgestellt werden.

Garantie

INTEGRA LIFESCIENCES garantiert, dass jedes neue INTEG-

RA LIFESCIENCES Produkt bei normaler Verwendung für 

die Dauer von einem (1) Jahr nach dem Auslieferungsdatum 

durch LIFESCIENCES an den Erstkäufer frei von Material- 

und Verarbeitungsfehlern ist, aber nicht über das „Auslauf-

datum“ hinaus, das auf jedem Produktetikett gezeigt wird, 

(ausgenommen es ist ausdrücklich für Zusatzgeräte anders 

bestimmt). Die MAYFIELD Chirurgiegeräte sind garantiert 

frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, wenn sie auf 

normale Weise für ihren Bestimmungszweck verwendet 

werden. Jedes garantierte, an INTEGRA LIFESCIENCES zur 

Reparatur oder zum Ersatz zurückgesandte Produkt wird 

nach alleiniger Bestimmung und auf Kosten der Firma IN-

TEGRA LIFESCIENCES gemäß den Bedingungen der Garantie 

und anwendbaren Abmachungen gehandhabt. Fehlerhafte 

Produkte müssen prompt, angemessen verpackt und auf 

Kosten des Kunden zurückgesandt werden. Verlust oder Bes-

chädigung von Rücksendungen an INTEGRA LIFESCIENCES 

geht auf Kosten des KUNDEN.

IN KEINEM FALLE IST INTEGRA LIFESCIENCES HAFTBAR FÜR 

JEGLICHE ZUFÄLLI-GEN, INDIREKTEN, NACHFOLGE- ODER 

STRAFBAREN SCHÄDEN IN VERBINDUNG MIT DEM ERWERB 

ODER DER VERWENDUNG EINES INTEGRA LIFESCIENCES 

PRODUKTS. Weiterhin bezieht sich diese Garantie nicht auf 

– und INTEGRA LIFESCIENCES ist nicht verantwortlich für 

– jeglichen Verlust, der mit dem Kauf oder der Verwendung 

eines INTEGRA LIFESCIENCES Produktes zusammenhängt, 

das von anderen als einem von INTEGRA LIFESCIENC-

ES autorisierten Vertreter repariert wurde, oder an dem 

Änderungen vorgenommen wurden, die – nach ALLEGRA 

LIFESCIENCES Ermessen - seine Stabilität oder Zuverläs-

sigkeit beeinträchtigt haben, oder das falschem Gebrauch, 

Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war, oder 

das auf andere Weise verwendet wurde als gemäß den 

Gebrauchs-anweisungen, die von INTEGRA LIFESCIENC-

ES zur Verfügung gestellt werden. DIESE BESCHRÄNKTE 

GARANTIE IST EXKLUSIV UND STEHT AN STELLE AL-

LER ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH 

GEGEBEN ODER STILLSCHWEIGEND ANGENOMMEN, 

UND AN STELLE ALLER ANDEREN VERPFLICHTUNGEN 

ODER VERBINDLICHKEITEN VON INTEGRA LIFESCIENC-

ES, UND INTEGRA LIFESCIENCES ANERKENNT KEINE 

ANDEREN VERBINDLICHKEITEN IN VERBINDUNG MIT 

INTEGRA LIFESCIENCES PRODUKTEN UND AUTORISIERT 

SEINE VERTRETER ODER ANDERE PERSONEN NICHT, DIES 

ZU TUN. INTEGRA LIFESCIENCES WEIST ALLE ANDEREN 

GARANTIEN FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG 

FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER EINE BESTIMMTE 

VERWENDUNG ZURÜCK, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH GEGE-

BEN ODER STILLSCHWEIGEND ANGENOMMEN, EBENSO 

QUALITÄTSGARANTIEN, AUSGENOMMEN JENE, DIE AUF 

DEM PRODUKTETIKETT AUSDRÜCKLICH GENANNT SIND, 

EINGESCHLOSSEN DIE ANWENDBAREN GEBRAUCHS-AN-

WEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER. Das oben Gesagte befreit 

INTEGRA LIFESCIENCES nicht von Verschuldenshaftung für 

Schadensforderungen für Personenverletzung, verursacht 

durch einen Produktfehler, der das Produkt zur Zeit seines 

Verkaufs oder seiner Verwendung unverhältnismäßig ge-

fährlich machte, falls sonst anwendbar unter dem gültigen 

Gesetz.

Kundendienst und Reparatur

Für den Kundendienst und die Reparatur außerhalb der USA 

setzen Sie sich mit dem Vertreter von 

Integra

 vor Ort in Verbind-

ung.

Innerhalb der USA schicken Sie alle Produkte zu Kundendienst- 

und Reparaturzwecken an folgende Adresse:

Integra LifeSciences Corporation

4900 Charlemar Drive, Building A

Cincinnati, Ohio 45227

(Legen Sie bitte immer die Kaufvertragsnummer und eine Besch-

reibung des Problems bei).

Oder rufen Sie unter folgender Telephonnummer an: 

877-444-1114 (nur für USA)

513-533-7979

Summary of Contents for MAYFIELD A1060

Page 1: ...innati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 EN ENGLISH 3 FR FRANÇAIS IT ITALIANO DE DEUTSCH ES ESPAÑOL NL NEDERLANDS ...

Page 2: ...2 This page is intentionally left blank ...

Page 3: ... Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 EN English ...

Page 4: ...aptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base ...

Page 5: ...tion Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a licensed healthcare practitioner This device is not indicated for use in the MR environment Catalog number Date of manufacture YYYY MM DD Lot number Serial numbe...

Page 6: ...ockwise Figure 1 b Slide the Side Rail Fittings onto the side rails of the operating room table NOTE Hold Down Screw should be above the plane of the operating table s side rails c Once the Side Rail Fitting has been slid into the appropriate position on the side rails tighten the Hold Down Screws by turning clockwise WARNING Before using this product carefully read the product insert for correct ...

Page 7: ...s or excess liquid is detected dry with a soft clean towel Medically compressed air can be used if needed Optional Automatic Wash Disinfect CAUTIONS Alkaline and highly acidic detergents and solutions cause damage to the devices Channels and crevices found on these devices require particular attention during cleaning Pay special attention to the water quality used throughout reprocessing Hard wate...

Page 8: ...t and that requires repair service during the term of such placement agreement shall be repaired in accordance with the terms of such agreement If any covered defect occurs during the warranty period or term of such placement agreement the purchaser should communicate directly with INTEGRA s home office If purchaser seeks to invoke the terms of this warranty the product must be returned to INTEGRA...

Page 9: ...fied in any way except as a result of a writing signed by an officer of INTEGRA These limitations on the creation or modification of this warranty may not be waived or modified orally or by any conduct Service and Repair For service and repairs outside the United States contact your local authorized Integra representative Inside the United States send all instruments for service or repair to Integ...

Page 10: ... Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a trademark of Steris Corporation...

Page 11: ...r Drive Building A Cincinnati OH 45227 États Unis Tél 513 533 7979 Télécopie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 FR Français ...

Page 12: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Page 13: ...nsulter la documentation jointe Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté européenne Consulter le mode d emploi Attention la loi fédérale américaine réserve la vente de ce dispositif par ou sur prescription d un médecin ou d un praticien Il est déconseillé d utiliser cet appareil pour la résonance magnétique Référence catalog...

Page 14: ...tihoraire Figure 1 b Faire glisser les fixations latérales sur les rails latéraux de la table de salle d opération NOTA La vis de fixation devrait être au dessus du plan des rails latéraux de la table d opération c Une fois que les fixations latérales ont été glissées dans la position appropriée sur les rails latéraux serrer les vis de fixation en tournant dans le sens horaire AVERTISSEMENT Avant ...

Page 15: ...urer qu il ne présente pas de débris organiques visibles ou de résidus de l agent de nettoyage Répéter le processus en cas de souillure visible Séchage À ce stade les produits doivent être secs Si de l hu midité ou un excès de liquide est détecté sécher en utilisant un linge propre et doux De l air comprimé médical peut être utilisé si besoin Lavage désinfection automatique option nel le MISES EN ...

Page 16: ...es ne se porte responsable de dommages secondaires indirects consécutifs ou punitifs en rapport avec l acquisition ou l utilisation d un produit INTEGRA lifesciences En outre cette garantie ne s applique pas et INTEGRA LIFESCIENCES n est pas responsable en cas de dommages survenant par suite de l achat ou de l utilisation d un produit INTEGRA LIFESCIENCES qui a été réparé par quelqu un d autre qu ...

Page 17: ...pes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra et le logo Integra sont des marques commerciales déposées d Integra LifeSciences Corporation aux États Unis et ou dans d autres pays MAYFIELD est une marque déposée de SM USA Inc et est utilisée par Integra sous licence Endozime est une marque commerciale de Ruhof Corporation Renu Klenz est une marque comme...

Page 18: ...18 FR FRANÇAIS This page is intentionally left blank ...

Page 19: ...on 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 IT Italiano ...

Page 20: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Page 21: ...sultare la documentazione allegata Il prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Società produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la Legge Federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo disposi tivo tramite o su ordine di un medico Questo dispositivo non è indicato per l uso in ambiente RM Numero di catalogo...

Page 22: ... Per L uso 1 Montare sul tavolo della sala operatoria gli Accessori universali MAYFIELD per guide laterali a Allentare la vite di pressione girandola in senso antiorario Figura 1 b Fare scivolare sulle guide laterali del tavolo della sala operatoria gli accessori per guide laterali NOTA La vite di pressione deve essere al di sopra del piano delle guide laterali del tavolo operatorio c Dopo che gli...

Page 23: ... sono stati rimossi NOTA Assicurarsi di prestare particolare attenzione alle aree di difficile accesso 7 Asciugare accuratamente l apparecchiatura con salviette pulite e soffici e se necessario usare aria compressa medicale per asciugare le scanalature le fessure e i lumi 8 Ispezionare l apparecchiatura per verificare che non vi siano detriti organici o residui di agente pulente visibili Ripetere ...

Page 24: ...one di restituzione alla INTEGRA LIFESCIENCES saranno a rischio del CLIENTE IN NESSUN CASO LA INTEGRA LIFESCIENCES SARÀ RE SPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE INDIRETTO CONSEQUENZIALE O PUNITIVO IN RELAZIONE ALL ACQUI SIZIONE O ALL USO DI QUALSIASI PRODOTTO INTEGRA LIFE SCIENCES Inoltre questa garanzia non riguarda e la INTEGRA LIFESCIENCES non sarà responsabile di alcuna perdita derivante dall ...

Page 25: ...s Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra e il logo di Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e o in altri Paesi MAYFIELD è un marchio registrato di SM USA Inc ed è utilizzato da Integra su licenza Endozime è un marchio registrato di Ruhof Corporation Renu Klenz è un marchio registrato di Steris Cor...

Page 26: ...26 IT ITALIANO This page is intentionally left blank ...

Page 27: ... 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 DE Deutsch ...

Page 28: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Page 29: ...tieren Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 CEE Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gemäß US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf dieses Produkt nur durch eine lizenzierte medizinische Fachkraft oder auf deren Anordnung verkauft werden Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in einem MR Umfeld bestimmt Ka...

Page 30: ...enschienen Befestigung steile am Operationstisch anbringen a Die Halteschraube durch Drehen gegen den Uhrzei gersinn lösen Abbildung 1 b Die Seitenschienen Befestigungsteile auf die Seiten schienen des Operationstisches schieben ANMERKUNG Die Halteschraube sollte sich über der Ebene der Seiten schienen des Operationstisches befinden c Wenn sich die Seitenschienen Befestigungsteile in der korrekten...

Page 31: ...chtbaren organischen Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände vorhanden sind Den Vorgang wiederholen wenn sichtbare Verschmutzun gen festgestellt werden Trocknen Die Produkte sollten nun trocken sein Falls Feuchtigkeit oder überschüssige Flüssigkeit festgestellt wird mit einem weichen sauberen Handtuch abtrocknen Falls erforderlich kann medizinisch reine Druckluft ver wendet werden Optional...

Page 32: ... VERWENDUNG EINES INTEGRA LIFESCIENCES PRODUKTS Weiterhin bezieht sich diese Garantie nicht auf und INTEGRA LIFESCIENCES ist nicht verantwortlich für jeglichen Verlust der mit dem Kauf oder der Verwendung eines INTEGRA LIFESCIENCES Produktes zusammenhängt das von anderen als einem von INTEGRA LIFESCIENC ES autorisierten Vertreter repariert wurde oder an dem Änderungen vorgenommen wurden die nach A...

Page 33: ...s Alpes 69800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra und das Logo von Integra sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und oder anderen Ländern MAYFIELD ist eine eingetragene Marke von SM USA Inc und wird von Integra unter Lizenz verwendet Endozime ist eine Marke der Ruhof Corporation Renu Klenz ist eine Marke der Steri...

Page 34: ...34 DE DEUTSCH This page is intentionally left blank ...

Page 35: ...oration 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 ES Español ...

Page 36: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Page 37: ...n consulte los documentos adjuntos El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precaución las leyes federales EE UU limitan la venta de este instrumento a la prescripción del médico Este dispositivo no está indicado para su uso con sistemas de RMN Número de catálogo Feche de fabricació...

Page 38: ...oductos puede exponer al paciente a lesiones graves Instrucciones de uso 1 Montaje de los accesorios universales para rail lateral en la mesa de operaciones del quirófano a Afloje el tornillo de sujeción girando hacia la izquierda Figura 1 b Corra los accesorios sobre los railes laterales de la mesa de operaciones del quirófano NOTA El tornillo de sujeción deberá estar encima de la superfi cie pla...

Page 39: ... todas las sustancias visibles y el detergente residual NOTA Asegúrese de prestar especial atención a las áreas de difícil acceso 7 Seque minuciosamente el equipo con toallas limpias suaves y use aire comprimido médicamente si es necesario para secar los canales grietas y luces 8 Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos orgánicos o residuos del producto de limpieza visibles Rep...

Page 40: ...rerán a riesgo del CLIENTE EN NINGÚN CASO SERÁ INTEGRA LIFESCIENCES RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO NO PREVISIBLE INDIRECTO EMERGENTE O PUNITIVO EN RELACIÓN CON LA ADQUISICIÓN O USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE INTEGRA LIFESCIENCES Además la presente garantía no se aplicará a ni INTEGRA LIFESCIENCES se responsabilizará de ningún perjuicio que surja en relación con la compra o uso de cualquier producto de I...

Page 41: ...aint Priest FRANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en los Estados Unidos o en otros países MAYFIELD es una marca comercial registrada de SM USA Inc e Integra la utiliza bajo li cencia Endozime es una marca comercial de Ruhof Corporation Renu Klenz es una marca comercial de...

Page 42: ...42 ES ESPAÑOL This page is intentionally left blank ...

Page 43: ...lemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 NL Nederlands ...

Page 44: ...Adaptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad bas...

Page 45: ...e raadpleeg de bijgeleverde documentatie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg vóór gebruik de gebruiksaanwijzing Let op Volgens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit hulpmiddel uitslui tend op voorschrift van een bevoegde arts worden verkocht Dit hulpmiddel is niet geïndiceerd voor gebruik in een MR omg...

Page 46: ...hroef linksom los fig 1 b Schuif de zijrailfittingen op de zijrails van de oper atietafel NB De bevestigingsschroef dient boven het vlak van de zijrail van de operatietafel te liggen c Nadat de zijrailfitting naar de juiste positie op de zijrail is geschoven draait u de bevestigingsschro even rechtsom aan WAARSCHUWING Lees alvorens dit product te gebruiken aandachtig de bijsluiter voor correct geb...

Page 47: ...Herhaal het proces indien er vuil wordt waargenomen Drogen De producten dienen nu droog te zijn Als u vocht of overmatige vloeistof vaststelt droogt u de producten af met een zachte schone handdoek Zo nodig kan er medische perslucht worden gebruikt Optioneel geautomatiseerd wassen desinfecteren WAARSCHUWINGEN Basische en sterk zure reinigingsmiddelen en vloeistof fen veroorzaken schade aan de hulp...

Page 48: ...K AANGAANDE INCIDENTELE INDIRECTE BIJKOMENDE OF STRAFRECHTELIJKE SCHADE IN VERBAND MET DE AANSCHAF OF HET GEBRUIK VAN ENIG PRODUCT VAN INTEGRA LIFESCIENCES Deze garantie geldt niet voor en INTEGRA LIFESCIENCES is niet aansprakelijk voor enig verlies dat ontstaat in verband met aankoop of gebruik van een product van INTEGRA LIFESCIENCES dat is gerepareerd door anderen dan een erkend servicevertegen...

Page 49: ...0 Saint Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra en het Integra logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Vereni gde Staten en of andere landen MAYFIELD is een geregistreerd handelsmerk van SM USA Inc en wordt gebruikt door Integra onder licentie Endozime is een handelsmerk van Ruhof Corporation Renu Klenz is een handelsme...

Page 50: ...s 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a trademark of Steris Corporation 2017...

Reviews: