background image

26

De l’eau et de la 

vapeur s’écoulent du 

bec avec force sans 

que la manette ne 

soit actionnée.

L’eau a un goût ou  
une odeur.

L’eau n’est pas chaude.

Le nouveau filtre n’est 
pas adapté.

L’eau est trop chaude 

ou pas assez chaude.

Les voyants à l’avant 

du réservoir ne 

s’allument pas.

Le voyant à l’avant du 

réservoir clignote.

Fuite au niveau du 
filtre.

L’eau s’écoule du 

conduit d’air plutôt que 

du bec.

L’eau ne s’écoule pas ou 
l’écoulement est faible.

De l’eau s’égoutte de
temps en temps du bec
ou de l’orifice d’aération.

De l’eau s’égoutte en
permanence du bec ou 

de l’orifice d’aération.

L’eau est décolorée 

ou a une couleur de 

rouille.

L’écoulement est divisé.

•  L’eau bout dans l’unité.

Cela peut être normal pendant le

réglage initial.

•  L’eau du filtre ne s’écoule pas dans la 

bonne direction.

•  Le filtre doit être rincé.
•  La durée de vie du filtre est expirée.

•  L’unité n’est peut-être pas branchée.
•  La prise électrique est hors service.
•  Le bouton de mise sous tension n’est 

pas allumé. 

•  La tête et le support ne pivotent pas 

complètement.

•  Le joint torique est brisé.

•  Le thermostat n’est pas réglé 

selon vos besoins.

•  L’unité n’est peut-être pas branchée.
•  La prise électrique est hors service.

•  Si deux clignotements se produisent, 

l’unité est alimentée mais le réservoir 

d’eau est vide.

•  Si trois ou quatre clignotements se 

produisent l'unité nécessite un entretien

•  La tête et le support ne pivotent pas 

complètement.

•  Le joint torique est brisé.

•  Le tube de sortie est obstrué.

•  La durée de vie du filtre est expirée.

•  La chambre d’expansion n’est pas 

correctement drainée en raison de la 

basse pression de l’eau.

•  Le bec est bloqué.

•  Des débris se trouvent dans le siège 

de la fontaine, ce qui entraîne une 

lente fuite d’eau.

•  Corrosion de l’unité

•  Des débris se trouvent dans l’embout.

•  Enfoncez ou tournez la poignée du robinet d’eau 

bouillante pour que de l’eau sorte du réservoir.

•  Réglez la température à l’aide des flèches Haut/

Bas du panneau d’affichage numérique à l’avant 

du réservoir.

•  N’oubliez pas qu’à haute altitude, l’eau bout à plus 

basse température.

•  Revoyez les instructions de raccordement du tube  

du filtre.

•  Appuyez sur la fontaine ou faites-la tourner et faites 

couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit froide.

•  Si le problème persiste, remplacez la cartouche du filtre.

•  Assurez-vous que l’unité est branchée à une prise 

correctement mise à la terre.

•  Assurez-vous que le disjoncteur ou les fusibles
•  fonctionnent correctement.
•  Assurez-vous que le courant n’est pas coupé à la prise.

•  Retirez le nouveau filtre, insérez l’ancien.
•  Retirez, inspectez et réinstallez la cartouche  

du filtre.

•  Réglez le thermostat, puis enfoncez ou tournez 

la poignée du robinet d’eau chaude pendant 

20 secondes pour acheminer de l’eau fraîche à 

chauffer à la nouvelle température réglée. Attendez 

5 à 7 minutes pour que l’eau atteigne la nouvelle 

température.

•  Assurez-vous que le disjoncteur ou les fusibles
•  fonctionnent correctement.
•  Assurez-vous que le courant n’est pas coupé à la prise.

•  Débranchez le réservoir et répétez les étapes  

15 à 17.

•  Testez l’unité en réinstallant l’ancien filtre et en le 

faisant tourner jusqu'à l’arrêt complet. Vérifiez s’il  

y a des fuites.

•  Assurez-vous que le tube de sortie n’est pas déformé, 

tordu ou pincé.

•  Dévissez l’extrémité du bec et enlevez tous débris.

•  Remplacez la cartouche de filtre. Consultez la 

section Entretien et Utilisation de ce manuel. 

•  Débranchez l’appareil. Si l’égouttement se poursuit après 

quelques minutes, vérifiez le robinet d’alimentation pour 

vous assurer qu’il est complètement ouvert et que la 

conduite d’eau est exempte d’obstructions réduisant la 

pression au-dessous de 103 kPa (15 psi). p. ex., robinet-

vanne à étrier incorrectement monté, filtre d’eau bloqué, 

robinet d’arrêt partiellement ouvert.

•  Dévissez l’extrémité du bec et enlevez tous débris.

•  Dévissez l’extrémité du bec et enlevez tous débris.
•  Enfoncez ou tournez la poignée du robinet d’eau 

chaude 7 à 10 fois pour rincer le robinet et les 

conduites.

•  Débranchez et videz l’unité comme indiqué dans 

la section Entretien et Utilisation de ce manuel.  Si 

la décoloration de l’eau demeure après la vidange 

et le remplissage de l’unité, cessez de l’utiliser et 

communiquez avec InSinkErator.

•  Dévissez l’extrémité du bec et enlevez tous débris.

DEPISTAGE DES PANNES

PROBLEME

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

CAUSE POSSIBLE

CE QU’IL FAUT FAIRE

CE QU’IL FAUT FAIRE

PROBLEMES DE FILTRATION

•  Communiquez avec InSinkErator

HWT300-F2000S: 

    Garantie 

de 

ans 

HWT300 (réservoir utilisé sans eau) : 

 

 

Garantie de 4 ans 

Système de filtration (sans cartouche de filtre remplaçable) : 

Garantie de 1 an 

Distributeur 

     

(Consulter 

le 

guide 

d’installation, 

d’entretien et d’utilisation de l’appareil)

Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator, une unité commerciale d’Emerson Electric Co., (

« InSinkErator »

 ou 

« Fabricant »

 ou 

« nous »

 ou 

« notre » 

) au consommateur original propriétaire du Produit InSinkErator avec lequel cette 

garantie limitée est fournie (le 

« Produit InSinkErator »

), et tout propriétaire subséquent de la résidence dans laquelle le Produit 

InSinkErator a été originalement installé (

« Client »

 ou

 « vous »

 ou 

« votre »

).

InSinkErator garantit au Client que votre Produit InSinkErator sera libre de défauts de matériaux et de main d’œuvre, sous réserve des 

exclusions décrites ci-dessous pendant la 

« Période de garantie »,

 à compter de la date la plus récente entre : (a) la date d’installation 

originale de votre Produit InSinkErator, (b) la date d’achat ou (c) la date de fabrication identifiée par le numéro de série de votre Produit 

InSinkErator. Vous devrez présenter une documentation écrite prouvant (a) ou (b). Si vous êtes incapable de fournir un document prouvant 

(a) ou (b), la date de début de la Période de garantie sera déterminée par le Fabricant, à son entière discrétion, selon le numéro de série du 
Produit InSinkErator. 

Usages permis

 

Vous pouvez utiliser votre Produit InSinkErator, réservoir d’eau chaude/froide et système de filtration, en combinaison avec tout 

distributeur d’eau chaude instantanée et composant InSinkErator et/ou des produits ou des composants d’un fabricant autorisé. 

« Produits d’un fabricant autorisé » signifie ces distributeurs d’eau chaude ou d’eau chaude/froide et composants qui ont été 

fabriqués par un fabricant d’équipement original autorisé par InSinkErator (« Fabricant autorisé ») et qui possède des documents 

indiquant expressément que ces produits du Fabricant autorisé sont compatibles au(x) Produit(s) InSinkErator. Les Fabricants 

autorisés peuvent varier de temps à autre. Une liste des Fabricants autorisés est offerte sur demande ou allez à www.insinkerator.

com/oem. L’utilisation de votre Produit InSinkErator en combinaison avec tout produit autre que ceux provenant d’un Fabricant 
autorisé annulera cette garantie.

Ce qui est couvert

Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux ou de main d’œuvre, sous réserve des exclusions ci-dessous, dans les 

Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d’un usage résidentiel seulement et comprend toutes les 

pièces de rechange et les frais de main d’œuvre.

 VOTRE SEUL ET EXCLUSIF REMÈDE EN VERTU DE CETTE GARANTIE 

LIMITÉE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT INSINKERATOR, ENTENDU QUE, SI 

NOUS DÉTERMINONS À NOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION, QU’AUCUN REMÈDE N’EST POSSIBLE, NOUS POUVONS VOUS 

PROPOSER LE REMBOURSEMENT DE VOTRE PRIX D’ACHAT OU UN CRÉDIT POUR L’ACHAT D’UN AUTRE PRODUIT 
INSINKERATOR.

Ce qui n’est pas couvert

Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :
•  Les pertes ou les dommages ou l’incapacité à utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions indépendantes de la 

volonté du Fabricant, y compris sans en exclure d’autres, les accidents, les altérations, les mauvaises utilisations, les abus, la 

négligence (autre que celle du Fabricant), le défaut d’installer, de maintenir, d’assembler ou de monter le Produit InSinkErator 

conformément aux directives du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d’électricité.

•  L’usure devant se produire durant le cours normal de l’utilisation, y compris sans en exclure d’autres, la rouille cosmétique, les 

égratignures, les bosselures ou les pertes ou dommages similaires et raisonnablement prévus. 

•  Les pertes ou les dommages causés par des produits ou des composants utilisés avec les Produits InSinkErator, y compris les 

produits des Fabricants autorisés et tous les autres produits et composants.

En plus des exclusions ci-dessus, cette garantie ne s’applique pas aux Produits InSinkErator installés dans une application commerciale  
ou industrielle.

Aucune autre garantie expresse ne s’applique

Cette garantie limitée est la seule et unique garantie fournie au Client identifié ci-dessus. Aucune autre garantie expresse, écrite 

ou verbale ne s’applique. Aucun employé, agent, dépositaire ou autre personne n’est autorisé à modifier cette garantie limitée 

ou à effectuer toute autre garantie au nom du Fabricant. Les conditions de cette garantie limitée ne doivent pas modifiées par le 
Fabricant, le propriétaire original ou leurs successeurs ou ayant droit respectifs.

Ce que nous ferons pour corriger les problèmes

 

Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation fournie, si vous avez des questions concernant 

votre Produit InSinkErator, ou si vous n’êtes pas sûr de savoir s’il doit être réparé, veuillez contacter le Centre d’entretien InSinkErator 

agréé local, dont les coordonnées figurent à l’arrière de ce manuel, ou visitez notre site Web : www.insinkerator.com. Vous pouvez 

aussi nous écrire à l’adresse suivante : Centre de service InSinkErator, 1250 International Drive, Mount Pleasant, WI 53177 É.-U. ou 

InSinkErator Canada, 66 Leek Crescent, Richmond Hill, ON L4B 1H1.
Les renseignements suivants doivent être fournis lors de votre réclamation au titre de la garantie : votre nom, adresse, numéro de 

téléphone, le numéro de série et modèle de votre Produit InSinkErator et si nécessaire, sur demande, une confirmation écrite de : 

(a) la date indiquée sur votre reçu d’installation ou (b) la date indiquée sur votre reçu d’achat.
Le Fabricant ou son représentant de service autorisé détermineront, à leur entière discrétion, si votre Produit InSinkErator est 

couvert en vertu de cette garantie. On vous remettra les renseignements de contact de votre centre de service InSinkErator 

autorisé le plus proche. Veuillez communiquer avec votre centre de service InSinkErator directement pour obtenir une réparation 

de garantie à domicile ou un service de remplacement. Seul un représentant de service InSinkErator autorisé peut fournir le service 

de garantie. InSinkErator n’est pas responsable des réclamations de garantie découlant du travail effectué sur votre Produit 

InSinkErator par toute personne autre qu’un représentant de service InSinkErator autorisé.
Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie, le Fabricant, par l’entremise de son représentant de service 

autorisé, réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator. Le coût des pièces de rechange ou d’un nouveau Produit InSinkErator et les 

frais de main d’œuvre pour la réparation ou l’installation du Produit InSinkErator de rechange sont offerts gratuitement. La réparation 

ou le remplacement seront déterminés par le Fabricant ou son représentant de service autorisé à leur entière discrétion. Tous les 

services de réparation et de remplacement seront effectués à votre domicile. Si le Fabricant détermine que votre Produit InSinkErator 

doit être remplacé au lieu d’être réparé, la garantie sur le Produit InSinkErator de rechange se limitera à la durée restante de la Période  

de garantie originale.
Ce distributeur d’eau chaude instantanée est couvert par la garantie limitée du Fabricant. Cette garantie limitée est nulle si vous tentez de 

réparer le Produit InSinkErator. Pour plus d’informations relatives à l’entretien de ce produit, visitez notre site Internet www.insinkerator.com ou 

contactez le Centre d’entretien InSinkErator agréé local, dont les coordonnées figurent à l’arrière de ce manuel.

Limite de responsabilité

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE FABRICANT OU SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE AUTORISÉS NE SERONT DANS 

AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CORRÉLATIFS, Y COMPRIS LES PERTES 

ÉCONOMIQUES DÉCOULANT DE LA NON PERFORMANCE, DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ 

À UTILISER LE PRODUIT INSINKERATOR OU DE LA NÉGLIGENCE DU FABRICANT OU DU REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. 

LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉLAI DE PERFORMANCE ET LA RESPONSABILITÉ 

DU FABRICANT NE DÉPASSERA DANS AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA RÉCLAMATION OU LA RAISON DE 

L’ACTION (FONDÉE SUR UN CONTRACT, UNE INFRACTION, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUT AUTRE TORT 

OU AUTREMENT), LE PRIX PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE ORIGINAL DU PRODUIT INSINKERATOR.
Le terme « dommages indirects » comprend, sans en exclure d’autres, la perte des profits anticipés, l’interruption commerciale, la 

perte d’utilisation ou de revenus, le coût du capital ou la perte ou les dommages aux biens ou à l’équipement.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou corrélatifs, par conséquent, la limite 

ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques, et d’autres 

droits peuvent également vous être attribués d’une province à l’autre.

27

Summary of Contents for HWT300

Page 1: ...0S HWT300 Tanque de agua caliente instantánea Instalación mantenimiento y uso Réservoir d eau chaude instantanée numérique Installation entretien et utilisation Installation Care Use Digital Instant Hot Water Tank ...

Page 2: ...ove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40 F 4 C Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110 F 43 C Do not install in direct sunlight or outdoors 2 A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notic...

Page 3: ...á fugas y desbordes de agua Proteja el filtro del congelamiento retire el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden descender por debajo de los 4 C 40 F No instale el sistema en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 43 C 110 F No realice la instalación en la luz directa del sol o en exteriores Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede oc...

Page 4: ...es systèmes dans des zones où les températures ambiantes risquent de dépasser 43 C 110 F N exposez pas directement au soleil ou installer à l extérieur Une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves voire fatales Une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures modérées ou mineures Avis est...

Page 5: ...ransparent D Tuyaux en cuivre ou tressés E Tube d aspiration ENGLISH 1 Hot Water Tank 2 Filter Head and Cartridge 3 3 4 19mm Screws 4 4 Y Quick Connector 5A Angle Stop Valve 5B Connector s and Fittings 6 Filter Tubes 2 ESPAÑOL 1 Tanque de agua caliente 2 Cabezal de filtro y cartucho 3 Tornillos de 19mm 4 4 Conector rápido en Y 5A Válvula de paso angular 5B Conector es y acoples 6 Tubos del filtro ...

Page 6: ... or braided tubing Do not distort the last 1 25 mm of tubing Note Install InSinkErator hot water dispenser See dispenser Installation Care and Use manual not included for details Nota Instale el dispensador de agua caliente InSinkErator Consulte los detalles sobre el dispensador en el manual de Instalación mantenimiento y uso no incluido AVISO Daños materiales No conecte el tanque de agua caliente...

Page 7: ...s au réservoir d eau Vérifiez que les tubes sont correctement raccordés et insérés au maximum sur environ 12 mm 1 2 po Les colliers de serrage des tuyaux ne sont pas nécessaires pour effectuer les raccordements Ils peuvent même endommager les tubes 12 760mm 30 3mm 8 7 6 4 mm 8 9 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WARNING Personal Injury Do not locate filter above an outlet or other electrical device Install...

Page 8: ...RANÇAIS 14 5A 13 HWT300 F2000S 5B HWT300 NOTICE Property Damage Tube runs need to form to the cabinet s contours to allow storage space with no sharp bends Tubes need clean perpendicular burr free cuts to ensure a true fit Join remaining tube to cold water supply only Note Check all connections to ensure they are tight and that there are no leaks AVISO Daños materiales Los tramos de tubo deben for...

Page 9: ...12 6 1 4 11 2 10 4 8 5 7 3 9 15 16 17 16 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 19 03 18 Note Water will be cold at first Allow 12 15 minutes for water to reach target temperature Gurgling or hissing is normal during the initial heating cycle IF POWER BUTTON BLINKS TWICE UNPLUG THE TANK AND REPEAT STEPS 15 17 SI EL BOTÓN DE ENCENDIDO PARPADEA DOS VECES DESENCHUFE EL DEPÓSITO Y REPITA LOS PASOS 15 AL 17 Nota El ...

Page 10: ...ide down and drain the water into the sink Towel dry any water drippings from tank area Reinstall tank to wall and reconnect tubes Remove and discard filter cartridge if applicable To put back into working order install new filter cartridge if applicable and turn on cold water supply at valve Depress or twist the hot water dispenser faucet lever and hold until water flows from the spout Plug in th...

Page 11: ... EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE INSINKERATOR PRODUCT PROVIDED THAT IF WE DETERMINE IN OUR SOLE DISCRETION THAT NEITHER REMEDY IS PRACTICABLE WE MAY PROVIDE YOU A REFUND OF YOUR PURCHASE PRICE OR A CREDIT TOWARDS ANOTHER INSINKERATOR PRODUCT What is not Covered This limited warranty does not extend to and expressly excludes Losses or da...

Page 12: ... filtro F 1000 F 2000 1 893 litros 500 galones 23 El agua y el vapor escupen enérgicamente del surtidor sin conectar el dispensador Gusto u olor del agua El agua no está caliente El nuevo filtro no cabe El agua está muy caliente o no calienta lo suficiente Las luces de la pantalla en la parte frontal del depósito no se encienden La luz de la pantalla en la parte frontal del depósito parpadea El fi...

Page 13: ...gar Si el fabricante determina que se debe reemplazar su Producto de InSinkErator en vez de repararlo la garantía limitada de reemplazo del Producto de InSinkErator se limitará al plazo restante vigente de la garantía original Este dispensador instantáneo de agua caliente está cubierto por la garantía limitada del Fabricante Esta garantía limitada es nula si usted intenta reparar el Producto de In...

Page 14: ...mbinaison avec tout produit autre que ceux provenant d un Fabricant autorisé annulera cette garantie Ce qui est couvert Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux ou de main d œuvre sous réserve des exclusions ci dessous dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d un usage résidentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de ...

Page 15: ...rved El logotipo Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento bajo su exclusivo criterio sin previo aviso ni obligación además se reserva el derecho de cambiar o suspender los modelos 2019 InSinkErator es una unidad comercial de Emerson Electric Co Todos los derechos ...

Reviews: