background image

NL

24 

45649027_ed2

WAARSCHUWING

Het onderhoud mag enkel door geschoold en bevoegd 

personeel worden uitgevoerd.

De balancer moet regelmatig aan een visuele inspectie 

onderworpen worden (bijvoorbeeld één keer per werkdienst) 

met name om de staat van ophangingen A en S te (Afb. 1), de 

bevestigingsschroeven en de zelfblokkerende systemen (indien 

gebruikt) te controleren, alsmede de staat van de haken en van 

de kabel.

WAARSCHUWING

Indien de kabel de defecten vertoont die Afb. 8 toont, dan moet 

de kabel onmiddellijk vervangen worden.

Voer geen enkele wijziging aan het kabelpakket uit, in het 

bijzonder: VERKORT NOOIT de kabel. Roep indien noodzakelijk de 

hulp in van Ingersoll Rand.

Controleer de soepele verplaatsing van de kabel en de 

afwezigheid van afwijkende geluiden.

Smeer de balancer niet met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen.

Verwijder geen enkel etiket. Laat ieder beschadigd plaatje 

vervangen.

De balancer moet minstens één keer per jaar door gespecialiseerd 

en geautoriseerd personeel worden gecontroleerd.

WAARSCHUWING

Demonteer nooit de balancer. Het onderhoud mag enkel door 

geschoold en bevoegd personeel worden uitgevoerd.

De balancer moet op het einde van zijn werkingsduur volgens de 

geldende richtlijnen verwerkt worden.

De balancer is uitgerust met een veiligheidsvoorziening die bij 

breken van de veer van de trommel in werking treedt en de werking 

blokkeert zodat voorkomen wordt dat de hangende lading valt. 

Mocht het onmogelijk blijken te zijn het hangende gereedschap te 

laten dalen of te laten stijgen met een gewone inspanning, grijp dan 

NIET in en neem contact op met de assistentiedienst. 

NOTA: De balancer wordt ook geblokkeerd indien de veer van de 

trommel volledig ontladen is. Om de werking opnieuw in te stellen, 

dient men te proberen om de veer te laden zoals beschreven wordt 

in de paragraaf “Instelling van de balancer”. Wordt de balancer 

niet gedeblokkeerd, grijp dan NIET in en neem contact op met de 

assistentiedienst.

Controles en Onderhoud

Veiligheidsvoorzieningen

Instelling van de Balancer

Om de balancer in staat te stellen grotere ladingen in evenwicht 

te brengen, dient men sleutel D te gebruiken om knop 6 tegen 

de wijzers van de klok in te draaien, aangeduid met het teken 

“+”, zoals de afbeelding (Afb.2) toont. Voor lichtere ladingen kan 

men op het uiteinde van veer 9 (Afb. ) drukken en de veer met 

de wijzers van de klok mee draaien, aangeduid door het teken “-”, 

zoals de afbeelding toont (Afb.). 

WAARSCHUWING

Let op: om de lading te reduceren niet met de sleutel aan knop 6 

draaien. (het met de sleutel forceren van de knop in de richting 

van afname het kapot gaan van het bevestigingssysteem 

veroorzaken).

Controleer na de instelling van de lading of de kabel vrij over 

zijn gehele lengte kan bewegen. De beweging mag niet door 

de gehele wikkeling van de veer beperkt worden. Controleer 

de gehele bewegingslengte van de kabel herhaaldelijk bij 

verschillende snelheden.  

 

 

ALLEEN VOOR modellen BMDLLN

De balancers BMDLLN zijn uitgerust met een mechanisme 

waarmee het mogelijk is om het opnieuw opwikkelen van de 

kabel te blokkeren. Zo kan zonder tractie van de kabel gewerkt 

worden, bij voorbeeld binnenin een auto (Afb. 7).

De blokkering wordt verkregen door het gereedschap langzaam 

te laten stijgen.

Om de rotatie van de trommel te deblokkeren, het gereedschap 

een beetje omlaag trekken en vervolgens snel laten stijgen.

Om ongewenste blokkeringen te vermijden, moet de stijging bij 

de juiste snelheid plaatsvinden.

Het kinematisme kan geneutraliseerd worden door schroef (25) 

volledig vast te draaien terwijl men de lading laat stijgen en dalen 

(Afb. 6).

NOTA: Een capaciteitsvermindering van de balancer m.b.t. het 

ondersteunen van de hangende lading kan het breken van de 

trommelveer veroorzakenbreak. 

WAARSCHUWING

Wijzig niet de instelling van de balancer om de lading toch te 

steunen, maar roep onmiddellijk de hulp van geschoold en 

bevoegd onderhoudspersoneel in.

Summary of Contents for BMDLLN Series

Page 1: ...These Instructions Medium Duty Balancer Series BMDLN and BMDLLN User Manual Bruker Manuell NO Anv ndar Manuell SV Gebruiker Manueel NL Benutzerhandbuch DE Manuale dell utente IT Manuel d utilisation F...

Page 2: ...ordance with all regulations pertinent to Balancers tools and workplaces Do not use the Balancer in environments with potentially explosive atmospheres Do not permit children or people under age to us...

Page 3: ...6 0 8 8 2 2500 7 7 3 5 BMDLLN 8 13 2 17 6 6 0 8 8 2 2500 7 9 3 6 BMDLN 10 17 6 22 8 0 10 8 2 2500 8 2 3 7 BMDLLN 10 17 6 22 8 0 10 8 2 2500 8 4 3 8 BMDLN 12 22 30 0 10 0 14 8 2 2500 8 8 4 BMDLN 12 Y 2...

Page 4: ...fficiency attempt to charge the spring as outlined in paragraph Adjusting the Balancer If the Balancer does not release DO NOT do anything but contact the technical service at once To enable the Balan...

Page 5: ...il it has entered the drum completely WARNING If the greater diameter of bush 6 does not lower until it touches plate 4 this means that bush 6 has not entered the drum s support stretch open spring 9...

Page 6: ...es en conformidad con todas las normas relativas a los equilibradores herramientas y puestos de trabajo No utilice el equilibrador en ambientes con atm sfera potencialmente explosiva No permita que el...

Page 7: ...equilibrar se debe colgar del mosquet n 24 Fig 4 Verifique que despu s de la aplicaci n de la carga el mosquet n quede bien cerrado El desenvolvimiento del cable jam s debe ser completo el movimiento...

Page 8: ...cionamiento intente cargar el muelle tal como se describe en el p rrafo Regulaci n del equilibrador si el equilibrador no se desbloquea NO realice ninguna operaci n y contacte con el servicio de asist...

Page 9: ...ndo fijo el casquillo 6 con una llave N 30 estire el muelle 9 y haga descender el casquillo 6 hasta introducirlo completamente en el tambor ADVERTENCIA Si el di metro mayor del casquillo 6 no desciend...

Page 10: ...aux outils et aux postes de travail Ne pas utiliser l quilibreur dans des milieux pr sentant une atmosph re potentiellement explosive Ne pas permettre l utilisation de l quilibreur par des mineurs Ne...

Page 11: ...le de l quilibreur et le rel cher La charge quilibrer doit tre suspendue au mousqueton 24 Fig 4 Une fois la charge appliqu e s assurer que le mousqueton est ferm Le d roulement du c ble ne doit jamais...

Page 12: ...u dans le paragraphe R glage de l quilibreur si l quilibreur ne se d bloque pas NE PAS intervenir et contacter le service d assistance Pour permettre l quilibreur d quilibrer des charges plus grandes...

Page 13: ...c une cl de 30 largir le ressort 9 et faire descendre la douille 6 jusqu l introduire compl tement dans le tambour AVERTISSEMENT Si le plus grand diam tre de la douille 6 ne descend pas jusqu toucher...

Page 14: ...n ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva Non permettere l utilizzo del bilanciatore da parte di minori Non operare transitare o sostare sotto al bilanciatore Impiegare i bilanciatori rispetta...

Page 15: ...6 8 2 2500 7 1 3 2 BMDLLN 6 8 8 13 2 4 0 6 8 2 2500 7 3 3 3 BMDLN 8 13 2 17 6 6 0 8 8 2 2500 7 7 3 5 BMDLLN 8 13 2 17 6 6 0 8 8 2 2500 7 9 3 6 BMDLN 10 17 6 22 8 0 10 8 2 2500 8 2 3 7 BMDLLN 10 17 6 2...

Page 16: ...mento provare a caricare la molla come descritto nel paragrafo Regolazione del bilanciatore se il bilanciatore non si sblocca NON intervenire e interpellare il servizio assistenza Regolazione del Bila...

Page 17: ...rgare la molla 9 e far scendere la boccola 6 fino a inserirla completamente nel tamburo AVVERTIMENTO Se il diametro maggiore della boccola 6 non scende fino a toccare la targa 4 significa che la bocco...

Page 18: ...zu kontrollieren und dessen volle Funktionst chtigkeit zu erhalten Verwenden Sie die Federz ge nicht in Umgebungen mit potentiell explosiver Atmosph re Erlauben Sie Minderj hrigen nicht die Bedienung...

Page 19: ...orderten Arbeitsschritte aus Begleiten Sie das Werkzeug anschlie end in eine Gleichgewichtsposition auf der Senkrechten des Federzugs und lassen es wieder los Die auszugleichende Last ist am Karabiner...

Page 20: ...t werden Pr fen Sie den Lauf mehrmals bei verschiedenen Geschwindigkeiten NUR F R die Modelle BMDLLN Die Federz ge BMDLLN sind mit einem Mechanismus ausgestattet der es erm glicht die Aufwicklung des...

Page 21: ...einem 30er Schl ssel dehnen Sie die Feder 9 und lassen Sie die Buchse 6 sinken bis diese vollst ndig in die Trommel eingef hrt wurde ACHTUNG Wenn der gr ere Durchmesser der Buchse 6 nicht bis zur Ber...

Page 22: ...en te bewaren in overeenkomst met elke norm m b t balancers gereedschappen en werkplekken Gebruik de balancer niet op plaatsen met potenti le explosieve atmosfeer Sta het gebruik van de balancer niet...

Page 23: ...en Controleer de sluiting van de veerhaak na het aanbrengen van de lading De kabels mogen nooit volledig afgewikkeld worden de werkloop dient minstens 100 mm voor de onderste grens van de loop te eind...

Page 24: ...ancer Wordt de balancer niet gedeblokkeerd grijp dan NIET in en neem contact op met de assistentiedienst Controles en Onderhoud Veiligheidsvoorzieningen Instelling van de Balancer Om de balancer in st...

Page 25: ...WAARSCHUWING Indien de grotere diameter van bus 6 niet omlaag gaat en plaatje 4 raakt betekent dit dat bus 6 niet volledig in de houder van de trommel gestoken is verbreed veer 9 en laat bus 6 kleine...

Page 26: ...dv ndigt att anv nda kontrollera och bevara balansblocket i enlighet med standarder f r balansblock utrustning och arbetsplats Anv nd inte balansblocket i explosionsfarlig milj L t inte minder riga a...

Page 27: ...ll balansblocket och sl pp det sedan Balansblockets last skall s ttas p kroken 24 Fig 4 Se till att kroken r st ngd efter att man har satt fast lasten Wireavrullningen under arbetet f r inte vara tota...

Page 28: ...paragrafen Justering av balansblocket om balansblocket inte frist lls s ingrip INTE utan kontakta en servicetekniker Justering av Balansblocket F r att ka balansblockets kapacitet att balansera tyngre...

Page 29: ...l p 30 vidga fj dern 9 och l t fodringen 6 sjunka nda tills den helt och h llet satts in i cylindern VARNING Om fodringens 6 diameter g r s att den inte sjunker ned nda tills den r r vid brickan 4 s i...

Page 30: ...i overensstemmelse med de foreskrifter som gjelder for balanseblokker verkt y og arbeidsplassen Ikke benytte balanseblokken i omgivelser hvor det finnes en potensiell eksplosjonsfare En m ikke la umy...

Page 31: ...tbalanseres skal henge etter karabinkrok 24 Fig 4 Forsikre deg om at karabinkroken er skikkelig lukket etter at lasten er plassert p plass Wiren m aldri spoles fullstendig av arbeidsbevegelsen m avslu...

Page 32: ...vet i avsnittet Justering av balanseblokken Dersom balanseblokken ikke frigj res m en IKKE gripe inn men heller ta kontakt med kundeservicen Justering av Balanseblokken For at balanseblokken skal kunn...

Page 33: ...fast med en 30 n kkel utvide fj ren 9 og senke b ssingen 6 inntil den f res helt inn i trommelen ADVARSEL Dersom den st rste diameteren til b ssingen 6 ikke senkes til den ber rer skiltet 4 betyr det...

Page 34: ...34 45649027_ed2 Dimensional Data Datos dimensionales Dimensions Dati Dimensionali Massangaben Dimensionale Data Dimensional Data Dimensjonale Data...

Page 35: ...316 11 BIL 10070 12 BIL 20664 13 BMDLN 4 BIL 74065 BMDLLN 4 BIL 74070 BMDLN 6 BIL 74066 BMDLLN 6 BIL 74071 BMDLN 8 BIL 74067 BMDLLN 8 BIL 74072 BMDLN 10 BIL 74068 BMDLLN 10 BIL 74073 BMDLN 12 BIL 7406...

Page 36: ...eclaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives IT a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle norma...

Page 37: ...Notes...

Page 38: ...Notes...

Page 39: ...Notes...

Page 40: ...www ingersollrandproducts com 2009 Ingersoll Rand Company...

Reviews: