background image

5

SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

Porter toujours des lunettes
de  protection  pendant
l’utilisation et l’entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l’utilisation de cet
outil.

Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant 
l’exploitation.  Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.  
N’utiliser plus d’outils en cas
d’inconfort, de picotements ou
de douleurs.  Consulter un 
médecin avant de recommencer
à utiliser l’outil.

ATTENTION

Ne pas transporter l’outil
par son flexible.

ATTENTION

ATTENTION

Garder une position équilibrée et
ferme.  Ne pas se pencher trop
en  avant  pendant 
l’utilisation de cet outil.

ATTENTION

Utiliser de l’air comprimé 
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

Etiquette d’avertissement
internationale:
Commander Pièce No.________

Couper toujours l’alimentation
d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’ou-
til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

 LUBRIFICATION 

Ingersoll–Rand No. 10

Ingersoll–Rand No. 28

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :

International – No. C01–C2–T29

Tous les 40.000 cycles ou au moins tous les mois, selon le
cas, lubrifier le train d’engrenages avec de la graisse
Ingersoll–Rand No. 28.

TUYAUTERIE PRINCIPALE

AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION D’AIR

DE  L’OUTIL

VERS LE 

RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION

D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

 RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan  TPD905–1)

 SPÉCIFICATIONS 

Modèle

Type de
Poignée

Vitesse

à vide

Capacité de

Taraudage

Niveau sonore

dB (A)

Niveau de

vibration

tr/mn

pouces

mm

Pression

Puissance

m/s

2

3RANT3–EU

pistolet

1.000

1/4

6

70,9

– – –

0,24

Testé selon ANSI S5.1–1971 à la vitesse à vide

Testé selon ISO8662–1 à 80% de la vitesse à vide nominale

Summary of Contents for 3RANT3-EU

Page 1: ...rosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace...

Page 2: ...NING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa International Warning Label Orde...

Page 3: ...uct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives by using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorise...

Page 4: ...ique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e...

Page 5: ...et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne...

Page 6: ...certificat est conforme aux prescriptions des directives en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signatur...

Page 7: ...6 2 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Dies...

Page 8: ...st das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG A...

Page 9: ...twortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift des Be...

Page 10: ...uidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli o...

Page 11: ...nstallare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVVERTEN...

Page 12: ...lit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose James Wardlaw Nome e firme delle persone a...

Page 13: ...enta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da...

Page 14: ...o de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVE...

Page 15: ...cto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a las siguientes normas Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las perso...

Page 16: ...schappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRU...

Page 17: ...ap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel onderdeel nr __________ WAAR...

Page 18: ...klaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam e...

Page 19: ...e 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produkti...

Page 20: ...V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT JET...

Page 21: ...man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar 620kPa International advarselsm rkat Bestillingsnr ______...

Page 22: ...ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og...

Page 23: ...f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flygbr nsle Avl gsna ej etiketterna Byt ut s...

Page 24: ...d balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 620kPa Internationell varningsetikett Best llningsnummer _____ INNAN...

Page 25: ...t med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade person...

Page 26: ...mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skade...

Page 27: ...i en balansert og fast stilling Len deg ikke for langt forover under bru ken av dette verkt yet ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk 90 psig 6 2bar 620kPa Internasjonalt var...

Page 28: ...et som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Navn...

Page 29: ...ngoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja...

Page 30: ...rkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra Osanumero ___________ TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll Rand 10 Inger...

Page 31: ...in t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil n nimi ja a...

Page 32: ...m arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha...

Page 33: ...si o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada Opere com press o do ar M xima de 90 100 psig 6 2 6...

Page 34: ...ual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das...

Page 35: ...ilano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 P...

Reviews: