9
FR
d
y
AVERTISSEMENTS
LIRE LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES ATTENTIVEMENT
AVANT UTILISATION ET
LES CONSERVER POUR LES BESOINS
ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE. NE PAS
TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE
ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES
PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX
POUR VOTRE ENFANT.
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ
EXCLUSIVEMENT AVEC LES NACELLES
INGLESINA
QUAD
(
à partir de
la collection 2018
),
TRILOGY
,
SOFIA
,
APTICA
,
ELECTA
. LIRE
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
DE LA NACELLE/SYSTÈME POUR TOUTE
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE
AVANT L’UTILISATION.
• NE JAMAIS UTILISER LE PRODUIT
SANS LA NACELLE (PAR EXEMPLE
SUR UN LIT, UN CANAPÉ, UNE CHAISE
LONGUE, ETC.).
• NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
•
CE PRODUIT CONVIENT AU
DÉVELOPPEMENT POSTURAL, À TITRE
INDICATIF, LORS DES SIX PREMIÈRES
SEMAINES DE VIE DE L’ENFANT.
• POUR LES BÉBÉS PRÉMATURÉS,
NÉS AVANT 37 SEMAINES DE
GESTATION, OU POUR LES BÉBÉS
AYANT DES PROBLÈMES DE SANTÉ,
IL EST CONSEILLÉ DE CONSULTER
LE MÉDECIN AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT.
• CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ
QU’AVEC UN SEUL ENFANT.
• N’ajouter aucun matelas en plus de celui fourni avec la
nacelle.
• N’ajouter aucun coussin au-dessus de ce produit.
• Le cylindre est conçu pour garantir une position correcte
des genoux de l’enfant. Le positionner exclusivement sous
les genoux de l’enfant et à l’intérieur de la poche appropriée
qui se trouve dans la partie inférieure du Welcome Pad.
Quand il n’est pas utilisé, l’enlever immédiatement et ne
jamais le laisser à l’intérieur de la nacelle.
• Retirer le cylindre quand la nacelle est utilisé pour le
transport en voiture.
• Quand la nacelle est utilisé avec le Welcome Pad sur le
Stand-Up Inglesina, ne jamais enlever la capote de la nacelle.
• Examiner régulièrement le produit et ses composants afin
de relever les signes de dommages et/ou usure, les tissus
décousus et lacérés.
• Les opérations de montage, démontage et réglage doivent
être réalisées par personnes adultes. Il faut s’assurer que
ceux qui utilisent le produit (baby sitter, grand parents, etc.)
connaissent le correct fonctionnement du produit.
• Lorsqu’on ne l’utilise pas, il faut garder le produit loin de la
portée de l’enfant. Le produit ne doit pas être utilisé comme
un jouet!
• Il faut être conscients des dangers originés par la présence
de flammes libres ou autres sources de chaleurs comme
radiateurs, cheminées, poêles, etc.: ne jamais laisser le
produit près de ces sources de chaleur.
• S’assurer que toutes les possibles sources de danger (ex.
câbles, files électriques, etc.) soient maintenues loin de la
portée de l’enfant.
• Ne pas laisser le produit avec l’enfant à bord, où les cordes,
rideaux ou autres pourraient être utilisées par l’enfant
pour grimper ou bien être une cause d’étouffement ou
étranglement.
• En cas d’exposition prolongée au soleil, attendre que le
produit se refroidisse avant de l’utiliser.
CONSEILS
• Faites toujours dormir votre enfant sur le dos, sauf indication
contraire du médecin. Si votre enfant souffre de reflux, ou de
toute autre pathologie en cours, consulter votre médecin.
Ne faites pas dormir l’enfant sur le ventre ou sur le côté, sauf
indication spécifique du médecin.
• Ne laissez pas d’objets souples, de jouets en peluche, de tours
de lit et de réducteurs dans la zone où dort votre enfant car ils
pourraient s’avérer dangereux.
• Ne couvrez pas le visage ou la tête de votre enfant quand il
dort et utilisez du linge de lit tendu.
• Évitez que le bébé ait trop chaud. Les parents, ou toute
personne responsable de l’enfant, doivent s’assurer qu’il ne
présente pas de signes de chaleur excessive.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU
PRODUIT
• Ne pas garder le produit s’il est encore mouillé et ne pas le
laisser dans des ambiances humides car il peut se former de
la moisissure.
• Garder le produit dans un endroit sec.
• Protéger le produit contre les agents atmosphériques, eau,
pluie ou neige; en outre, l’exposition continue et prolongée
au soleil pourrait causer des changements de couleur chez
beaucoup de matériaux.
• Nous conseillons de laver le revêtement séparément des
autres articles.
• Respecter les normes pour le lavage du revêtement textile
indiquées sur les étiquettes appropriées.
Summary of Contents for Welcome Pad
Page 2: ...W...
Page 4: ...4 1 B A 2 1 A A1 A1 B...
Page 5: ...5 4 3 2 A1 A1 A B A4 A3...
Page 32: ...32 EL 37 Welcome Pad Welcome Pad Stand Up Inglesina 1 A Pad B WELCOME PAD 2 B 1 Pad A T T...
Page 40: ...40 FA INGLESINA QUAD TRILOGY SOFIA 2018 ELECTA APTICA 37 Welcome Pad Welcome Pad Inglesina...
Page 42: ...42...