background image

Ενεργο

π

οίηση

/

Α

π

ενεργο

π

οίηση:

Κάνετε

 

κλικ

        

στο

 

κου

μπ

ί

 5x.

[EL]

Σ

ΗΜΑΝΤΙΚΟ

ΒΕΒΑΙ

Ω

ΘΕΙΤΕ

 

Π

ΩΣ 

Η

 

Δ

ΕΞΑΜΕΝΗ

 

ΕΙΝΑΙ

 

Α

Δ

ΕΙΑ

 

ΠΡΙΝ

 

ΤΗΝ

 

ΑΛΛΑΓΗ

 

ΤΟΥ

 

ΠΗΝΙΟΥ

.

Τρό

π

ος

 

αλλαγής

 π

ηνίου

Τρό

π

ος

 

χρήσης

Πλήρωση

 

της

 

δεξα

μ

ενής

 

και

 π

ροσαρ

μ

όστε

 

τη

 

ροή

 

αέρα

.

ΠΛΗΡ

ΩΣ

Η

 

ΤΗ

Σ Δ

ΕΞΑΜΕΝΗ

Σ

Πιέστε

 

το

 

ακροστό

μ

ιο

 π

ρος

 

την

 

κατεύθυνση

 

του

 

βέλους

 

για

 

να

 

σύρετε

 

και

 

να

 

ανοίξετε

 

το

 π

άνω

 

κάλυ

μμ

α

.

Πληρώστε

 μ

ε

 

υγρό

 

ανα

π

λήρωσης

.

Μην

 

γε

μ

ίζετε

 

υ

π

ερβολικά

.

Συστατικά

Σ

τρίψτε

 

τη

 

βάση

 

για

 

να

 

ανοίξετε

.

Τραβήξτε

 

για

 

να

 

αφαιρέσετε

 

το

 π

ηνίο

.

Εισάγετε

 

το

 

νέο

 π

ηνίο

.

Σ

τρίψτε

 

τη

 

βάση

 

για

 

να

 

κλείσετε

 

ασφαλώς

.

1

2

3

4

1

2

τητα επάνω

κάλυψης 2ml

Χωρητικό

Πηνίο Z

Μπαταρία (1500mAh)

Σύνδεση 510

Επίπεδο ισχύος

 μπαταρίας LED

ελέγχου ροής 

αέρα

Θύρα φόρτισης 

micro-USB

Σ

ΗΜΑΝΤΙΚΟ

:

ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ

 5 

ΛΕΠΤΑ

 

ΓΙΑ

 

ΤΟ

 

ΝΕΟ

 

ΠΗΝΙΟ

 

ΝΑ

 

ΘΕΡΜΑΝΘΕΙ

 

ΜΕΤΑ

 

ΤΗΝ

 

ΠΛΗΡ

ΩΣ

Η

.

Wichtig

Akkustand

Geräteabmessungen

Tankkapazität

Akku mAh

Minimum/Maximum

Wattzahl

Ladestrom

Coil und Empfehlung

Wattzahl

Φ20x129mm

2ml

1500 mAh

13 W~16 W

800mA/3,7 V

1,6 K (13 W)

Spezifikationen

Rote LED blinkt 4 Mal: Schutz vor 

Niedriger Spannung.

Lösung: 

Laden Sie den Akku.

Rote & Grüne LED blinken 4 Mal: Schutz vor

Kurzschluss.

Lösung: 

Prüfen Sie den Tank/die Coil und 

tauschen Sie die Coil aus.

Rote & Grüne LED blinken 3 Mal: Schutz vor 

TIME OUT.

Lösung: 

Drücken Sie      erneut.

Schutz vor ÜBERTEMPERATUR: Wenn die 

Leiterplattentemperatur 115°C übersteigt. 

Reduzierung der Ausgangsleistung, bis die 

Leiterplatte wieder zu sicheren Betriebsbedi-

ngungen zurückgekehrt ist.

Schutz

Verwenden Sie ein hochqualitatives 5 

V-Wandladegerät und das inbegriffene 

Micro-USB-Kabel.

Stecken Sie den Micro-USB vorsichtig 

ordnungsgemäß ein. 

Laden Sie den GoZ nicht unbeaufsichtigt.

Wenn GoZ vollständig geladen ist, leuchtet die 

LED grün.

1

2

3

4

Rot: Akkustand unter 20 %.

Rot & Grün: Akkustand 20 % - 70 %. 

Grün: Akkustand 70 % - 100 %.

Halten Sie den 510-Anschluss frei von 

Verschmutzungen/E-Liquid. 

Achten Sie für die längste Lebensdauer und 

den besten Geschmack darauf, dass der Tank 

mindestens 1/3 gefüllt ist.

Nicht dampfen, wenn der Tank leer ist.

Wenn es verbrannt schmeckt, tauschen Sie 

die Coil aus. 

Coil austauschen, wenn der Geschmack oder 

der Dampf nachlassen.

ΠΡΟ

Σ

ΑΡΜΟ

Σ

ΤΕ

 

ΤΗ

 

ΡΟΗ

 

ΑΕΡΑ

 (

Γυρίστε

 

τη

 

βάση

 

για

 

να

 π

ροσαρ

μ

όσετε

 

τη

 

ροή

 

του

 

αέρα

 

για

 

την

 

τζούρα

 

π

ου

 

είναι

 

ιδανική

 

και

 

α

π

ολαύστε

!)

Summary of Contents for GOz

Page 1: ...Be part of our community For the latest news products and helpful information You re invited to follow our social media channels FILL THE TANK Push mouth piece in the direction of the arrow to slide open top cap Fill with eliquid Do not overfill We hope you enjoy your new device Components Twist base to open Pull to remove coil Insert new coil Twist base to close securely 1 2 3 4 1 2 2ml Capacity T...

Page 2: ...ce power until the PCB returns to a safe operating Protections Use a high quality 5V Wall Charger and included micro USB Cable 1 2 3 4 Red Battery below 20 Red Green Battery 20 70 Green Battery 70 100 When GoZ is fully charged the LED will show green Ein Ausschalten Taste 5x drücken DE WICHTIG STELLEN SIE VOR DEM AUSTAUSCH DER COIL SICHER DASS DER TANK LEER IST Coil Austauschen Verwendung Befüllen...

Page 3: ...pannung Lösung Laden Sie den Akku Rote Grüne LED blinken 4 Mal Schutz vor Kurzschluss Lösung Prüfen Sie den Tank die Coil und tauschen Sie die Coil aus Rote Grüne LED blinken 3 Mal Schutz vor TIME OUT Lösung Drücken Sie erneut Schutz vor ÜBERTEMPERATUR Wenn die Leiterplattentemperatur 115 C übersteigt Reduzierung der Ausgangsleistung bis die Leiterplatte wieder zu sicheren Betriebsbedi ngungen zur...

Page 4: ...οδιαγραφές Η κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει 4 φορές Προστασία χαμηλής τάσης Λύση Φορτίστε την μπαταρία Η κόκκινη πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει 4 φορές Προστασία βραχυκυκλώματος Λύση Ελέγξτε τη δεξαμενή πηνίο και αντικαταστήστε το πηνίο Η κόκκινη πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει 3 φορές Προστασία TIMEOUT ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Λύση Πατήστε ξανά Προστασία HIGH TEMP ΥΨΗΛΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Όταν η Θερμοκρασία PCB...

Page 5: ...jo del 20 Rojo y verde Batería 20 70 Verde Batería 70 100 Mantenga la conexión 510 limpia de residuos líquido Mantenga el tanque al menos 1 3 lleno para una mejor longevidad y sabores No vaporice si el tanque está vacío Si nota un sabor a quemado reemplace la bobina Reemplace la bobina cuando haya una reducción de sabor o vapor Accensione Spegnimento Fare clic sul pulsante 5 volte IT IMPORTANTE PR...

Page 6: ...del 20 Rosso e Verde Batteria 20 70 Verde Batteria 70 100 Mantenere le connessioni del 510 pulite da sporcizia e liquid Mantenere il serbatoio pieno almeno a 1 3 per una maggiore durata e una migliore fragranza Non svapare se il serbatoio è vuoto Se si sente un sapore di bruciato sostituire la bobina Sostituire la bobina quando si avveret una riduzione della fragranza o del vapore In uitschakelen ...

Page 7: ... minder dan 20 Rood en groen accu 20 70 Groen accu 70 100 Houd de 510 verbinding vrij van vuil en e vloeistof Houd de tank minstens een derde gevuld voor een lange levensduur en de beste smaak Vape niet als de tank leeg is Vervang de spoel onmiddellijk als er sprake is van een verbrande smaak Vervang de spoel wanneer de smaak of damp minder wordt PL WAŻNE PRZED WYMIANĄ GRZAŁKI UPEWNIJ SIĘ ŻE ZBIOR...

Page 8: ... 2 3 4 Czerwony Bateria 20 Czerwony i zielony Bateria 20 70 Zielony Bateria 70 100 Utrzymuj styki 510 czyste od zanieczyszc zeń e liquidu Przechowuj zbiornik napełniony w co najmniej 1 3 aby zachować najlepszą trwałość i smaki Nie wapuj jeśli zbiornik jest pusty W przypadku posmaku spalenizny należy natychmiast wymienić cewkę Wymień grzałkę w przypadku pogorszenia smaku lub jakości pary PT IMPORTA...

Page 9: ...eratura das placas de circuito impresso excede 115 C A saída reduz a potência até que as placas de circuito impresso retornem a um funcionamento seguro Proteções Use um carregador de parede de 5V de alta qualidade e o cabo micro USB incluído Insira suavemente o micro USB de forma correta Não carregue o GoZ sem supervisão Quando o GoZ estiver totalmente carregado o LED ficará verde 1 2 3 4 Vermelha ...

Reviews: