background image

 Front wheels

 Rear wheels

 Fender

 Seat cushion

 Bumper bar

  To order parts call (800) 544-1108, fax us at 1-800-207-8182, or 

email [email protected]

  Include the model number and manufacture date (found on the 

stroller) and a brief description of the part.

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser 
that this product (Safari TT Stroller), is free from material and 
workmanship defects when used under normal conditions for 
a period of one (1) year from the date of purchase.  Should 
the product contain defects in material or workmanship Dorel 
Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our 
option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs 
associated with packaging and shipping the product to Dorel 
Juvenile Group Consumer Relations Department at the address 
noted on front page and all other freight or insurance costs 
associated with the return.  Dorel Juvenile Group will bear the cost 
of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. 
Product should be returned in its original package accompanied 
by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that 
the product is within the warranty period. This warranty is void 
if the owner repairs or modifies the product or the product has 
been damaged as a result of misuse.   

This warranty excludes any liability other than that expressly 
stated previously, including but not limited to, any incidental or 
inconsequential damages.

 

One-Year Limited Warranty 

Garantie limitée d’un an

 

Replaceable Parts 

Pièces de rechange

Dorel Juvenile Group, Inc, (DJG) offre la garantie suivante à l’acheteur 

initial de cet article (Poussette de “Safari TT”) : ce produit est 

garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication, s’il est 
utilisé normalement, pendant une période d’un an à partir de la date 
d’achat initiale. Le cas échéant, DJG fournira des pièces de rechange 

ou remplacera ce produit sans frais. Le client devra assumer les frais 

d’emballage et d’expédition de l’article, ainsi que les frais de cargo ou 
d’assurance associés à son retour, et envoyer l’article à Dorel Juvenile 
Group Consumer Relations Department à l’adresse indiquée au début 
de ce document. DJG assumera les frais d’expédition de l’article réparé 

ou de la pièce remplacée au client. Le produit doit être retourné dans 

son emballage original, accompagné d’une preuve d’achat, un reçu 

de caisse ou une preuve que le produit est toujours couvert par la 
garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire tente de réparer ou 
de modifier le produit ou si le produit est endommagé suite à un usage 
inapproprié ou abusif.

La garantie et les remèdes proposés sont exclusifs et annulent tous 

les autres, qu’ils soient oraux, écrits, implicites ou explicites, y compris 
les dommages accessoires ou indirects résultant de l’usage ou de 
l’incapacité à utiliser ce produit.

 Roues avant

 Roues arrière

 Aile

 Coussin de siège

 Barre avant

  Pour commander des pièces, téléphonez au 1 (800) 544-1108, 

par télécopieur au 1-800-207-8182, ou envoyez un courriel à 
[email protected].

  Indiquez le numéro du modèle et la date de fabrication (inscrite sur 

la poussette) ainsi qu’une brève description de la pièce.

8

Summary of Contents for Safari TT

Page 1: ...s de la portée des enfants lorsque vous pliez dépliez ou réglez la poussette pour les empêcher de se coincer les doigts TOUJOURS vérifier que la poussette est BIEN OUVERTE ET VERROUILLÉE avant de l utiliser TOUJOURS appliquer les freins lorsque la poussette est arrêtée TOUJOURS retirer l emballage et les sacs en plastique et jetez les avant l assemblage NE JAMAIS utiliser la poussette dans des esc...

Page 2: ...ce à tête cruciform non inclus Clé Allen inclus Lire toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation Ne pas retourner ce produit à l endroit où il a été acheté Si une pièce est manquante communiquer avec le service à la clientèle au 800 544 1108 ou aller à notre site Web à www djgusa com Ayez en main le numéro de modèle 01183C et le code de date date de fabrication qui se trouve sur le...

Page 3: ...nsérez les vis dans les trous du châssis et serrez l aile avant au châssis Assurez vous que la roue avant ne frotte pas contre l aile avant Figure 4 2 Fixer les roues arrière Placez l essieu de la roue arrière dans le trou du support de la roue arrière Poussez la roue dans le support jusqu à ce que vous entendiez l essieu s enclencher en place Figure 2a Tirez fermement sur la roue pour vous assure...

Page 4: ...o the other side 7 Using the Reclining Seat To recline pull on the center ring of the recline buckle on back of the seat to desired recline position Figure 7 To place seat in upright position hold the 2 cords and push up on the recline buckle located on back of seat you may have to push on the ring to lock the cords in place 7 Ajustement du siège Pour incliner le siège tirez l anneau centrale de l...

Page 5: ...ck frequentlytomakesureitissecure Beltsmust be threaded exactly as shown Figure 8b Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child MISE EN GARDE Toujours attacher le passager correctement avec le harnais de sécurité à 5 points NE LAISSEZ JAMAIS L ENFANT SANS SURVEILLANCE POURÉVITERLESBLESSURESGRAVESàlasuite d unechute utiliseztoujourslaceinturedesécur...

Page 6: ...st LOCK the front wheel from swiveling BEFORE EACH USE Check that front wheel safety retention tab washers are properly installed and the wheel nuts and wheel skewer are properly installed and securely tightened WARNING MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE de basculer Avant de courir faire du jogging ou de marcher rapidement BLOQUEZ la roue avant pour l empêcher de pivoter AVANT CHAQUE UTILISATION Vérifi...

Page 7: ...u froide et au savon doux Sécher à l air Si nécessaire le coussin peut être retiré pour être lavé Laver à la main ou à la machine en eau tiède au cycle délicat Ne pas utiliser d Eau de javel Suspendre pour sécher Ne pas repasser ou nettoyer à sec Les ceintures du système de retenue ou de courroies d entrejambes doivent être nettoyées en surface seulement Ne pas placer dans la machine à laver Toujo...

Page 8: ...limitée d un an Replaceable Parts Pièces de rechange Dorel Juvenile Group Inc DJG offre la garantie suivante à l acheteur initial de cet article Poussette de Safari TT ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication s il est utilisé normalement pendant une période d un an à partir de la date d achat initiale Le cas échéant DJG fournira des pièces de rechange ou remplacera ...

Reviews: