background image

7

6

X

Technische Daten

230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz. 

Die Leuchte verfügt über einen 

Weitbereichseingang: Sie kann sowohl an 230 V als auch an 
125 V betrieben werden. 

Sekundärspannung 10 V DC, elektronisches Vorschaltgerät 
mit Stecker. 2 OLED-Module à 5 W, 250 lm, 3000 K, CRI>90. 
Die OLED-Leuchtmittel haben eine Lebensdauer von 15 000 
bis 20 000 Stunden (Herstellerangabe). Im Falle eines Defekts 
können sie nur von der Ingo Maurer GmbH ausgetauscht 
werden.

A

 Diese Leuchte enthält eingebaute OLED-Leucht- 

 

mittel der Energieeffizienzklasse A.

Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer 
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die äußere Leitung 
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH 
ausgetauscht werden.

Deutsch

Important:

 Always hold the lamp by the base plate. Do not 

pick it up by the rod!

Caution:

 Do not connect the lamp to the power supply 

until the assembly is completed.

X

Enclosed:

1 panel with OLED modules 
1 cable tie 

X

Assembly

Place the lamp on a table or other flat surface. Release 
the gripping pliers (

1

) by pressing the ends of the handles 

together (

2

). 

1

Carefully remove the panel with the OLED modules (

3

from the packaging and insert it in the jaws of the pliers, as 
shown in fig. 

2

.

The pliers should grip the terminal block (

4

) firmly, so that 

the upper surface is in contact with the back of the jaws. 
Check that the panel is correctly positioned before tighten-
ing the pliers. 

3

Insert the two plugs (

5

) in the sockets on the panel. The red 

plug (

+

) must be inserted in the socket with the red mark-

ing (

+

). 

4

X

Adjusting the tension of the pliers 

 

If the panel with the OLED modules is not firmly held in 
the pliers, tighten the adjusting screw (

6

). Slightly loosen the 

screw if the pliers will not open. 

5

English

Summary of Contents for OH-LED-ONE

Page 1: ...s s Instructions...

Page 2: ...assembly Please read these instructions carefully before going any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant le montage et conserver I...

Page 3: ...3 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Zeichnungen Seite 16 Drawings Page 16 Dessins Page 16 Disegni Pagina 16 s s Ingo Maurer undTeam 2015...

Page 4: ...um die Klemmkraft zu erh hen 9 X Pflege Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtesTuch jedoch keine l sungsmittelhaltigen Reinigungsmittel Deutsch Wichtig Die Lampe immer an der Fu platte nich...

Page 5: ...plate Do not pick it up by the rod Caution Do not connect the lamp to the power supply until the assembly is completed X Enclosed 1 panel with OLED modules 1 cable tie X Assembly Place the lamp on a...

Page 6: ...int tension can be adjusted With a suitable Allen key not supplied tighten the grub screw 8 on the underside of the base plate Turn the screw clockwise to increase the tension 9 X Cleaning Clean the l...

Page 7: ...ourner la vis dans le sens des aiguilles d une montre afin d augmenter la force de serrage 9 X Entretien Pour la nettoyer n utiliser qu un chiffon humide et jamais de d tergents contenant des solvants...

Page 8: ...ia inserita nella presa contrassegnata in rosso 4 X Regolazione della forza di serraggio della pinza grip In caso la scheda con i moduli OLED non sia fissata sufficien temente stringere ulteriormente...

Page 9: ...golata nel caso sia necessario Sulla superifcie inferiore della piastra di base si trova una vite senza testa 8 che pu essere stretta con una chiave a brugola idonea non inclusa nella fornitura Avvita...

Page 10: ...17 16 2 3 1 3 4 5 1 1 2 4...

Page 11: ...19 18 5 60 120 6 7 6 8 7...

Page 12: ...9 Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 D 80801 M nchen Tel 49 89 381 606 0 Fax 49 89 381 606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com Juli 2015 Made in Germany Das F Zeichen ist a wenn die Leuchte 20...

Reviews: