11
DE
T
T
DIE WELT GEKOMMEN SIND, ODER FÜR
SÄUGLINGE MIT GESUNDHEITLICHEN
PROBLEMEN, MUSS DER EINSATZ
DES PRODUKTS VOM KINDERARZT
FREIGEGEBEN WERDEN.
• DIESES PRODUKT IST FÜR DIE
AUFNAHME VON NUR EINEM KIND
BESTIMMT.
• Keine weitere Matratze hinzufügen. Die mit der Babywanne
gelieferte Matratze ist ausreichend.
• Keine Kissen zusätzlich zu diesem Produkt benutzen.
• Der Zylinder ist auf eine korrekte Haltung der Kinderknie
ausgelegt. Er darf ausschließlich unter den Knien des Kindes
in der entsprechenden Tasche im unteren Teil des Welcome
Pads angeordnet werden. Wenn er nicht benutzt wird, muss
er entfernt werden. Nie in der Babywanne liegen lassen.
• Beim Transport des Kindes im Auto den Zylinder aus der
Babywanne entfernen.
• Wird die Babywanne mit dem Welcome Pad des Stand-Ups
Inglesina benutzt, darf das Verdeck der Wanne nicht entfernt
werden.
• Das Produkt und seine Komponenten regelmäßig auf
Schäden oder Abnutzungsspuren, auf offene Nähte oder
Risse prüfen
• Die Montage-, Abbau- und Einstellungsvorgänge dürfen
ausschließlich von Erwachsenen vorgenommen werden.
Sicherstellen, dass alle Personen, die das Produkt verwenden
(Babysitter, Großeltern, usw.), genau wissen, wie das Produkt
richtig verwendet wird.
• Bei Nichtgebrauch des Produktes muss es weggeräumt
werden und sich außerhalb der Reichweite von Kindern
befinden. Das Produkt darf nicht als Spielzeug verwendet
werden!
• Seien Sie sich der Gefahren durch offenes Feuer oder
anderen Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine, elektrische
und Gasöfen usw. bewußt: Das Produkt nie in der Nahe
solcher Wärmequellen stehen lassen.
•
Sicherstellen, dass mögliche Gefahrenquellen sich
außerhalb der Reichweite des Kindes befinden (z.B. Kabel,
elektrische Drähte, usw.).
• Das Kind nicht in der Nähe von Seilen, Vorhängen oder
anderen greifbaren Gegenständen lassen, an denen das
Kind sich hochziehen kann bzw. die eine Erstickungs- und
Erdrosselungsgefahr darstellen.
• Nach längerem Stehen in der Sonne muss das Produkt erst
auskühlen, bevor es verwendet werden kann.
TIPPS
• Die beste Schlafposition für ein Baby ist die Rückenlage, falls
vom Kinderarzt keine anderen Vorgaben kommen. Leidet das
Kind an Reflux oder weist es andere Beschwerden auf, bitte man
den Kinderarzt um Rat. Wenn nicht ausdrücklich vom Kinderarzt
verlangt, sollten Säuglinge nicht in Bauch- oder Seitenlage
schlafen.
• Keine weichen Gegenstände, Plüsch-Spielzeuge, Schutzpolster
und Anpasskissen im Schlafbereich des Kindes liegen lassen: Sie
könnten gefährlich sein.
• Die Decken und Betttücher nie über den Kopf des schlafenden
Kindes ziehen und die Bettwäsche immer gut spannen.
• Kindern darf es während des Schlafes nicht zu warm sein.
Die Eltern oder Pfleger sollten während des Schlafs immer
kontrollieren, dass es dem Kind nicht zu warm ist.
HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES
PRODUKTES
• Das Produkt nur trocken lagern und nicht in feuchten
Umgebungen abstellen, da sich sonst Schimmel bilden kann.
• Das Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
• Das Produkt vor Witterung, Wasser, Regen oder Schnee
schützten. Eine dauerhafte und lange Sonnenaussetzung
kann Farbveränderungen bei vielen Stoffen verursachen.
• Es wird empfohlen, den Bezug getrennt von anderen
Artikeln zu waschen.
• Die auf den entsprechenden Etiketten angegebenen
Anweisungen zur Reinigung des Textilüberzugs beachten.
Handwäsche mit kaltem Wasser
Nicht bleichen
Nicht maschinentrocknen
Flachgelegt im Schatten trocknen lassen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Nicht Schleudern
• Vor dem Gebrauch oder der Lagerung, den Textilüberzug
vollkommen trocknen lassen.
LISTE DER KOMPONENTEN
Abb.1
A
Pad
B
Zylinder
EINSATZ DES WELCOME PADS
Abb. 2
Bei der Auslieferung an den Kunden ist beim
Produkt der Zylinder (
B
) bereits in seiner Aufnahme
1
im Pad
(
A
) untergebracht.
Wenn das Kind liegt, muss sein Kopf auf dem Bereich (
A1
)
des Pads (
A
) aufliegen und der Zylinder (
B
) muss sich unter
seinen Knien befinden.
Abb. 3
Gemäß der wachsenden Körpergröße des Kindes
kann der Zylinder (
B
) in die Aufnahme
2
des Pads (
A
) verstellt
werden. Hierbei muss sichergestellt werden, dass der Kopf
des Kindes auf dem Bereich (
A1
) des Pads (
A
) aufliegt und
der Zylinder sich unter seinen Knien befindet.
PFLEGE DES WELCOME PADS
Abb. 4
Für eine korrekte Pflege des Produkts, muss dieses
aus der Matratze der Babywanne entfernt werden. Hierzu
muss es zuerst aus der oberen Tasche (
A3
) und dann aus der
unteren Schlaufe (
A4
) entfernt werden.
INGLESINA AUTO KIT
Im Falle das Inglesina Auto Kit benutzt wird, immer
strengstens die Angaben der Gebrauchsanleitung
berücksichtigen, damit der Rückengurte und der Mittelsteg
des Sicherheitsgurts korrekt an der Babywanne befestigt und
durch die Matratze geführt werden.
ANWEISUNGEN
Summary of Contents for Welcome Pad
Page 2: ...W...
Page 4: ...4 1 B A 2 1 A A1 A1 B...
Page 5: ...5 4 3 2 A1 A1 A B A4 A3...
Page 32: ...32 EL 37 Welcome Pad Welcome Pad Stand Up Inglesina 1 A Pad B WELCOME PAD 2 B 1 Pad A T T...
Page 40: ...40 FA INGLESINA QUAD TRILOGY SOFIA 2018 ELECTA APTICA 37 Welcome Pad Welcome Pad Inglesina...
Page 42: ...42...