background image

 

10 

 
 

 

DE 

 

1.

 

ERKLAERUNG 

 

Diese  Grauchsanweisung beinhaltet die Hinweise 
für  die  sichere  Montage,  Gebrauch,  Reinigung 
und  Wartung  des  Gerätes.  Deshalb  bewaren  Sie 
Gebrauchsanweisung  so,  dass  die  Gebrauchende 
Person  und  der  Techniker  es  leicht  zur  Hand 
haben Können. 

 

Die  Montage  Des  Gerätes  soll  durch  einen 
Fachmann  anpassend  nach  den  Hinweisen  der 
Hersteller Firma durchgeführt werden. 

 

Die  Montage  des  Entleerungsrohres,  Wasserrohr 
und  Elektrorohr  des  Gerätes  sollte  anpassend  der 
in  dem  "Technische  Eigenschaften"  befindenden 
Tabelle 

angegebenen 

Werten 

durchgeführt 

werden

 

 

2.

 

MONTAGE ANWEISUNG 

 

Tragen  Sie  das  Gerät  an  den  Montage  Platz  und 
packen Sie es von der Verpackung aus. 

 

Kontrollieren  Sie  die  Festingkeitslage  des 
Gerätes,  Falls  ein  Fehler  vorhanden  sein  sollte, 
melden Sie dies bitte sofort Ihrem Vekaeufer und 
falls  Sie  irgendwelche  Zweifel  haben  sollten, 
taetigen  Sie    das  Gerät  nicht  bevor  Sie  es  von 
einem Fachmann Kontrollieren lassen. 

 

Streifen    Sie    den    Schutznylon  auf dem Apparat 
ab  und  nehmen  Sie  aus.  Wenn  auf  der  Fläche 
Klebmateriale übrigbleiben, reinigen Sie diese mit 
einem  geeigneten  Zersetzungsmitel  (z.B:Henkel  -
Helios) 

 

Lokalisieren  Sie  den  Apparat  auf  eine  glatte  und 
harte  Fläche  mit  einstellbaren,  auf  der  Waage 
gelegten Füssen. 

 

Beachten  Sie  darauf,  dass  Arbeitsbänke  für  Ein  -
und  Ausgag  auch  zusammengebaut  werden  und 
lassen Sie einen entsprechenden Leerraum frei. 

 

Lokalisieren  Sie  den  Apparat  wenn  möglich,  in 
die 

Nähe 

der 

Wasser 

und 

Abflusswasserverbindungen. 

 

3.

 

WASSERANSCHLUSS 

 

Schliessen  Sie  Ihr  Gerät  an  die  Warm 
Wasserleitung an. (50

0

C) 

 

Errichten Sie die Einrichtung mit Verzinkungrohr 
3/4" bis den Plazierort des Apparates und  bringen 
Sie  einen  der  mit  dem  Apparat  abgegebenen 
Schlauchverbindung entsprechenden Hahn an. 

WARNUNG  :  1-

Für  einen  besseren  wasserlauf 

sollte  das  Abflussrohr  zu  einem  Abfoss 
angeschlossen  werden  welche  nicht  höher  als 
350mm vom Boden sein darf. 

2  -

  Damit  Ihr  Gerät  langlebig  und  eintraeglich 

funktioniert,  bauen  Sie  an  die  Wassereinfuhr 

einen  Kalklöser  an.  Amsonsten  hindern  die 
Kalkbildungen  an  den  Rohren  und  Böiler,  die 
Eintraegliche Taetigung Ihres Gerätes. 

 

4.

 

ELEKTRISCHE VERBINDUNG 

 

Montage  und  Elektroarbeiten  müssen  durch 

Fachpersonal

 

und 

den 

länderspezifischen

 

Vorschriften entsprechend durchgeführt werden. 

 

Das  Gerät  sollte  an  ein  Stromnetz  angeschlossen 
werden,  welches  den  Normen  DIN  VDE  0100 
entspricht. 

 

Die  Stromspannung  für  das  Gerät  sollte 
230/380V, 3N 50Hz betragen. 

 

Der kabel, der für eine feste Verbindung oder eine 
Stecker-verbindung  zur  Stromversorgung  its,  muss 
mindestens  aus  Ölbeständige,  elastische  Schnur 
vom  Typ  H05  RN-F  (245  IEC  57)  sein,  die  ein 
Durchmesser 

von 

5x4 

mm

2

 

für 

3- 

Phasenverbindung  hat.  Die  Verbindung  muss  vom 
zuständigen Service gemacht werden. 

 

Spannungstoleranz  darf   

±

  10  %  nicht 

überschreiten. 

 

Es  wird  empfohlen,  ein  30  mA  Reststromgerät  in 
der elektrischen Versorgung zu montieren. 

 

Wenn  das  Gerät  mit  einer  Schnur  und  einem  
Stecker  geliefert    wurde,  wird  der  Stecker 
Aufstellung erreichbar sein . 

 

Der  Apparat  soll  unbedingt  geerdet  werden.  Die 

Erdungsschraube  ist  mit  dem  Etikett  "

angegeben. 

ANMERKUNG : Bitte seien Sie sicher über die 
Drehrichtung  der  Pumpe.  Auf  der  Pumpe 
befindet  sich  ein  Pfeil  der  die  Drechrichtung 
anzeigt. 

 

5.

 

GEBRAUCHER ANWEISUNG 

 

Das  Gerät  is  für  die  Betriebswirtschaften  in  der 
Mittelgrösse 

und 

allen 

Cafe 

Artigen 

Einrichtungen  für  die  Spülung  der  Tabletten, 
Teller, Glaeser, Tassen, Messer-Gabel-Löffel und 
der  Artiges  Geschirr  speziell  dafür  entworfenen 
Kasten konstruiert. 

 

Das  Gerät  sollte  immer  dauernd  von  einem 
Personal,  der  dafür  ausgebildet  ist  ,  getaetigt 
werden. 

 

Der 

Apparat 

hat 

verschiedene 

Spülungsprogramme: 
1.Kurzspülung (62 sek. ):Glas. 
2.Mittelspülung (98 sek. ):Teller, Löffel, Gabel. 
3.Langspülung  (123  sek.):Sehr  fettiges  und 
trockenes Küchengeschirr. 

Summary of Contents for BYM 100E

Page 1: ...NSTRUCTIONS MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BULAŞIK YIKAMA MAKĐNASI DISHWASHER GESCHIRRSPÜLER ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА BYM 100E Revizyon No Ревизия 01 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 26 08 2002 ...

Page 2: ...Capacity Tablettkapazität 8Ad Kaset Вместимость подносов 8шт корзину Ad h Шт 520 Kısa Yıkama Peryodu Short Washing Cycle Kurzer Spülgang Режим кратковременной мойки sn сек 62 Orta Yıkama Peryodu Medium Washing Cycle Mittlerer Spülgang Режим средней мойки sn сек 98 Uzun Yıkama Peryodu Long Washing Cycle Langer Spülgang Режим продолжительной мойки sn сек 123 Tank Kapasitesi Tank Capacity Tankkapazit...

Page 3: ...кВт 0 6 Tank Isı Kapasitesi Tank Heat Capacity Tankwärmekapazität Тепловая мощность бака kW кВт 2 7 Boyler Isı Kapasitesi Boiler Heat Capacity Boilerwärmekapazität Тепловая мощность водонагревательного котла kW кВт 8 Max Güç Tüketimi Max Pover Consumption Max Kraftverbrauch Макс потребляемая мощность kW кВт 11 4 Elektrik Girişi Electric Inlet Stromzuleitung Потребляемая мощность V В 380V 3N 50Hz 3...

Page 4: ...n Henkel Helios Cihazı düzgün ve sert bir zemin üzerine ayarlanabilir ayakları ile teraziye alarak yerleştiriniz Cihazı yerleştirirken giriş çıkış tezgahlarının da montajının yapılacağı göz önüne alınmalı gerekli boş alan bırakılmalıdır Cihazı mümkünse su bağlantısına ve pis su giderine yakın bir yere yerleştiriniz 3 SU BAĞLANTISI Cihazınızı 500 C deki sıcak su girişine bağlayınız Cihaz mahalline ...

Page 5: ...yıkama sistemi oluşturulabilir Cihazda yıkama işlemi için sıvı ve köpüksüz detarjan kullanınız Kullanıcak miktar detarjan imalatçısı tarafından belirlenmelidir Ayrıca cihazda kullanılacak parlatıcı miktarı da imalatçı firma tarafından belirlenmelidir Detarjan ve parlatıcı koyma üniteleri de imalatçı firmalar tarafından yapılmaktadır Yıkanacak bulaşığın cinsine ve veya kirliliğine göre en uygun pro...

Page 6: ...tıktan sonra taşma borusunu 4 çıkarın ve tanktaki suyu boşaltın Üst durulama kolunu 2 sökünüz üzerindeki bütün fıskiyeleri 8 çıkarıp temizleyiniz ve tekrar yerine takınız Üst yıkama kolunu 1 sökünüz ve temizleyiniz Alt durulama kolunu 2 sökünüz üzerindeki bütün fıskiyeleri 8 çıkarıp temizleyiniz ve tekrar yerine takınız Alt yıkama kolunu 1 sökünüz ve temizleyiniz Emiş filtresini 5 çıkarıp temizley...

Page 7: ... left If possible place the machine close to the mains and drainage system 3 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY Connect your machine to hot water supply 500 C Install with 3 4 galvanized pipe and assemble cut off cock proper to hose connection given with the appliance through pipe tip Connect the appliance to the cut off cock by using the hose given together with the appliance Requires water with hard...

Page 8: ...hes close the hood Make sure the rotary wash arms are free to rotate The boiler temperature set by a fixed thermostat is about 85 0 C 183 0 F Press the On Off button for On position Select the desired washing cycle by using Program selection button The lamp indicator lights up based on the selected position Press the Start Stop button for Start position In this case the Water heating signal lamp w...

Page 9: ...week using a descaling agent Periodically remove and clean the washing and rinse jets If the holes are clogged remove dirt with a bar Periodically remove and clean pump filter The maintenance of the boiler should be done only by qualified persons periodically When ever the appliance is not going to be used for long periods spread a thin film of vaseline oil over the stainless steel surfaces In add...

Page 10: ...sserlauf sollte das Abflussrohr zu einem Abfoss angeschlossen werden welche nicht höher als 350mm vom Boden sein darf 2 Damit Ihr Gerät langlebig und eintraeglich funktioniert bauen Sie an die Wassereinfuhr einen Kalklöser an Amsonsten hindern die Kalkbildungen an den Rohren und Böiler die Eintraegliche Taetigung Ihres Gerätes 4 ELEKTRISCHE VERBINDUNG Montage und Elektroarbeiten müssen durch Fachp...

Page 11: ... des klarschpühlen schaltet sich das Gäter Automatisch aus 7 ABSTELLEN Tasten Sie den Stop Knopf Bringen Sie den Apparat speisenden Schalter zur Position 0 Machen Sie den Wassereingangsventil zu 8 SICHERHEITSMASSNAHMEN Wenn der Deckel während der Bedingung des Apparates öffnet oder beim Start nicht gut zugeschlossen ist das Gerät Automatisch ausgeschaltet Nach der Zuschliessung des Deckels fängt d...

Page 12: ...tzen wird soll die Fläche als eine dünne Schicht mit Vaselin bedeckt werden Melden Sie sich bei dem zuständigen Service falls Sie bei dem Apparat gefährliche Fälle beobachten WAHRSCHEINLICHE PROBLEME DIE GRÜNDE DIE LÖSUNGEN PROBLEM GRUND LÖSUNG 1 Das Greschirr ist nicht sauber Die Spülzweige können verstopft sein Die Spülzpritzen können verstopft sein Die Abspülspritzen Können verstopft sein Die K...

Page 13: ...ации с устройством Выполните соединение входного отверстия устройства и крана при помощи гибкого шланга Для эффективной работы прибора необходимо использовать входящую воду с жесткостью 7o Fh и напором миним 2 бар максим 4 бар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 С целью обеспечения хорошего потока воды сточную трубу прибора необходимо подключить к сточному отверстию на высоте не выше 350 мм от пола 2 Установите на в...

Page 14: ...е С целью экономии моющего средства и электричества не включайте прибор до тех пор пока корзина для посуды не будет полностью заполнена Категорически запрещается передвигать прибор во время работы Перед включением прибора убедитесь что открыт кран подачи воды ВНИМАНИЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ РУКИ В МОЮЩУЮ ВОДУ ЕСЛИ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ МОЮЩЕГО СР...

Page 15: ...асти прибора не выполняйте очистку прибора прямой струей воды или водой под давлением 10 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Один раз в 2 3 дня Категорически запрещается выполнение техобслуживания во время нахождения устройства под напряжением После отключения электропитания прибора выньте трубу перелива 4 и слейте воду из бака Снимите верхнее коромысло ополаскивания 2 выньте и очистите все распылители ...

Page 16: ...программу с более длительной мойкой или повторите мойку на той же программе 2 Разбой посуды Не используется соответствующая корзина Чрезмерная загрузка корзины Обратите внимание на выбор корзины Соблюдайте предусмотренную вместимость корзины 3 Не поступает вода Закрыт вентиль подачи воды Не плотно зарыта крышка Испорчен соленоидный клапан Проверьте Включите Проверьте Выключите Проинформируйте упол...

Page 17: ...Контактор водонагревательного котла K3 Контактор бака K4 Контактор мойки K5 Контактор сливного насоса K6 Контактор насоса ополаскивания B2 Кнопка выбора F1 Термостат бака F2 Термостат водонагревательного котла F3 Предельный термостат водонагревательного котла F4 Предельный термостат бака M1 Электродвигатель мойки M2 Сливной насос M3 Насос ополаскивания C Конденсатор H1 Светодиод периода ополаскива...

Page 18: ......

Reviews: