background image

3

VOR DEM GEBRAUCH

Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch. Benutzen Sie 

das  Gerät  nicht  wenn  Teile  kaputt,  gebogen, 

gebersten oder auf eine andere Weise beschädigt 

sind. Wenn der Heber eine schüttelnde Ladung hatte 

oder wenn man dies vermutet, stellen Sie dann das 

Gerät außer Betrieb bis es kontrolliert ist in einem 

bevollmächtigten  Service  Center.  Eigentümer  und 

Benutzer  dieses  Geräts  sollen  wissen,  daß  der 

Gebrauch  und  Reparatur  dieses  Geräts  eine 

besondere  Training  und  Kenntnisse  fordert.  Es  ist 

empfehlenswert,  jedes  Jahr  eine  Kontrolle 

durchführen zu lassen durch Fachleute und daß jeder 

fehlende  oder  beschädigte  Teil,  Aufschriften, 

Warnungs-  und  Sicherheitslabel  oder  Zeichen  nur 

von  originalen  Ersatzteilen  ersetzt  werden.    Jeder 

Heber,  der  auf  irgendeine  Weise  beschädigt, 

abgenutzt ist oder nicht gut funktioniert, soll außer 

Betrieb  genommen  werden  bis  er  repariert  ist. 

Wechsele  den  Öllabfull  Zapf  mit  dem  zugefügten 

Entluftungs Zapf aus (Wie in Abbildung auf Seite 13 

dargestellt,  wohin den Abfull Zapf und  Entlüftungs 

Zapf ausgewechselt werden soll).

GEBRAUCH

Um zu heben: Montieren Sie den Hebel und setzt 

dieser fest mit der Sicherheitsmutter. Benutze immer 

Bremskeile  um  zu  vermeiden,  daß  das  Fahrzeug 

bewegt.  Benutzen  Sie  den  Hebel  (wie  gezeigt  in 

Zeichnung 1) um den Heber in Position zu bringen 

neben einen angedeuteten Hebepunkt. Schließen 

Sie  das  Ventil  im  Uhrzeigersinn  bis  es  gut 

geschlossen ist. Mit dem Hebel pumpen um die Last 

zu heben.

Senken lassen: Heben Sie die Last hoch genug um 

die Stütze vorsichtig zu entfernen. Drehe den Hebel 

langsam gegen den Uhrzeigersinn. Wenn die Last 

nicht senken will, bring dann die Last vorsichtig über 

zu einem anderen Heber und Stütze. Senken Sie 

die Last durch das Ventil langsam zu drehen, nicht 

mehr als einen ganzen Schlag.

Bewahren Sie diese Information auf. Lesen und verstehen Sie diese Infomation für Ihre eigene Sicherheit. Der 
Eigentümer und Benutzer sollen auf der Höhe sein von diesem Produkt und den Vorschriften für einen sicheren 
Gebrauch bevor man anfängt dieses Produkt zu benutzen. Anweisungen und Sicherheitsvorschriften sollen in der 
Muttersprache des Benutzers verabreicht werden bevor er dieses Produkt benutzt.  Überzeugen Sie sich davon, 
daß der Benutzer sehr gut auf der Höhe ist von den Gefahren, die, im Zusammenhang mit diesem Produkt entstehen 
können.
Im Falle Zweifel entsteht in bezug auf die Sicherheit des Produkts wie im Gebrauchsanweisung umschrieben, 
benutzen dann das Gerät nicht bis dieses in Ordnung ist.
Diese Heber sind nicht geeignet um benutzt zu werden als Dolly, heben von Wohnmobilen, Konstruktionwagen 
und Wohnungen im Allgemeinen. Diese Heber dienen nur um eine Seite oder Hecke eines Fahrzeugs zu heben.

Heber Modell:  29023 hydraulischer Heber.
Höchstkapazität: 2 Ton
Minimum Höhe:  63 mm 
Maximum Höhe: 508 mm (mit genehmigter Erlängerung)
Nach: EN1494:2000 Standard.

Studieren, begreifen Sie  und Folge allen Anweisungen 
bevor das Gerät zu benutzen. Überschreiten Sie die 
Höchtbelastung nicht. Benutzen Sie das Gerät nur auf 
einem harten, ebener Boden. Benutzen nur für heben. 
Nach dem Heben die Last unmittelbar zu einem Stütze 
des Hebers bringen. Nicht mit dem Heber bewegen 
oder fahren wenn er belastet ist. Benutzen Sie den 
Heber  nur  bei  Fahrzeugen  wie  vom  Hersteller 
vorgeschrieben. Bringen Sie keine Veränderungen an. 
Benutzen Sie nur Adapter und Ersatzteile, die vom 
Hersteller  geliefert  sind.  Nicht  Befolgen  dieser 
Vorschriften  kann  Schaden  oder  persönliche 
Verletzung verursachen.

Zeichnung 1. Modell  29023

D

WARNUNG

!

!

Schwenkrad

Dübel

Hebel

Sattel

Vorderrad

Summary of Contents for MagicLift 29023

Page 1: ...release valve no more than 1 2 full turn Save these instructions For your safety read and understand the information contained within The owner and operator shall have an understanding of the product...

Page 2: ...NT ONLY USE OF OTHER THAN THE ABOVE MAY NOT ALLOW PROPER RELEASE VALVE ACTION BE SURE ALL TOOLS AND PERSONNEL ARE CLEAR BEFORE LOWERING LOAD DANGEROUS DYNAMIC SHOCK LOADS ARE CREATED BY RAPIDLY OPENIN...

Page 3: ...er und St tze Senken Sie die Last durch das Ventil langsam zu drehen nicht mehr als einen ganzen Schlag Bewahren Sie diese Information auf Lesen und verstehen Sie diese Infomation f r Ihre eigene Sich...

Page 4: ...nur den mitgelieferten Heber zu diesem Produkt oder einen zugelassenen Ersatzhebel Benutzung anderer als genannen Hebel kann die Wirkung des Apparats beeinfl ssen Sorgen Sie daf r da alle Werkzeuge un...

Page 5: ...s Eloigner la charge par tourner la soupape non plus qu un tour Gardez les instructions Lisez et comprenez l information suivante pour votre s curit L utilisateur doit avoir pris connaissance de produ...

Page 6: ...tionnement de l appareil Faites attention que tous les outils et tout le personnel est une distance de l appareil quand on fait descendre la charge Des chocs dangereux peuvent tre caus s quand on vite...

Page 7: ...en steunen Laat de lading zakken door het ventiel langzaam te draaien niet meer dan een volle slag Bewaar deze instructies Lees en begrijp voor uw eigen veiligheid de volgende informatie De eigenaar...

Page 8: ...of een goedgekeurde vervangende handle Gebruik van andere dan de voornoemde kunnen de werking van het apparaat be nvloeden Zorg ervoor dat alle werktuigen en personeel uit de buurt van het apparaat z...

Page 9: ...ti n y los Haga bajar la carga girando lentamente la v lvula no m s de una vuelta completa Modelo Jack 29023 gato hidr ulico Capacidad m xima 2 Ton Altura m nima 63 mm Altura m xima 508 mm Conforme a...

Page 10: ...palanca aprobada El uso de materiales distintos a los mencionados pueden influir en el funcionamiento del aparato Aseg rese que todas las herramientas y el personal no se encuentren en las inmediacio...

Page 11: ...l carico in modo da poter rimuovere i supporti Ruotare quindi lentamente la leva in senso antiorario Abbassare il carico ruotando la leva per non pi di un giro completo Conservare queste istruzioni Pe...

Page 12: ...e simili L uso di fluidi inadatti pu causare danni al sistema idraulico e provocare abbassamenti repentini del carico con danni a cose e persone AGGIUNGERE OLIO 1 Con il braccio completamente abbassat...

Page 13: ...Return Spring Rubber Pad Label s not shown Manual Repair Kit not shown 29023 01 29023 02 29023 03 29023 04 29023 05 29023 06 29023 07 29023 08 29023 09 29023 10 29023 11 29023 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Reviews: