![InSinkErator F-C1100 Installation, Care & Use Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/insinkerator/f-c1100/f-c1100_installation-care-and-use-manual_2068500006.webp)
≤ 250mm
(10")
≤ 250mm
(10")
≤ 250mm
(10")
!
1
InSinkErator
®
Chiller
!
*
12
6
1
3
11
2
10
4
8
5
7
3
9
!
*
10
11
5
6
2
7
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
DANSK
NOTICE: Property Damage.
Before plugging in Chiller, check for leaks in all
water supply connections.
NOTICE: Property Damage.
Do not use an extension cord set with the Chiller.
(A standard grounded outlet within 760mm (30") of the Chiller is required
under the sink.)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
2
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
DANSK
CAUTION:
Do not place objects on top of Chiller which could affect proper
cooling. Non-compliance will cause the compressor to overheat then sees
to function, and the warranty is considered immediately invalidated under
these conditions.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Installation with C1100 Cold Only Water Tap
Instalación con dispensador solo de agua fría C1100
Installation avec un robinet d’eau froide seulement C1100
Installation mit Nur-Kaltwasserhahn C1100
Installatie met C1100 Koud waterkraan
Instalação apenas com a torneira de água fria C1100
Установка с краном холодной воды C1100
Installation med C1100 hane kun med koldt vand
Installazione con l’erogatore di acqua fredda soltanto, modello C1100
与
C1100
单冷饮系统搭配安装
C1100 طقف درابلا ءاملا روبنص عم بيكرتلا
NEDERLANDS
OPMERKING: Eigendomsschade.
Controleer voordat u de Chiller aansluit
op lekken voor alle watertoevoer-verbindingen.
OPMERKING: Eigendomsschade.
Gebruik geen verlengsnoer met de Chiller.
(Onder de gootsteen is een standaard geaard stopcontact binnen 760 mm
(30") van de Chiller vereist.)
NEDERLANDS
VOORZICHTIG:
Plaats geen voorwerpen op de Chiller, dit kan een goede
koeling nadelig beïnvloeden. Niet-naleving zal de compressor oververhitten
en deze zal daarna niet meer werken, en de garantie komt onder deze
omstandigheden onmiddellijk te vervallen.
中文
告示:财产损坏。
在接通冰水机电源之前,检查所有供水连接是否漏水。
告示:财产损坏。
请勿使用延长电线与冰水机连接。(要求在水槽下距冰水机
760mm
的范围内安装标准接地电源插座。)
中文
注意:
请勿在冰水机顶部放置物品,这可能会影响正常冷却。不遵守此说明
将造成压缩机过热,进而停止工作;在这些情况下,保修服务将立即失效。
ITALIANO
AVVISO: danni materiali.
Prima di collegare il Chiller, verificare l'assenza di
eventuali perdite nelle connessioni della fornitura d'acqua.
AVVISO: danni materiali.
Non utilizzare prolunghe con il Chiller. (È necessario
disporre, sotto il lavello, di una presa standard con messa a terra entro una
distanza di 760 mm (30”) dal Chiller).
ITALIANO
ATTENZIONE:
non collocare oggetti sopra il Chiller in quanto ciòpotrebbe
causare un raffreddamento inadeguato. La non-conformità con questo
requisito causerà il sovra-riscaldamento del compressore che cesserà di
funzionare e, in questo caso, la garanzia verrà immediatamente invalidata.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ВАЖНО! Во избежание повреждения имущества:
перед подключением охладителя
к сети необходимо проверить все соединения подачи воды на предмет утечек.
ВАЖНО! Во избежание повреждения имущества:
запрещается использовать
удлинитель для подключения охладителя к сети. (Необходима стандартная
заземленная розетка под раковиной в пределах 760 мм от охладителя.)
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Запрещается класть предметы на верхнюю часть охладителя.
Это может привести к нарушению его работы. Несоблюдение этого
требования может привести к перегреву компрессора и нарушению его
работы, что в свою очередь означает немедленное аннулирование гарантии.
AVISO: Daños materiales.
Antes de enchufar el enfriador, verifique que no
haya pérdidas en ninguna de las conexiones del suministro de agua.
AVISO: Daños materiales.
No utilice una extensión eléctrica con el enfriador.
(Es necesario que haya un tomacorriente estándar con conexión a tierra debajo
del fregadero dentro de 760 mm (30") del enfriador)
PRECAUCIÓN:
No coloque objetos sobre la parte superior del enfriador
que podrían afectar el enfriamiento adecuado. De lo contrario, el
compresor se sobrecalentará y luego dejará de funcionar, y la garantía
inmediatamente se considera nula en estas condiciones.
BEMÆRK: Ejendomsskade.
Inden du tilslutter køleenheden, skal du tjekke
for lækager i alle vandforsyningens tilslutninger.
BEMÆRK: Ejendomsskade.
Brug ikke et forlængerkabel til køleenheden.
(En almindelig stikkontakt med jord højst 760 mm fra køleenheden er påkrævet
under vasken.)
FORSIGTIG:
Anbring ikke genstande, der kan forhindre korrekt køling,
oven på køleenheden. Overholdes dette ikke, kan kompressoren blive
overophedet og derefter ophøre med at fungere, og under disse
omstændigheder betragtes garantien straks som ugyldig.
HINWEIS: Sachschäden.
Vor dem Einstecken des Kühlers alle
Wasserversorgungsanschlüsse auf Lecks prüfen.
HINWEIS: Sachschäden.
Keine Verlängerungskabel mit dem Kühler benutzen.
(Eine geerdete Standardsteckdose im Radius von 76 cm (30") vom Wasserhahn
ist unter dem Becken erforderlich.)
VORSICHT:
Es dürfen keine Objekte auf den Kühler gelegt werden, die den
ordnungsgemäßen Kühlungsbetrieb stören könnten. Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises hat zur Folge, dass sich der Kompressor überhitzt und
seine Funktion einstellt. Diese Umstände führen zu einem sofortigen
Erlöschen der Garantie.
AVIS : dommages matériels.
Avant de brancher le refroidisseur, vérifiez
l’absence de fuite dans tous les raccords d’alimentation en eau.
AVIS : dommages matériels.
N'utilisez pas de rallonge avec le refroidisseur.
(Une prise standard mise à la terre à une distance de moins de 760 mm (30 po)
du robinet est requise sous l'évier.)
MISE EN GARDE :
ne placez pas des objets sur le dessus du refroidisseur,
ce qui pourrait affecter son refroidissement. Le non-respect de cette
consigne entraînera la surchauffe du compresseur, qui cessera alors de
fonctionner. La garantie est immédiatement invalidée dans ce cas.
AVISO: Danos à propriedade.
Antes de conectar o Chiller, verifique se há
vazamentos em todas as conexões de suprimento de água.
AVISO: Danos à propriedade.
Não use um cabo de extensão com o Chiller.
(Uma tomada aterrada com distância de até 760 mm (30") da torneira é
necessária sob a pia).
CUIDADO:
Não coloque objetos na parte superior do Chiller que poderiam
afetar a refrigeração adequada. A não-conformidade irá fazer com que o
compressor superaqueça, e em seguida, pare de funcionar, e a garantia
será considerada imediatamente como invalidada sob estas condições.
Summary of Contents for F-C1100
Page 14: ......