background image

ES

ES-4 

48624340_ed5

Cuando no utilice una batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 

objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión desde un polo al otro.

 Colocar los polos de las baterías cerca puede 

provocar chispas, quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones abusivas, la batería puede eyectar líquido. Evite el contacto. Si el contacto se produce accidentalmente, lávese con agua. 

Si el líquido hace contacto con los ojos, busque además ayuda médica. 

El líquido eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

Deje de utilizarla de inmediato y sustituya cualquier batería que se caliente en exceso por el uso o utilícela durante periodos muy 

cortos. Normalmente, estas baterías disponen de una elevada cantidad de ciclos de carga/descarga o pueden ser antiguas o estar 

dañadas.

 El uso continuado de una batería dañada, puede causar lesiones o daños materiales debido a un calentamiento, incendio o 

explosión.

No despegue ninguna etiqueta. Sustituya todas las etiquetas dañadas.

 Las etiquetas le aportan información para la utilización segura 

del producto.

No someta las batería a choques mecánicos.

No deje la batería en carga prolongada cuando no está en uso.

Cuando sea posible, retire la batería del equipo cuando no esté en uso.

No use baterías que hayan sido dañadas físicamente.

Reparación

No se deshaga de las baterías arrojándolas al fuego; no las queme ni las exponga a temperaturas superiores a los 100 °C (212 °F).

 En 

caso de uso incorrecto, las baterías pueden causar incendios y quemaduras químicas.

Recicle las baterías o deshágase de ellas de forma responsable, de acuerdo con todos los estándares y regulaciones aplicables 

(locales, estatales, nacionales, federales, etc.)

 La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.

No abra la cubierta o carcasa. En su interior, no hay elementos que el usuario pueda reparar.

 Podría provocar descargas eléctricas u 

otras lesiones corporales.

Información de seguridad sobre el producto: Cargador de la Batería

: Cargador de la Batería

Descripción del Producto

Un cargador de baterías es un dispositivo eléctrico que convierte la corriente alterna en continua. Ésta se utiliza para cargar las baterías 

eléctricas de almacenamiento.

 

Normas Generales de Seguridad

Lea todas las instrucciones y asegúrese de comprenderlas bien.

 Si no se siguen las instrucciones descritas más adelante, pueden pro-

ducirse descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales graves.

Es su responsabilidad poner esta información de seguridad a disposición de quienes vayan a utilizar el aparato.

 Si no se siguen estas 

regulaciones y estándares, pueden producirse lesiones corporales.

Instale, utilice, inspeccione y mantenga siempre este producto de acuerdo con todas las regulaciones y estándares aplicables 

(locales, estatales, nacionales, federales, etc.).

 Su cumplimiento es responsabilidad suya. Si no se siguen estas regulaciones y estándares, 

pueden producirse lesiones corporales.

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no utilizan ni juegan con este producto.

Este producto no está diseñado para su uso por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o 

falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya proporcionado supervisión o 

formación sobre el uso del producto.

Área de Trabajo

No utilice el cargador de baterías en entornos potencialmente explosivos, como líquidos, gases o polvos in

fl

amables. 

Es posible que 

un cargador de baterías origine chispas que pueden in

fl

amar el polvo o los vapores.

Seguridad Eléctrica

Los productos doblemente aislados poseen un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará de 

una sola forma en una toma polarizada. Si no encajara por completo en la toma, introdúzcalo del revés. Si aún no encaja, póngase 

en contacto con un electricista cuali

fi

cado para que instale una toma polarizada. No modi

fi

que el enchufe de ninguna forma.

 El 

doble aislamiento permite prescindir del cable eléctrico trifásico de puesta a tierra y del sistema de fuente de alimentación de puesta a tierra.

No fuerce el cable. No utilice nunca el cable para arrastrar, tirar o desconectar la herramienta. Manténgalo alejado del calor, aceites, 

bordes a

fi

lados o piezas móviles.

 Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

Un producto motorizado que funciona con baterías integrales o con batería independiente debe recargarse sólo con el cargador 

especí

fi

co de esa batería.

 Un cargador adecuado para un tipo de batería podría provocar un incendio si se utiliza con otra batería.

El cargador sólo está destinado a uso interior. No exponga el cargador a la lluvia. No utilice el cargador en lugares húmedos o 

mojados.

 Podría provocar descargas eléctricas u otras lesiones corporales.

Utilice siempre la tensión eléctrica de alimentación especi

fi

cada.

 Una tensión eléctrica inadecuada puede provocar descargas eléctricas, 

incendios, funcionamiento anormal y lesiones corporales.

Evite tocar las terminales de carga de la batería con los dedos, cables u otro material conductor. Conéctelo sólo con baterías aproba-

das de Ingersoll Rand.

 Podría provocar descargas eléctricas u otras lesiones corporales.

No intente recargar baterías no recargables.

 Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales.

Seguridad Personal

No modi

fi

que el producto, los dispositivos de seguridad ni los accesorios.

 Las modi

fi

caciones no autorizadas pueden producir descargas 

eléctricas, incendios o lesiones corporales.

No utilice este producto para otros 

fi

nes que no sean los recomendados.

 Pueden producirse descargas eléctricas, incendios u otras 

lesiones corporales.

Summary of Contents for R3000 Series

Page 1: ...QV20 Cargador de la batería de IQV20 Este manual contiene la lista de piezas de Llave de trinquete inalámbrica R3000 Serie Cargador de la batería de IQV20 FR Ce manuel contient les informations de sécurité et de renseignements sur le produit pour Clé à rochet sans fil R3000 Série Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Ce manuel contient des listes de pièces pour Clé à rochet sans fil R3000 Séri...

Page 2: ......

Page 3: ...atería de IQV20 Cette section contient des informations sur la sécurité des produits pour Clé à rochet sans fil R3000 Série IQV20 Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Esta secção contém informações sobre segurança do produtos para Chave de Roquete Sem Fios R3000 Série IQV20 Bateria IQV20 Carregador de baterias IQV20 Product Safety Information Informações de Segurança do Produto PT Information...

Page 4: ...ectric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use power tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes har...

Page 5: ...ty damage Disconnect battery pack from tool before storing tool or placing in a tool box or bag Accidental starting while storing or transport ing may cause several hazardous conditions including an overheated tool Uncontrolled tool operation may cause various hazards including heat smoke or fire Do not block the housing cooling air holes as this may cause overheating of the tool Use of the tool i...

Page 6: ...e battery or power tool Batteries and power tools are dangerous in the hands of untrained users Use the battery power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the battery or power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Recharge only with th...

Page 7: ...arger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Charger is for Indoor Use Only Do not expose charger to rain Do not use charger in damp or wet locations Electric shock or other personal injury may result Always use specified supply voltage Incorrect voltage can cause electrical shock fire abnormal operation and may result in personal inju...

Page 8: ... result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or property damage NOTICE Indicates information or a company policy that relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection of property Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts...

Page 9: ...a Manténgalo alejado del calor aceites bordes afilados o piezas móviles Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica Al utilizar la herramienta motorizada en el exterior utilice un cable alargador adecuado para el uso exterior El uso de un cable adecuado para el uso exterior reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en...

Page 10: ... el paquete de baterías específicamente diseñado para ellas La utilización de otras baterías podría provocar un incendio o lesiones Cuando no utilice una batería manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión desde un polo al otro Colocar los polos de las baterías cerca puede provocar quemad...

Page 11: ...erramienta Procure que no haya zonas que en las que pueda quedar atrapado entre la herramienta la barra de reacción o las empuñaduras de apoyo y cualquier objeto fijo del área de trabajo Podría quedar atrapado o sufrir alguna lesión corporal Información de seguridad sobre el producto Batería Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliz...

Page 12: ...producto de acuerdo con todas las regulaciones y estándares aplicables locales estatales nacionales federales etc Su cumplimiento es responsabilidad suya Si no se siguen estas regulaciones y estándares pueden producirse lesiones corporales Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no utilizan ni juegan con este producto Este producto no está diseñado para su uso por parte de personas c...

Page 13: ...rica Si desea información de seguridad específica para su modelo consulte el manual de información del producto Identificación de los símbolos de seguridad Riesgo de descarga eléctrica Utilice protección respiratoria Utilice protección ocula Utilice protección acústica Lea los manuales antes de utilizar el producto Riesgo de quemaduras superficie a alta temperatura Sólo para uso interior Informaci...

Page 14: ...débrancher l outil Assurez vous que le cor don est placé à distance des sources de chaleur d huile d arêtes vives ou de pièces mobiles Les cordons endommagés ou entremêlés augmentent les risques de choc électrique Lors de l utilisation d un outil en extérieur utilisez une rallonge adaptée à ce type d utilisation L utilisation d un câble adapté pour l extérieur réduit le risque de choc électrique F...

Page 15: ...die lorsqu il est utilisé avec un autre type de pile N utilisez l outil qu avec le bloc de piles prévu à cet effet L utilisation d un autre bloc de piles peut constituer un risque de blessure et d incendie Lorsque le bloc de piles n est pas utilisé tenez le à distance des objets métalliques tels que trombones pièces de monnaie clés clous vis ou autres petits objets en métal pouvant établir une con...

Page 16: ...MARCHE Vous pourriez vous trouver dans l impossibilité de mettre l outil hors tension Évitez tout point de pincement entre l outil la barre de réaction ou les poignées de support et tout objet fixé sur le lieu de travail Risque de pincement ou d autres blessures Informations de sécurité du produit Batterie Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l électricité utilisé en ta...

Page 17: ... Le non respect de ces normes et réglementations peut provoquer des blessures Installez utilisez inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur locales nationales fédérales européennes etc Vous êtes responsable du respect de ces normes Le non respect de ces normes et réglementations peut provoquer des blessures Il importe de veiller sur l...

Page 18: ...ntre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel qualifié équivalent Les cordons endommagés et mis en place de façon incorrecte augmentent les risques de choc électrique Consultez le manuel Informations Produit concernant les informations spécifiques sur la sécurité du modèle Identification du Symbole de Sécurité Risque de choc électrique Veuillez porter une protec tion respiratoire Portez...

Page 19: ...unca utilize o cabo da ferramenta mecânica para a transportar para a puxar nem para a desligar da tomada puxando por ele Mantenha os cabos afastados do calor do óleo de arestas afiadas ou de componentes rotativos Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico Sempre que utilizar uma ferramenta mecânica no exterior utilize uma extensão própria para utilização no exterior A...

Page 20: ...das baterias Um carregador que é adequado para um tipo de bateria pode causar riscos de incêndio quando é utilizado com outra bateria Utilize sempre o conjunto de baterias especificamente indicado para a ferramenta mecânica em causa A utilização de outro conjunto de baterias pode dar azo a riscos de lesões e de incêndio Sempre que o conjunto de baterias não estiver a ser utilizado mantenha o afast...

Page 21: ...ar lesões Os gatilhos desprotegidos não podem ser utilizados em situações em que eventuais obstruções possam manter o gatilho na posição de ligado Pode não conseguir desligar a ferramenta Sempre que instalar ou reposicionar a cabeça angular a alavanca do gatilho tem de ser posicionada de modo a que o binário de reacção não tenha tendência para prender o gatilho na posição de ligado Pode não conseg...

Page 22: ...reendeu bem Se as instruções que se seguem não forem integralmente cumpri das podem ocorrer choques eléctricos incêndios e ou lesões graves Compete lhe a si a responsabilidade pela disponibilização destas informações de segurança a todas as pessoas que venham a utilizar este produto O incumprimento das normas e dos regulamentos pode dar azo a lesões pessoais Instale utilize inspeccione e mantenha ...

Page 23: ...es eléctricos ou outras lesões pessoais Se o cabo de alimentação estiver danificado tem de ser substituído por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente qualificado Os cabos danificados e incorrectamente instalados aumentam o risco de choque eléctrico Consulte o manual com as informações do produto para obter informações sobre a segurança específi...

Page 24: ...Notes ...

Page 25: ...de IQV20 Cargador de la batería de IQV20 Cette section contient des informations sur les produits pour Clé à rochet sans fil R3000 Série Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Esta secção contém informações sobre produtos para Chave de Roquete Sem Fios R3000 Série Bateria IQV20 Carregador de baterias IQV20 Product Information Especificações do Produto PT Spécifications du produit FR Especificac...

Page 26: ...2 48624340_ed5 1 3 4 100 75 75 50 50 25 25 10 10 0 2 ...

Page 27: ...the maximum torque listed in the table Exceeding this torque may cause damage to the product and will void the warranty Product Operation These models feature a variable trigger and an automatic shut off The variable trigger feature allows an operator to regulate the power output of the tool through manipulation of the trigger lever Power output will increase as the trigger lever is pressed in wit...

Page 28: ...20 99 BL2012 BL20 99 3 BL2010 BL20 99 2 BL2022 BL20 99 4 Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor Product Information Battery Charger Product Safety Information WARNING Important safety instructions Save these instructions To reduce the risk of fire or electric shock carefully follow these instructions Intended Use This Battery Charger is designed for charging I...

Page 29: ...Time Out Charge time exceeded Battery may be defective m 3 x ä Low mmmm In Cycle Temperature Charging paused until battery has returned to safe temperature m 4 x ä Low mmmm Over Voltage High voltage detected Battery may be defective m 5 x ä Low mmmm Over Current High current detected Battery may be defective m 6 x ä Low mmmm Remove battery pack Charge Completed l m High llll Legend ä Flash l On m ...

Page 30: ...ar máximo que aparece en la tabla Si supera este par puede que se dañe el producto y que se anule la garantía Funcionamiento del Producto Estos modelos presentan un gatillo variable y un bloqueo automático La función de gatillo variable permite que el operario regule el corte de alimentación de la herramienta mediante la palanca de activación de gatillo La potencia aumentará a medida que se presio...

Page 31: ...2 BL20 99 4 Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano Especificaciones del producto Cargador de la Batería Información de Seguridad Sobre el Producto Instrucciones importantes de seguridad Guarde estas instrucciones Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito eléctrico siga con atención estas instrucciones Uso indicado Este cargador de batería...

Page 32: ...l tiempo de carga Puede que la batería esté dañada m 3 x ä Baja mmmm Temperatura en ciclo Carga detenida hasta que la batería se enfríe a una temperatura segura m 4 x ä Baja mmmm Sobretensión Se ha detectado una tensión alta Puede que la batería esté dañada m 5 x ä Baja mmmm Sobrecorriente Se ha detectado una corriente alta Puede que la batería esté dañada m 6 x ä Baja mmmm Extraiga las baterías C...

Page 33: ... que clé à cliquet à fonctionnement manuel ne dépassez pas le couple maximum indiqué dans le tableau Le dépassement de ce couple risque d endommager le produit et en annulera la garantie Fonctionnement du Produit Ces modèles disposent d un déclenchement variable et d un arrêt automatique La fonction de déclenchement variable permettent à l opérateur de régler la puissance de sortie de l outil grâc...

Page 34: ...20 99 BL2012 BL20 99 3 BL2010 BL20 99 2 BL2022 BL20 99 4 Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche Spécifications du produit Chargeur de batteries Consignes de sécurité du produit AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Pour réduire les risques d incendie ou de choc électrique respecter les instructions suiva...

Page 35: ...dépassé Les piles sont peut être défectueuses m 3 x ä Bas mmmm Température en cycle Interruption de la charge jusqu à ce que la température de la batterie reprenne sa valeur de sécurité m 4 x ä Bas mmmm Surtension Surtension détectée Les piles sont peut être défectueuses m 5 x ä Bas mmmm Surintensité Surintensité détectée Les piles sont peut être défectueuses m 6 x ä Bas mmmm Retirez le bloc de pi...

Page 36: ...e manual não exceda o binário máximo indicado nesta tabela Se exceder esse valor poderá provocar danos no produto e invalidar a garantia Utilização do Produto Estes modelos incluem um gatilho variável e uma opção de desactivação automática A função do gatilho variável permite ao utilizador regular a saída da potência da ferramenta através da alavanca do gatilho A saída da potência é aumentada à me...

Page 37: ...acte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo Especificações do Produto Carregador de baterias Informações de Segurança do Produto Instruções de segurança importantes Guarde estas instruções Para reduzir os riscos de incêndio ou de choque eléctrico cumpra estas instruções com cuidado Utilização Prevista Este Carregador de Baterias foi concebido para o carregamento de baterias ...

Page 38: ...O tempo definido para o carregamento esgotou se A bateria pode estar defeituosa m 3 x ä Baixo mmmm Temperatura durante o ciclo Carregamento interrompido até a bateria ter atingido uma temperatura segura m 4 x ä Baixo mmmm Sobretensão Foi detectada uma tensão alta A bateria pode estar defeituosa m 5 x ä Baixo mmmm Sobrecorrente Foi detectada uma corrente alta A bateria pode estar defeituosa m 6 x ä...

Page 39: ...6 3 9 14 1 12 23 20 29 21 15 17 32 22 32 25 33 26 19 24 28 16 27 26 30 31 18 OFF 1 8 2 0 Nm 16 18 in lb Loctite Thread Locker OFF 13 6 16 3 Nm 120 144 in lb OFF OFF 0 5 0 7 Nm 4 5 6 5 in lb Loctite Thread Locker OFF 54 56 Nm 478 496 in lb OFF 54 56 Nm 478 496 in lb Loctite Thread Locker Dwg 48624324 ...

Page 40: ...XPA TRK1 16590424 2 Reverse Button 107XPA 38 16577793 4 Anvil Assembly For R3130 107XPA A44 16590499 For R3150 1077XPA A44 16590507 Item Part Description Part Number CCN 5 Friction Ball 2 per kit 11 Pawl Retaining Pin 13 Stop Pin 35 Lock Pin 36 Lock Spring 37 Friction Spring 2 per kit 38 Pawl 34 Thrust Washer 10 Retaining Ring Fastener Kit includes items 16 32 R3100 K105 47500497001 Label Kit incl...

Page 41: ...rmation BC1121 300 47516312001 Label Information Japan BC1121 AP3 300 47516313001 Label Information Korea BC1121 AP5 300 47516314001 Label Information Brazil BC1121 SA2 300 47516315001 4 Cord US Canada and Mexico BC10 CORD US 80233893 5 Cord UK Sing HK BC10 CORD UK 80238256 6 Cord EU BC10 CORD EU 80233919 7 Cord China BC10 CORD CN 45522687 8 Cord India BC10 CORD IN 45522505 9 Cord Japan BC10 CORD ...

Page 42: ...Notes ...

Page 43: ...Notes ...

Page 44: ...ingersollrandproducts com 2015 Ingersoll Rand ...

Reviews: