background image

Badger

®

4

Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé

Disconnect electrical power at fuse box or

circuit breaker box. Disconnect drain trap

from waste discharge tube. Disconnect

dishwasher if connected to the

disposer./Desconecte el suministro de

energía en la caja de fusibles o de

cortacircuitos. Desconecte la trampa de

desagüe del tubo de descarga de

desperdicios. Desconecte el lavaplatos si

está conectado al triturador./Déconnecter

la source de courant électrique au niveau

du disjoncteur ou des fusibles.

Déconnecter le robinet de vidange du tube

de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle

s’il est connecté au broyeur.

SHOCK HAZARD

Turn off electric power at fuse box or

circuit breaker.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Desconecte el suministro eléctrico

desde la caja de fusibles o el

interruptor de circuito.

DANGER D’ÉLECTROCUTION

Couper l’alimentation électrique au

boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.

2

If you are replacing an

existing disposer, continue to

Step 2. If there is no existing

disposer, disconnect sink drain

and skip to Step 9.

Si tiene que reemplazar un triturador

existente, continúe con el Paso 2. Si

no existe un triturador, desconecte el

desagüe del fregadero y continúe con

el Paso 9.

En cas de remplacement d’un broyeur

existant, pas-ser à l’étape 2. Dans le

cas contraire, déconnecter le drain de

l’évier et passer à l’étape 9.

1

5

!

Falling Hazard

Peligro de caída

Danger de chute

WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT

3

H

4

Support disposer, insert end of wrenchette

(H) into right side of mounting lug, and

turn. Disposer will fall free./Sostenga el

triturador, inserte el extremo de la llave (H)

en el lado derecho de la aleta de montaje y

gírela. El triturador se liberará./Soutenir le

broyeur, insérer l’extrémité de la petite clé

(H) dans le côté droit de la patte de

fixation et tourner. Le broyeur chutera

librement en place.

Flip disposer over and remove electrical

cover plate. Save cable connector if

applicable./Dé vuelta el triturador y retire la

placa de protección eléctrica. Guarde el

conector del cable si corresponde./

Renverser le broyeur et retirer la plaque

électrique. Conserver le connecteur de

câble s’il y a lieu.

Disconnect the disposer wires from the

electrical supply./Desconecte del

suministro eléctrico los cables del

triturador./ Débrancher les fils du broyeur

de l’alimentation électrique.

WARNING/ADVERTENCIA/

AVERTISSEMENT

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Summary of Contents for Badger 5

Page 1: ...una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede provocar heridas leves o moderadas hace referencia a pr cticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales indique une situation danger...

Page 2: ...ng Lea todas las advertencias antes de continuar Lire tous les avertissements avant de proc der A B MODEL MODELO MOD LE 11 3 8 6 5 16 12 5 8 6 5 16 12 5 8 7 1 4 Badger 1 Badger 1XT Badger 100 Badger 5...

Page 3: ...da de apoyo Bride de retenue Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage Screws Tornillos Vis Snap Ring Anillo de cierre Anneau lastique Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Flange B...

Page 4: ...contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant pas ser l tape 2 Dans le cas contraire d co...

Page 5: ...crewdriver loosen the 3 screws on the mounting assembly Con un destornillador de punta plana afloje los 3 tornillos del conjunto de montaje Au moyen d un tournevis t te plate desserrer les trois vis d...

Page 6: ...enir le tout en place pendant l insertion du l anneau lastique G Ouvrir l anneau lastique G et appuyer fermement jusqu ce qu il s enclenche 14 F F Tighten 3 mounting screws F evenly and firmly against...

Page 7: ...tierra con el tornillo verde conectado a tierra La unidad debe estar conectada a tierra para una instalaci n segura y adecuada AVERTISSEMENT Une mise la terre inefficace peut entra ner un risque de ch...

Page 8: ...bolts M Although the supplied discharge tube is preferred a straight discharge tube may be used Deslice la brida L sobre el tubo de descarga J Introduzca la junta K en la salida de descarga Fije con...

Page 9: ...GREASE OR FAT DOWN YOUR DISPOSER OR ANY DRAIN IT CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE DRAIN BLOCKAGES PUT GREASE IN A JAR OR CAN AND DISPOSE IN THE TRASH Don t use hot water when grinding food waste It is...

Page 10: ...rator is not responsible for warranty claims arising from work performed on your InSinkErator Product by anyone other than an authorized InSinkErator service representative If a covered claim is made...

Page 11: ...entamente los desperdicios de comida dentro del triturador ADVERTENCIA Coloque el tap n para disminuir la posibilidad de que los materiales salgan despedidos durante la trituraci n 4 Luego de que la t...

Page 12: ...te el Per odo de Garant a el Fabricante reparar o reemplazar su Producto InSinkErator por intermedio de su representante de servicio autorizado Usted no deber afrontar el costo de las piezas de repues...

Page 13: ...VERSER D HUILE OU DE GRAISSE DANS VOTRE BROYEUR OU DANS N IMPORTE QUEL DRAIN LA GRAISSE POURRAIT S ACCUMULER DANS LES TUYAUX ET ENTRA NER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BO T...

Page 14: ...dant la P riode de garantie le Fabricant par l entremise de son repr sentant de service autoris r parera ou remplacera votre Produit InSinkErator Le co t des pi ces de rechange ou d un nouveau Produit...

Reviews: