background image

Manuale istruzioni - Instructions manual - Manual de instrucciones - Manuel d'instructions - Manual de instruções - Handleiding met instructies

3

Specifiche 

tecniche

Technical 

specifications

Caractéristiques 

techniques

Especificaciones 

técnicas

Especificações 

técnica

Technische 

specificaties

PREVIDIA-CxxxS

Tensione di 

alimentazione

Power supply 

voltage

Tension 

d'alimentation 

Tensión de 

alimentación

Tensão de 

alimentação

Primaire voeding

230V~ (-15% / +10%) 

50/60Hz

Assorbimento 

massimo dalla 

linea 230V

Maximum current 

draw from mains

Absorption 

maximale de la 

ligne 230V

Absorción máxima 

de la línea 230V

Absorção máxima 

da rede

Maximale stroom 

opname 230V

0.5 A

Terminali di 

ingresso rete AC

Mains input 

terminal board

Borne pour entré 

réseau

Placa de bornes 

de entrada de red

Placa de terminais 

de entrada de rede

230V aansluiting

Tensione 

nominale d’ uscita

Output voltage

Tension nominale 

de sortie

Tensión nominal 

de salida

Tensão nominal 

de saída

Nominale 

uitgangspanning

27.6 V

Corrente massima 

erogabile

Maximum 

available current

Courant 

maximum 

distribuable

Corriente máxima 

de suministro

Corrente máxima 

fornecida

Maximale stroom 

die voorzien kan 

worden

1.5 A

I

max. a

I

max. a

I

max. a

I

max. a

I

max. a

I

max. a

1.5 A

I

max. b

I

max. b

I

max. b

I

max. b

I

max. b

I

max. b

1.5 A

Assorbimento 

scheda madre

Main board 

current draw

Absorption de la 

carte mère

Absorción de la 

placa madre

Absorção da placa 

mãe

Opname van de 

moederkaart

riposo

stand-by

veille

reposo

repouso

rust

150mA

senza tensione di

alimentazione

without supply

voltage

sans tension

d'alimentation

sin tensión de

alimentación

sem fonte de

alimentação primária

zonder

voedingsspanning

130mA

prova spie

test LEDs

test voyants LED

test pilotos

teste LEDs

test LEDs

170mA

Assorbimento 

scheda spie LED

(ove presente)

LEDs board 

current draw

(if present)

Absorption de la 

carte voyants LED

(si présent)

Absorción placa 

pilotos indicadores

(donde está presente)

Absorção da placa 

indicadores LED

(quando presente)

Opname van de 

LED-kaart

(indien aanwezig)

riposo

stand-by

veille

reposo

repouso

rust

5mA

prova spie

test LEDs

test voyants LED

test pilotos

teste LEDs

test LEDs

115mA

Massima corrente 

di ricarica della 

batteria

Maximum battery-

charge current

Courant 

maximum de 

recharge de la 

batterie

Máxima corriente 

de recarga de la 

batería

Máxima corrente 

de carrega da 

bateria

Maximale stroom 

voor batterij te 

laden

0.6 A

Caratteristiche 

batteria

Battery 

specifications

Caractéristiques 

de la batterie

Características de 

las baterías

Especificações da 

bateria

Kenmerken van de 

batterij

2 x 12 V, 7 Ah

Classe di 

infiammabilità 

dell’involucro 

minima

Minimum flame 

class enclosure

Niveau 

d'inflammabilité 

du boîtier de 

batterie minimum

Clase de 

inflamabilidad 

mínima aislante de 

la batería

Classe de 

inflamabilidade 

mínimo do 

invólucro da bateria

Minimale klasse van 

ontvlambaarheid 

van de 

batterijbehuizing

 UL94-V2

Massima 

resistenza interna 

della batteria 

(R

i max

)

Maximum internal 

resistance of the 

batteries 

(R

i max

)

Résistance interne 

maximale de la 

batterie 

(R

i max

)

Máxima resistencia 

interna de la 

batería 

(R

i max

)

Máxima resistência 

interna da bateria 

(R

i max

)

Maximale interne 

weerstand van de 

batterij 
(R

i max

)

2.7 Ohm

Tensione di uscita

 Output voltage

 Tension de sortie

Tensión de salida

Tensão de saida

Uitgangspanning

19 / 27.6V

Tensione di 

sgancio delle 

batterie

Battery shutdown 

tension

Tension de 

libération de la 

batterie

Tensión de 

desenganche de 

las baterías

Tensão de 

libertação das 

baterias

Spanning waarbij de 

batterijen worden 

ontkoppeld

19V

Fusibile interno al 

modulo 

alimentatore

Internal fuse of 

switching power 

supply module

Fusible interne au 

module 

d'alimentation

Fusible interno en 

el módulo 

alimentador

Fusível interno no 

módulo de 

alimentação

Interne zekering in 

de 

voedingsmodule

T 3.15A 250V

Ripple massimo 

sulla tensione di 

uscita

Maximum output 

current ripple

Ripple maximum 

sur la tension de 

sortie

Pico máximo 

sobre la tensión de 

salida

Ripple máximo na 

tensão de saída

Maximale rimpel 

op de 

uitgangspanning

420 mV

Temperatura di 

funzionamento

Operating 

temperature

Température de 

fonctionnement

Temperatura de 

funcionamiento

Temperatura de 

funcionamento

Bedrijfstemperatuur

-5°C / 40°C

Classe 

d’isolamento

Isolation class

Classe d’isolation

Clase de 

aislamiento

Classe de 

isolamento

Isolatieklasse

I

Grado di 

protezione 

dell’involucro 

(EN 60529)

 Enclosure 

protection class 

(EN 60529)

Niveai de 

protection de 

l'enveloppe 
(EN 60529)

Grado de 

protección de la 

envolvente 

(EN 60529)

Grau de proteção 

do invólucro 

(EN 60529)

Beschermingsgraa

d van de behuizing  

(EN 60529)

IP30

Dimensioni

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Dimensões

Afmetingen

322 x 324 x 86 mm

Peso 

(senza batterie)

Weight 

(without batteries)

Poids 

 (sans batterie)

Peso 

(sin batería)

Peso 

(sem baterias)

Gewicht

 (zonder batterijen)

3.3 Kg

N

L

230V ~ 50/60 Hz

AC Input

It

En

Fr

Es

Po

Ne

Summary of Contents for PREVIDIA-C050SG

Page 1: ...ET D AVERTISSEMENT CENTRAL DE DETECCI N DE INCENDIO ANAL GICA SISTEMA DE EXTINCI N DE INCENDIO SISTEMA DE TRANSMISI N DE ALARMA Y SE ALIZACI N REMOTA DE FALLAS Y ADVERTENCIAS CENTRAL DE DETE O DE INC...

Page 2: ...maci nor da os que resulten del uso de productos piezas u otros elementos reemplazables como los consumibles que no hayan sido hechos o recomendados por INIM Electronics La obligaci n y responsabilida...

Page 3: ...rrega da bateria Maximale stroom voor batterij te laden 0 6 A Caratteristiche batteria Battery specifications Caract ristiques de la batterie Caracter sticas de las bater as Especifica es da bateria K...

Page 4: ...4 PREVIDIA CxxxS Fissaggio alla parete Wall mounting Fixation murale Fijaci n a la pared Fixa o na parede Wandbevestiging It En Fr Es Po Ne...

Page 5: ...ing connection Connexion d alimentation du r seau et mise la terre Conexi n alimentaci n de red y puesta a tierra Conex o alimenta o de rede e terrao Aansluiting van de netvoeding en aardverbinding Co...

Page 6: ...O1 2 3 4aansluitingen die als ingang zijn geconfigureerd 1 Alleen alarm A 2 Alarm A en Defect B 3 Alarm A Defect B en Waarschuwing C Collegamento di dispositivi polarizzati sirene ecc ai morsetti I O1...

Page 7: ...como sa da Aansluiting van niet gepolariseerde apparaten relais spoelen enz op I O1 2 3 4 aansluitingen die als uitgang zijn geconfigureerd CollegamentoRel comesegnalazione generica Relay connection a...

Page 8: ...eau Hornet Conexi n de red Hornet Conex o da rede Hornet Aansluiting Hornet netwerk X It En Fr Es Po Ne 2 1 3 A A 4 24 6 5 7 B B 8 24 2 1 3 A A 4 24 6 5 7 B B 8 24 2 1 Port A 3 D D 2 1 Port B 3 D D 2...

Page 9: ...ne con apparecchiatura di alimentazione apparecchiatura di trasmissione allarme e segnalazione guasto e dispositivo elettrico automatico di comando e gestione spegnimento e di ritardo integrati per si...

Page 10: ...un syst me op rationnel complet Caract ristiques principales Prestation Prestation en cas d incendie PASS Prestation d alimentation PASS Retard de r ponse temps de r ponse l incendie PASS Prestation d...

Page 11: ...io para edif cios e para sistemas de extin o a g s instalados como parte de um sistema operacional completo Caracter sticas essenciais Desempenho Desempenho em caso de inc ndio PASS Desempenho de alim...

Page 12: ...via Dei Lavoratori 10 63076 Monteprandone AP Italy Tel 39 0735 705007 _ Fax 39 0735 704912 info inim biz _ www inim biz DCGIIN1PPREVIDIACS 110 20190124 ISO 9001 Quality Management certified by BSI wit...

Reviews: