background image

Alla förfrågningar bör ske till närmaste
Ingersoll–Rand kontor eller distributör.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Tryckt in U.S.A.

03537628

Blankett P6919–EU2
Utgåva 10
Januari, 2000

ANVISNINGAR FÖR

SLIPMASKINER, SERIER CD–EU OCH CX–EU

OBS!

Slipmaskiner, serier CD–EU och CX–EU är tillverkade för arbeten i trånga utrymmen inom
metallindustri, skeppsvarv, rörtillverkning, stans– och gjutformstillverkning, samt användning i
begränsade utrymmen.
  De är i synnerhet bra då rör, ventiler etc. går genom skott eller ramar.
Dessa små vinkelslipmaskiner är mycket effektiva när det gäller att slipa svetssträngar samt för
att åstadkomma en fin yta.

Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till
andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.

VARNING

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION MEDFÖLJER.

LÄS DENNA HANDBOK INNAN VERKTYGET ANVÄNDS.

DET ÅLIGGER ARBETSGIVAREN ATT SE TILL ATT DE ANSTÄLLDA SOM SKALL

ANVÄNDA VERKTYGEN ÄR FÖRTROGNA MED HANDBOKENS INNEHÅLL.

UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA VARNINGARNA I DETTA INSTRUKTIONSHÄFTE KAN

MEDFÖRA PERSONSKADOR.

INNAN VERKTYGET ANVÄNDS

Användning, inspektion och underhåll av verktyget
skall alltid ske i enlighet med på användningsplatsen
rådande myndigheters gällande regler för handhållna
pneumatiska verktyg.

För säkerhet, bästa effektivitet och maximal
varaktighet bör detta verktyg användas med ett
maximalt lufttryck på 6,2 bar/620 kPa (90 pund/tum

2

)

vid intaget och med en matarslang med en
innerdiameter på 8 mm (5/16 tum).

Stäng alltid av lufttillförseln och koppla bort
matarslangen innan du monterar, avlägsnar eller
justerar några tillbehör till detta verktyg och innan du
utför service på verktyget.

Använd aldrig skadade, slitna eller trasiga luftslangar
och kopplingar.

Se till att alla slangar och kopplingar är av rätt storlek
och ordentligt fastsatta. Se bild TPD905–1 för en
typisk installation.

Använd alltid ren, torr luft och ett maximalt lufttryck
på 6,2 bar (90 pund/tum

2

). Damm, frätande ångor

och/eller för mycket fuktighet kan förstöra motorn på
en tryckluftsverktyg.

Smörj aldrig verktygen med lättantändliga eller flyktiga
vätskor, som t.ex. fotogen, diesel– eller flygbränsle.

Avlägsna ej etiketterna. Byt ut skadade etiketter.

VERKTYGETS ANVÄNDNING

Använd alltid skyddsglasögon när du använder eller
utför service på detta verktyg.

Använd alltid hörselskydd när du använder detta
verktyg.

Håll händer, lösa kläder och långt hår på avstånd från
den roterande verktygsdelen.

Förutse och var uppmärksam på plötsliga
rörelseförändringar vid start och drift av alla
motordrivna verktyg.

Stå stadigt, med god balans. Sträck dig inte för långt
över verktyget när du arbetar. Höga
reaktionsvridmoment kan inträffa vid det
rekommenderade lufttrycket.

Verktygstillbehören kan fortsätta att rotera under en
kort stund efter det att pådraget släppts.

Tryckluftsdrivna verktyg kan vibrera under
användningen. Vibrationer, monotona rörelser eller en
obekväm ställning kan vara skadligt för händer och
armar. Upphör att använda ett verktyg om det börjar
sticka eller värka i händer och armar. Sök läkare
innan du åter använder verktyget.

Använd sådana tillbehör som rekommenderats av
Ingersoll–Rand.

Detta verktyg är ej avsett att användas i explosiv
atmosfär.

Detta verktyg är ej isolerat mot elektrisk chock.

OBS!

Om andra reservdelar än de från Ingersoll–Rand används, kan detta medföra en säkerhetsrisk, minskad verktygsprestanda och
ett ökat servicebehov. Det kan dessutom få till följd att alla garantier blir ogiltiga.

Reparationer får endast utföras av auktoriserad, utbildad personal. Rådfråga närmaste auktoriserade Ingersoll–Rand
servicecenter.

  S

TPD1348

Summary of Contents for CD-EU Series

Page 1: ...Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always u...

Page 2: ...ped or cracked or otherwise damaged Do not use a wheel that has been soaked in water or any other liquid Make certain grinding wheel properly fits the arbor Do not use reducing bushings to adapt a whe...

Page 3: ...ench rotate the Nut clockwise to remove it 2 Thread the new Motor Clamp Nut onto the Housing and tighten the Nut between 20 and 25 ft lb 27 and 34 Nm torque This is also a left hand thread rotate the...

Page 4: ...dapter over the bit and thread it onto the Motor Clamp Nut Tighten the Adapter between 2 and 3 ft lb 2 7 and 4 0 Nm torque 5 Using a 5 64 hex wrench tighten Adapter Lock Screw between 12 and 18 in lb...

Page 5: ...rations Level in mm Pressure Power m s2 CD350RG4MC EU CD350RG4ML EU 32 000 1 4 6 80 5 2 3 CD300RG4MC EU CD300RG4ML EU 30 000 1 4 6 79 0 2 9 CD250RG4MC EU CD250RG4ML EU 25 000 1 4 6 75 4 3 4 CD200RG4MC...

Page 6: ...to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised pe...

Page 7: ...que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionn s et bien serr s Voir Plan TPD905 1 pour un exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une p...

Page 8: ...pr sentent pas d clats ou de fissures Ne jamais utiliser une meule caill e fissur e ou ayant un endommagement quelconque Ne jamais utiliser une meule qui a t tremp e dans l eau ou tout autre liquide S...

Page 9: ...avec la broche dirig e vers le haut puis d poser l crou en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre avec la cl d crou de serrage ou une cl de 1 3 16 2 Visser le nouvel crou de serrage de mo...

Page 10: ...le visser sur l crou de serrage du moteur Serrer l adaptateur un couple compris entre 2 7 et 4 0 Nm 2 et 3 ft lb 5 A l aide d une cl pour six pans creux de 5 64 serrer la vis de blocage de l adaptateu...

Page 11: ...AXIMALE DE FONCTIONNMENT 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 ORANGE VIOLET SP CIFICATIONS Mod le Vitesse tr mn Pince HNiveau de son dB A Niveau de vibration pouces mm Pression Puiss...

Page 12: ...certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Ray McCadden Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signature of autho...

Page 13: ...che und Anschl sse verwenden Darauf achten da alle Schl uche und Anschl sse die passende Gr e haben und korrekt befestigt sind In Zeichnung TPD905 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet...

Page 14: ...scheibe richtig auf der Spindel sitzt Keine Reduzierh lsen verwenden um eine Schleifscheibe an eine Spindel anzupassen es sei denn eine entsprechende H lse wurde vom Scheibenhersteller mitgeliefert un...

Page 15: ...backen einspannen und mit dem Spannmutterschl ssel oder einem 1 3 16 Zoll Schl ssel die Mutter zum Abschrauben im Uhrzeigersinn drehen 2 Die neue Motorspannmutter auf das Geh use schrauben und mit 27...

Page 16: ...s festziehen 4 Steckstift herausziehen die Baugruppe Mundst ck Adapter ber dem Fr skopf anbringen und auf die Motorspannmutter aufschrauben Den Adapter mit 2 7 4 0 Nm 2 3 ft lb festziehen 5 Mit einem...

Page 17: ...T ORANGE GELB GR N BLAU GRAU BRAUN VIOLETT ORANGE TECHNISCHE DATEN Modell Drehzahl U Min Spannfutter HSchallpegel dB A Schwin gungs intensit t in mm Druck Leistung m s2 CD350RG4MC EU CD350RG4ML EU 32...

Page 18: ...ng da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift der Bevollm c...

Page 19: ...siano delle corrette dimensioni e saldamente serrati Consultare il disegno TPD905 1 per una tipica disposizione dei tubi Usare sempre aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi...

Page 20: ...nti danneggiata Non adoperare una mola scheggiata incrinata o altrimenti danneggiata Non utilizzare una mola che sia stata tenuta a bagno nell acqua o in altro liquido Assicurarsi che la mola calza co...

Page 21: ...to in rame con l albero rivolto verso l alto e usando la pinza del dado della frizione o una chiave da 1 3 16 ruotare il dado in senso orario per rimuoverlo 2 Avvitare il nuovo dado del morsetto del m...

Page 22: ...del corpo cilindrico sul mandrino e serrarlo sul dado di bloccaggio del motore Serrare l adattatore ad una coppia compresa tra 2 7 e 4 0 Nm 2 e 3 ft lb 5 Utilizzando una chiave esagonale da 5 64 serr...

Page 23: ...ROSSO ARANCIONE GIALLO BLU VERDE GRIGIO MARRONE VIOLA GAMMA DI SICUREZZA ACCESSORI MASSIMA VELOCIT OPERATIVA SPECIFICA Modello Velocit giri min Anello metallico HLivello suono dB A Livello di vibrazio...

Page 24: ...e il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Ray McCadden Nome e firma delle persone autorizzat...

Page 25: ...os Aseg rese de que todas las mangueras y accesorios sean del tama o correcto y est n bien apretados Vea Esq TPD905 1 para un t pico arreglo de tuber as Use siempre aire limpio y seco a una presi n m...

Page 26: ...su montaje para ver si tienen grietas o roturas No use una muela que est rota o agrietada o da ada de cualquier otra forma No use una muela que haya estado a remojo en agua o en cualquier otro l quid...

Page 27: ...mordazas cubiertas de cobre con el eje hacia arriba y utilice la llave para tuercas de fijaci n o una llave de 1 3 16 para girar la tuerca hacia la derecha y sacarla 2 Enrosque una tuerca nueva de fi...

Page 28: ...el adaptador ensamblado de la pieza de extremo sobre la broca y enr squelo en la tuerca de fijaci n del motor Apriete el adaptador entre 2 7 y 4 0 Nm 5 Utilice una llave exagonal de 5 64 para apretar...

Page 29: ...25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 35 000 30 000 20 000 25 000 18 000 15 000 12 000 9 000 MARRON ACCESORIO MAXIMA VELOCIDAD DE OPERACION ESPECIFICACIONES Modelo Velocidad rpm Pinza HNivel de Son...

Page 30: ...os que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las personas...

Page 31: ...le slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben en goed zijn vastgemaakt Zie tekening TPD905 1 voor een typisch leidingnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig...

Page 32: ...an het onbelaste toerental van de Slijpmachine waarin het wordt gebruikt Het moet altijd overeenkomstig het maximum rpm zijn dat op de stickers is vermeld Voordat ze worden gemonteerd eerst alle slijp...

Page 33: ...CHAP REGELMATIG AFTAPPEN COMPRESSOR Tekening TPD905 1 MONTAGE VAN HET ROUTER HULPSTUK Voor de montage van het CD RK4 Router Hulpstuk op een CD Serie Slijpmachine met een spanhuls gaat u als volgt te w...

Page 34: ...tukadapter over het Hulpstuk installeren en op de Motorborgmoer draaien De Adapter aandraaien tot een koppel van 2 tot 3 ft lb 2 7 tot 4 0 Nm 5 De Adapterborgschroef met een 5 64 zeskansleutel vastzet...

Page 35: ...TAL WANNEER IN BEDRIJF KLEUR TOE RENTAL OP NAAMPLAAT MAXIMUM TOERENTAL GEREED SCHAP SPECIFICATIES Type Toerental rpm Spantang HGeluidsniveau dB A Trillings niveau in mm Deuk Vermogen m s2 CD350RG4MC E...

Page 36: ...klaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Name an...

Page 37: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 38: ...rrelse og er sikkert monteret Der henvises til tegning TPD905 1 som viser en typisk r rf ring Der skal altid bruges ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller f...

Page 39: ...end slibemaskinens fri hastighed Det maksimale omdrejningstal angivet p bagskiven skal altid overholdes Alle slibeskiver skal efterses for eventuelle hak og revner f r montering Der m ikke anvendes sl...

Page 40: ...R FILTER GRENR R DOBBELT S STORT SOM V RKT JETS LUFTTILSLUTNING REGELM SSIG DR NING KOMPRESSOR Tegning TPD905 1 MONTERING AF OVERFR SEINDSATS I det f lgende beskrives montering af en overfr seindsats...

Page 41: ...tsen og skru den p motorens sp ndem trik Sp nd adapteren til et moment p mellem 2 7 og 4 0 Nm 5 Brug en 5 64 sekskantn gle til at sp nde adapterl seskruen til et moment p mellem 1 3 og 2 0 Nm BESK RIN...

Page 42: ...15 000 12 000 9 000 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 BRUN SPECIFIKATIONER Model o min Sp ndepatron GLydniveau dB A Vibrations niveau tommer mm Tryk Effekt m s2 CD350RG4MC EU CD3...

Page 43: ...dukt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskri...

Page 44: ...tna eller trasiga luftslangar och kopplingar Se till att alla slangar och kopplingar r av r tt storlek och ordentligt fastsatta Se bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft...

Page 45: ...j en slipskiva som har neds nkts i vatten eller i annan v tska Se till att slipskivan passar ordentligt p axeln Skivan b r ej sitta f r h rt eller f r l st Anv nd ej f rminskande bussningar f r att an...

Page 46: ...a 1 verfallsmuttern r v nsterg ngad F st verktyget med spindeln upp t i ett skruvst d med kopparbackar Vrid muttern medurs och lossa den med nyckeln f r verfallsmuttern eller en 1 3 16 nyckel 2 G nga...

Page 47: ...aptern p verfallsmuttern Dra t adaptern med momentet 2 7 4 0 Nm 5 Dra t l sskruven p adaptern med en 5 64 sexkantsnyckel med moment 1 3 2 0 Nm FR SSTYRNING Fr sstyrningsdimensioner OFFSET TPD1208 BEST...

Page 48: ...BEIGE LILA SPECIFIKATIONER Modell Hastighet varv per min Sp nnhylsa HLjudstyrkeniv dB A Vibra tionsniv tum mm Tryck Kraft m s2 CD350RG4MC EU CD350RG4ML EU 32 000 1 4 6 80 5 2 3 CD300RG4MC EU CD300RG4M...

Page 49: ...ed v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers n...

Page 50: ...r slitt luftslange kobling S rg for at alle slanger og koblinger er av riktig st rrelse og er tette Se tegning TPD905 1 for et typisk koblingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved 90 psig maksimal...

Page 51: ...sk r eller sprekker f r de blir montert Bruk ikke en slipeskive som har sk r er sprukket eller delagt p annet vis Bruk ikke en slipeskive som har ligget i vann eller annen v ske V r sikker p at slipes...

Page 52: ...ttsliper med spennhylse 1 Klemmutteren er venstregjenget Sett verkt yet med spindelen vendt opp i en skrustikke med kopperkledde bakker bruk klemmuttern kkelen eller en 1 3 16 fastn kkel og skru ut mu...

Page 53: ...emmutteren Trekk til adapteren mellom 2 7 og 4 0 Nm 5 Bruk en 5 64 sekskantn kkel og trekk til adapterl seskruen mellom 1 3 og 2 0 Nm STYRINGSADAPTER Styringsadapterdimensjoner FORSKYVNING Tegning TPD...

Page 54: ...0 15 000 12 000 9 000 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 SPESIFIKASJONER Modell Hastighet rpm Chuck Kjoks HLydniv dB A Vibrasjons niv mm tomme Trykk Styrke m s2 CD350RG4MC EU CD350...

Page 55: ...t som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og un...

Page 56: ...ta hankautuneita tai kuluneita paineilmaletkuja tai liittimi Varmistu ett kaikki paineilmaletkut ja liittimet ovat oikeaa kokoa ja ne ovat tiiviisti kiinni Katso kuvasta TPD905 1 kaaviota tavanomaises...

Page 57: ...vedess tai muussa nesteess Varmistu siit ett hiomakoneen laikka sopii asianmukaisesti ty kalun varteen l k yt jyrsimen ja laikan v liss sovitepuslia ellei t m sovite ole nimenomaan laikan valmistajan...

Page 58: ...makoneeseen jossa on istukka 1 Puristusmutterissa on vasenk tinen kierre Kiinnit ty kalu pehme leukaiseen ruuvipenkkiin akseli yl sp in ja irrota mutteri my t p iv n puristusmutteriavaimella tai 1 3 1...

Page 59: ...ristusmutteriin Kirist adapteri 2 7 4 0 Nm momenttiin 5 Kirist adapterin lukkoruuvi 5 64 kuusioavaimella 1 3 2 0 Nm momenttiin VIIMEISTELYOHJAIN Viimeistelyohjaimen mitat Siirtym Kuva TPD1208 OSANUMER...

Page 60: ...ORANSSI KELTAINEN VIHRE SININEN HARMAA RUSKEA VIOLETTI ERITTELY Malli Vapaa nopeus 1 min Kiristys istukka HMelutaso dB A V rin mm tuumaa Paine Teho m s2 CD350RG4MC EU CD350RG4ML EU 32 000 6 1 4 80 5...

Page 61: ...nnamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkil n...

Page 62: ...ue se de que todas as mangueiras e acess rios s o da dimens o correcta e que est o seguros firmemente Consulte o Des TPD905 1 para uma disposi o de tubos t pica Utilize sempre ar limpo e seco a uma pr...

Page 63: ...montar N o utilize uma m que esteja lascada rachada ou danificada de alguma maneira N o utilize uma m que tenha estado mergulhada em gua ou em outro l quido qualquer Certifique se de que a m abrasiva...

Page 64: ...com a haste para cima e utilizando a chave da porca de fixa o ou uma chave de porcas de 1 3 16 rode a porca para a direita para a remover 2 Aparafuse a nova porca de fixa o do motor sobre a carca a e...

Page 65: ...sobre a porca de fixa o do motor Aperte o adaptador com um valor de bin rio entre 2 7 e 4 0 Nm 5 Utilizando uma chave sextavada de 5 64 aperte o parafuso de aperto do adaptador com um valor de bin rio...

Page 66: ...L VERDE AMARELA LARANJA VERMELHA VELOCIDADE AFERIDA DA FERRAMENTA ACESS RIO DE INTERVALO SEGURO M XIMA VELOCIDADE DE OPERA O Desenho TPD1146 1 ESPECIFICA ES Modelo Velocidade rpm Mandril HN vel de Som...

Page 67: ...se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pessoas autoriza...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Reviews: