background image

Pflege

Bitte verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch,
jedoch keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.

Technische Daten

230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz.

Die für Ihre Leuchte zutreffende

Spannung und Frequenz entnehmen Sie bitte dem Typenschild.

230 V:

max. 150 Watt Halogen, Länge 86 mm, Sockel B15d.

125 V:

max. 150 Watt Halogen, Länge 76 mm, Sockel B15d.

Achtung:

125V: Benutzen Sie ausschließlich das von uns

angegebene Leuchtmittel mit der Länge 76 mm. Der Ein-
satz eines kürzeren Leuchtmittels führ t zum Defekt der
Fassung.

Mindestabstand zu brennbaren Flächen: 50 cm

Dieses Symbol weist darauf hin, dass zwingend 
ein “self-shielded”-Leuchtmittel verwendet wer-
den muss.

Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführ t werden. Die äußere Leitung
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH
ausgetauscht werden.

7

Deutsch

Deutsch

6

English

Important:

Please read these instructions carefully and

keep them in a safe place for future reference.

Caution:

Do not connect the lamp to the power supply

until the assembly is completed.

Enclosed:

1 retaining screw + washer 
1 light bulb 
1 Allen key SW 5

Assembly

Lay the lamp flat on the floor or on a table. With the Allen
key supplied, undo and remove the retaining screw (

1

) at

the end of the mounting rod (

2

). Align the drill-hole in the

top of the base (

3

) with the end of the mounting rod.

Take care that the power lead does not become trapped
between the rod and the base. Thread the retaining screw
up through the drill-hole in the centre of the base and
tighten it with the Allen key. Stand the lamp upright on
the base.  

1

Inserting the light bulb

Important:

Do not touch the light bulb with your bare

hands (risk of fingermark damage).

Push the bulb down into the bayonet fitting and give it a
clockwise twist to lock it in place.

Summary of Contents for Metall F. Cooper

Page 1: ...Metall F Cooper Instructions...

Page 2: ...ep them in a safe place for future reference Instructions de montage A lire attentivement avant le montage et conserver soigneusement Istruzioni di montaggio Prima del montaggio leggere attentamente l...

Page 3: ...Dr cken Sie das neue Leuchtmittel bei gleichzeitiger leichter Drehung nach rechts in die Aussparung der Bajonettfassung Deutsch Deutsch Wichtig Bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und aufbewahre...

Page 4: ...von der Ingo Maurer GmbH ausgetauscht werden 7 Deutsch Deutsch 6 English Important Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference Caution Do not connect t...

Page 5: ...alter the angle of the flexible tube or the position of the reflector 3 Always position the reflector so as to observe the minimum clearance requirement of 50 cm from the lamp body the power lead and...

Page 6: ...foncer l g rement et de tourner ensuite vers la gauche Enfoncer l ampoule neuve dans l encoche de la douille ba onnette en r alisant en m me temps une l g re rotation vers la droite Important Veuillez...

Page 7: ...nzione la lampada leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per future referenze Attenzione Collegare la lampada alla rete soltanto dopo aver terminato l installazione Sono inclusi nel...

Page 8: ...stina di regolazione 4 2 Attenzione NON usare l astina di regolazione per rego lare la guaina flessibile della lampada Importante Regolare la posizione del riflettore sempre mediante la guaina flessib...

Page 9: ...er GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Germany T 49 89 381606 0 F 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com Februar 2010 Made in Germany F Made in Germany F Made in Germany 16 3 2 360 4...

Reviews: