13
Снимите, сдирая, защитную нейлоновую пленку с
устройства. Если на поверхности обнаружатся
остатки
клеящего
средства,
очистите
их
подходящим растворителем (например, Henkel-
Helios).
Если прибор предусмотрено использовать со
шкафами, поместите прибор на шкаф с помощью
контрольных
штифтов,
отрегулируйте
4
регулируемые ножки шкафа на ровном полу
проверьте
его
горизонтальное
положение
плотничьим уровнем.
Если
устройство
должно
использоваться
размещенным
на
нижней
базовой
системе,
Поместите устройство на основание с помощью
контрольных штифтов.
Если прибор должен использоваться на на любом
рабочем столе, всегда надевайте на его нижнюю
часть пластиковую ножку.
Если устройство должно быть установлено рядом с
другими устройствами, следуйте приведенным
ниже инструкциям.
Подключение устройств друг к другу в виде
единой линии (рисунок-2):
Поместите каждое устройство рядом с другим и
отрегулируйте его высоту до того же уровня, какой
был установлен для предыдущего..
Соедините
устройства
вместе,
используя
соединительные отверстия на верхней боковой
стороне.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Поручите подключение устройства к источнику
газа
работнику
авторизованного
пункта
технического обслуживания.
Подача газа может быть выполнена с задней
стороны устройства или снизу.
В случае чрезвычайной ситуации, газовый вентиль
должен быть установлен в легко доступном месте,
чтобы иметь возможность быстро отключить газ.
После того, как все соединения будут выполнены,
проверьте герметичность в местах соединений на
предмет возможной утечки газа.
Убедитесь в том, что данное устройство подходит
для
подключенного
типа
газа.
Если
нет,
ознакомьтесь
с
информацией
в
разделе
«Преобразование в разные газы».
Все
детали,
необходимые
для
установки,
поставляются фирмой-производителем.
Соединения газового гибкого рукава или газового
шланга должны быть выполнены в соответствии со
стандартом TS EN 14800.
ПЕРЕВОД УСТРОЙСТВА НА РАЗНЫЕ
ВИДЫ ГАЗОВ
Устройство настроено на работу с сжиженным
углеводородным газом (LPG) давлением в 20 мбар.
Если потребуется перевести его для работы с
другим газом, то следует выполнить следующие
действия. Требуемые форсунки и клейкие этикетки
поставляются в отдельной сумке вместе с
устройством.
Замена форсунки горелки (рисунок -3)
Снимите панель управления устройства.
Отделите инжектор “E” от соединительной детали
форсунки “A”
На основании данных, приведенных в таблицу T2,
выберите подходящую для потребляемого газа
новую форсунку
Закрепите новую форсунку к соединительной
детали инжектора «А».
Регулировка воздуха в горелке
• Снимите панель управления устройства.
• Зажгите основную горелку и поверните ручку
газового регулятора в положение «макс. Пламя».
•
Обеспечьте
идеальное
сгорание
газового
пламени, перемещая муфту «А» вперед и назад в
зависимости от типа газа.
• Горелка на несколько минут макс. после того, как
он загорится, поверните ручку управления в
положение «минимальное пламя». Кстати, горелка
должна гореть постоянно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если устройство
преобразовано для работы с другим
видом газа, закрепите на каком-нибудь
видном участке корпуса клейкую этикетку,
соответствующую для используемого газа.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Проверка работы газового прибора
Эксплуатируйте устройство в соответствии с
инструкцией
по
эксплуатации,
проверьте,
правильно ли горят горелки и нет ли утечек газа.
При необходимости см. информацию в разделе
«Возможные проблемы»,
Контроль тепловой мощности
После
окончания
установки,
в
случае
преобразования устройства для работы с другими
видами
газа
или
после
любой
операции
технического
обслуживания
необходимо
проверить тепловую мощность устройства.
Тепловая мощность устройства приведена в
таблице ”T2”.
Если для работы с другими газами была выполнена
операция по переходу и заменена форсунка
горелки, тепловая мощность и давление на входе
устройства должны соответствовать значениям,
приведенным в таблице “T2”. Для проверки