background image

– 24 –

Attaching the booster seat to a chair  

  Colocación del asiento de una 

silla 

• Fixation 

du siège d’appoint sur   une chaise 

 Anbringen der 

Sitzerhöhung auf einem Stuhl 

 Colocação do assento de uma cadeira 

•Agganciare il seggiolino alla sedia

ВАЖНЫЕ

 

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ВНИМАНИЕ

!

В

 

ЦЕЛЯХ

 

ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

 

СЕРЬЕЗНЫХ

 

ТРАВМ

 

ИЛИ

 

СМЕРТИ

 

В

 

РЕЗУЛЬТАТЕ

 

СОСКАЛЬЗЫВАНИЯ

ПАДЕНИЯ

 

ИЛИ

 

ОПРОКИДЫВАНИЯ

:

• Используйте

 

изделие

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

ребенок

 

соответствует

 

ВСЕМ

следующим критериям

:

может

 

сидеть

 

прямо

 

без

 

посторонней

 

помощи

 (

возраст

 

примерно

 6 

месяцев

)

ваш

 

ребенок

 

весит

 

менее

 22,6 

кг

.

• НЕ

 

оставляйте

 

ребенка

 

без

 

присмотра

ВСЕГДА

 

следите

 

за

 

ребенком

когда

 

он

находится в изделии

• Никогда

 

не

 

позволяйте

 

ребенку

 

отталкиваться

 

от

 

стола

• ВСЕГДА

 

следуйте

 

инструкциям

 

производителя

.

• Во

 

избежание

 

ожогов

 

держите

 

ребенка

 

вдали

 

от

 

горячих

 

жидкостей

кухонных

плит

батарей

обогревателей

каминов и любых других горячих поверхностей

.

• Во

 

избежание

 

удушения

 

никогда

 

не

 

ставьте

 

изделие

 

рядом

 

с

 

окном

 

с

 

веревками

для жалюзи или штор

.

• Не

 

используйте

 

изделие

если

 

оно

 

повреждено

сломано

порвано

 

или

 

в

 

нем

отсутствуют какие

-

либо детали

.

• Используйте

 

изделие

только

 

если

 

все

 

детали

 

правильно

 

скреплены

 

и

 

надлежащим

образом отрегулированы

.

• Если

 

изделие

 

используется

 

в

 

качестве

 

стульчика

 

для

 

кормления

то

: (6 

месяцев

 -

года

)

 

 

Всегда

 

используйте

 

стульчик

 

для

 

кормления

 

на

 

плоской

ровной

 

поверхности

Не поднимайте стульчик для кормления на стол или любой другой предмет

.

Используйте

 

блокировку

 

колес

когда

 

Вы

 

не

 

передвигаете

 

стульчик

 

для

кормления

.

Когда

 

стульчик

 

для

 

кормления

 

не

 

используется

 

у

 

стола

 

и

/

или

 

с

 

него

 

снят

поднос

ставьте его вдали от мебели

.

Во

 

избежание

 

травм

полученных

 

вследствие

 

падения

 

или

 

доступа

 

к

 

опасным

предметам

ставьте изделие вдали от массивных предметов

скамеек

мебели

,

стен

 

и

 

электрических

 

шнуров

.

• Если

 

изделие

 

используется

 

в

 

качестве

 

стульчика

-

подставки

то

: (6 

месяцев

 - 5 

лет

)

Следует

 

всегда

 

пользоваться

 

ремешками

 

безопасности

которые

 

должны

быть правильно отрегулированы

до тех пор

пока ребенок не сможет

самостоятельно

 

садиться

 

и

 

выбираться

 

из

 

стульчика

-

подставки

 (

возраст

 

примерно

 2,5 

года

). 

Поднос не предназначен для удерживания ребенка на

 

стульчике

.

Всегда

 

закрепляйте

 

стульчик

-

подставку

 

на

 

стуле

 

при

 

помощи

 

нижних

 

и

 

задних

ремешков для крепления

.

Перед

 

каждым

 

использованием

 

всегда

 

проверяйте

 

надежность

 

крепления

 

к

взрослому стулу

.

Никогда

 

не

 

используйте

 

на

 

стуле

 

без

 

спинки

.

Не

 

используйте

 

это

 

изделие

 

в

 

автотранспортных

 

средствах

.

• Стульчик

 

для

 

детей

начинающих

 

ходить

 (1 

год

 - 5 

лет

)

ВАЖНО

!

• Сборка

 

должна

 

осуществляться

 

взрослым

• Ознакомьтесь

 

с

 

инструкциями

 

перед

 

сборкой

 

и

 

использованием

 

этого

 

изделия

.

• При

 

распаковке

 

и

 

сборке

 

необходимо

 

проявлять

 

осторожность

.

• Изделие

 

следует

 

регулярно

 

проверять

 

и

 

следить

 

за

 

тем

чтобы

 

все

 

детали

присутствовали на своих местах

не имели повреждений и были надлежащим

образом закреплены

.

• Изделие

 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

 

использовать

если

 

какие

 

бы

 

то

 

ни

 

было

 

детали

повреждены

сломаны или отсутствуют

.

• При

 

необходимости

 

за

 

запасными

 

деталями

 

и

 

инструкциями

 

следует

 

обращаться

в компанию

 Kids II. 

Замена деталей на не предусмотренные изготовителем не

допускается

.

Следует всегда пользоваться ремнями безопасности, которые должны быть

   правильно отрегулированы для наклонной и вертикальной позиции. Большинство

   травм, полученных при использовании стульчиков для кормления, является

   результатом падения.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

 

AAVVERTENZA

PARA EVITAR LESÕES GRAVES OU MORTE POR DESLIZAMENTOS PARA FORA, 

QUEDAS OU CASO VIRE POR CIMA:

• Use o produto apenas se a criança satisf zer TODAS as seguintes condições:

• NÃO deixe a criança desacompanhada. Tenha SEMPRE a criança sob seus cuidados

or

o

ou

oder

ou

or

o

ou

oder

ou

enquanto estiver usando o produto

• Nunca permita que a criança empurre para longe da mesa

• Siga SEMPRE as instruções do fabricante.

• Para evitar queimaduras, mantenha a criança afastada de líquidos quentes, fogões,

radiadores, aquecedores portáteis, lareiras e qualquer outra superfície quente.

• Para evitar estrangulamento, nunca coloque perto de uma janela com f os de persianas

ou cortinas.

• Não use este produto se estiver danif cado, quebrado, rasgado ou se faltarem peças.

• Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente

encaixados e ajustados.

 

 

Use sempre o cadeirão em uma superfície plana e regular. Não coloque o cadeirão 

em cima de uma mesa ou de qualquer estrutura.

Use as travas das rodas quando não estiver movimentando o cadeirão.

Quando o cadeirão não estiver sendo usado à mesa e/ou quando a bandeja for

removida, coloque-o longe dos móveis.

Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos,

posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas, bancadas, móveis, paredes e f os

elétricos.

• Quando usado como assento infantil: (6 meses a 5 anos)

O cinto sempre deve ser usado e ajustado corretamente até que a criança seja capaz

não foi concebida para prender a criança na cadeira.

Sempre prenda o assento à cadeira usando as tiras de f xação inferior e traseira.

Verif que sempre a segurança do encaixe junto à cadeira para adultos antes de cada

uso.

Nunca use em um assento que não tenha encosto.

Não utilize em veículos motorizados.

• Cadeira inteligente para crianças pequenas (1 a 5 anos)

IMPORTANTE

• A montagem deve ser feita por um adulto

• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.

• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.

• Examine o produto regularmente à procura de peças danif cadas, que estejam faltando

ou frouxas.

• NÃO use se houver peças faltando, danif cadas ou quebradas.

• Se necessário, entre em contato c

instruções. Nunca substitua peças.

1

2

3

Using the Tray  

  Uso de la bandeja 

 Utilisation du bac 

 Mit dem Tablett 

Utilizar o tabuleiro 

Utilizzo del vassoio 

10

11

O cinto deve ser sempre usado e corretamente instalado nas posições reclinada e 

vertical. A maioria das lesões originadas de cadeiras altas é causada por quedas.

o

o

Attaching the booster seat to a chair • Colocación del asiento de una 

silla • Fixation du siège d’appoint sur une chaise • Anbringen der 

Sitzerhöhung auf einem Stuhl • Colocação do assento de uma cadeira • 

Установка детское сиденье к стулу

Summary of Contents for Trio 3-in-1

Page 1: ...Trio 3 in 1 High ChairTM 60381 ingenuitybaby com High Chair Silla Alta Chaise Haute Hochstuh Cadeirão СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ ...

Page 2: ...theseatbackisatleast10 25cm tall WHENUSEDASAHIGHCHAIR 6MONTHS 3YEARS ANDTODDLERSMARTCHAIR 1YEAR 5YEARS FALL HAZARD Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly Alwaysuserestraints andadjusttofitsnugly Theharnessmustalwaysbeusedandcorrectly fitted Most injuries from high chairs are c...

Page 3: ...p Tray Insert Dishwasher safe Wipe clean with a soft clean cloth and mild soap Frame Wipe the metal frame with soft clean cloth and mild soap Harness Straps Machine wash with cold water gentle cycle No bleach Air Dry ENGLISH To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items position product away from solid structures benches furniture walls and electrical cords Prevent serious inju...

Page 4: ...nsillasparaadultos amenosquelaparteinferiordelasientotenga porlomenos 43cm 17pulgadas deanchoy53cm 21pulgadas deprofundidadyqueelrespaldotenga por lomenos 25cm 10pulgadas dealto CUANDOSEUSECOMOTRONA DE6MESESA3AÑOS YCOMOSILLAPARANIÑOSSMART CHAIR DE1A5AÑOS PELIGRO DE CAÍDAS Niños han sufrido lesiones graves en la cabeza incluso fracturas de cráneo al caer desde tronas Lascaídaspuedenocurrirrepentina...

Page 5: ... armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Arnés Correas Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire Para evitar quemaduras mantenga al niño alejado de líquidos calientes cocinas radiadores calentadores hogares y cualquier otra superficie caliente Para evitar el estrangulamiento nunca coloque el producto cerca de una ventana con cordones de ...

Page 6: ...ed adulteàmoinsquel assisenemesureaumoins43cm 17po de largeuret53cm 21po deprofondeur etqueledossierfasseaumoins25cm 10po dehauteur LORSQUECEPRODUITESTUTILISÉENTANTQUECHAISEHAUTE DE6MOISÀ3ANS ET COMMECHAISEÉVOLUTIVEPOURLESTOUT PETITS DE1ANÀ5ANS RISQUE DE CHUTE Des enfants ont subi de graves blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de chaises hautes Les chutes peuvent arriv...

Page 7: ... il manque des pièces ou si elles sont endommagées ou cassées Contacter Kids II Inc pour obtenir des pièces de rechange et des instructions si nécessaire Ne jamais substituer de pièces Pour éviter les brûlures maintenez l enfant à distance des liquides chauds cuisinières radiateurs poêles cheminées et de toute autre surface chaude Pour éviter l étranglement ne le placez jamais près d une fenêtre d...

Page 8: ...ichtmindestens43cm 17Zoll breit 53cm 21Zoll tiefunddieRückenlehnenichtmindestens25cm 10Zoll hochist BEIVERWENDUNGALSHOCHSTUHL 6MONATEBIS3JAHRE UNDKLEINKINDERSTUHL SMARTCHAIR 1JAHRBIS5JAHRE STURZGEFAHR Kinder haben nach Stürzen von Kinderhochstühlen schwere Kopfverletzungen erlitten einschließlich Schädelbasisbrüchen Stürze können plötzlich geschehen falls das Kind nicht korrekt angegurtet ist Nutz...

Page 9: ... Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Kein Bleichmit tel verwenden An der Luft trocknen lassen DEUTSCHE Um Verbrennungen zu vermeiden halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten Herden Heizkörpern Heizlüftern Kaminen und allen anderen heißen Oberflächen fern Stellen Sie den Stuhl um Strangulieren zu vermeiden niemals in die Nähe eines Fensters an dem Rollo oder Gardinenschnüre...

Page 10: ...utoantesdecadauso Nãouseemumacadeiradeadulto amenosqueaparteinferiordoassentotenha pelomenos 43cm 17 delargurae53cm 21 deprofundidadeeoencostodoassentotenhapelomenos 25cm 10 dealtura QUANDOUSADOCOMOCADEIRÃODEREFEIÇÃO 6MESESA3ANOS EACADEIRA INTELIGENTEPARACRIANÇASPEQUENAS 1A5ANOS RISCO DE QUEDAS Crianças já sofreram lesões cerebrais graves inclusive fraturas de crânio ao cair de cadeirões de refeiç...

Page 11: ...o e sabão neutro Arnês Correias Lavar na máquina com água fria ciclo delicado Não lixívia Ar seco PORTUGUÊS SEMPRE siga as instruções do fabricante Para evitar queimaduras mantenha a criança afastada de líquidos quentes fogões radiadores aquecedores portáteis lareiras e qualquer outra superfície quente Para evitar estrangulamento nunca coloque perto de uma janela com fios de persianas ou cortinas ...

Page 12: ...изделияинадежность крепленияквзросломустулу Закреплятьнастуледлявзрослыхразрешается толькоеслиразмерысиденьясоставляют неменее43см 17дюймов вширинуи53см 21дюйм вдлину авысотаспинкисиденья неменее25см 10дюймов ЕСЛИИЗДЕЛИЕИСПОЛЬЗУЕТСЯВКАЧЕСТВЕСТУЛЬЧИКАДЛЯКОРМЛЕНИЯ ОТ 6МЕСЯЦЕВДО3ЛЕТ ИСТУЛЬЧИКАTODDLERSMARTCHAIR ОТ1ГОДАДО5ЛЕТ УГРОЗА ПАДЕНИЯ Падениедетейсвысокихстульчиковприводилоксерьезнымтравмамголовы...

Page 13: ...стирка в холодной воде нежный цикла Нет отбеливателя Сухой воздух русский ваш ребенок весит менее 22 6 кг 50 фунтов ВСЕГДА следуйте инструкциям производителя Во избежание ожогов держите ребенка вдали от горячих жидкостей кухонных плит батарей обогревателей каминов и других горячих поверхностей Во избежание удушения никогда не ставьте изделие рядом с окном с веревками для жалюзи или штор Во избежан...

Page 14: ...de base 8 1 Booster Back rest Booster respaldo Retour Booster reste 9 1 Seat Pad Asiento cojín Coussin de siège 10 1 Tray Bandeja Plateau 11 1 Tray Insert Introduzca la bandeja Bac d insertion Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Описание 1 1 Kleinkind Sitzfl äche Base do assento da criança База малышей сиденья 2 2 Vorne Tubes Tubos da frente Передняя трубы 3 2 Hintere Tubes Tubos traseiros...

Page 15: ... 15 8 1 7 4 5 6 2 3 8 9 10 11 Usingth Utilisat Usando ...

Page 16: ... Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalaciónTrona Taille entière confi guration Chaise haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard 2 Booster Seat Setup Confi guración Refuerzo Asiento Installation dusiège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Детское сиденье установки ...

Page 17: ...gh Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje ÉlevéTaille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Smontaggio del seggiolone di grandezza standard 11 2 ...

Page 18: ... petits Kleinkind Stuhl Einstellungen Configura ção Cadeira Criança Montaggio della sedia per bambini 3 1 3 3 6 Toddler Chair Setup iño Confi guración Silla Confi guration président tout petits Kleinkind Stuhl Einstellungen Confi guração Cadeira Criança Установка малышей председателя ...

Page 19: ... 19 ent 13 3 5 4 ...

Page 20: ...andard 2 1 Booster Seat Setup Configuración Refuerzo Asiento Installation du siège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino 7 8 9 Full Desm Hoc Sm Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalaciónTrona Taille entière confi guration Chaise haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Полный размер Вы...

Page 21: ... Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Smontaggio del seggiolone di grandezza standard Full Size High Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje ÉlevéTaille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Полный размер Высокий стул разборки ...

Page 22: ...oio de pés Rimozione del poggiapiedi Part dess No No N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nr N º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 x2 6 6 N 1 7 4 5 6 2 3 8 9 10 11 n i s U Utili Usan segg 12 Footrest removal Eliminación reposapiés enlèvement des reposepieds Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés Подставка для ног удаление ...

Page 23: ...el seggiolino Shoulder Adjustment Ajuste del homb ro Réglage de l épaule SchulterEinstellung Ajuste de ombro Regolazione della spalliera Using the Seat Restraint El uso del sistema de seguridad del asiento Utilisation de la retenue de siège Mit dem Sitzrückhatlesystem Usando o cinto de segurança Использование сиденья Сдержанность Shoulder Adjustment Ajuste del hombro Réglage de l épaule Schulter E...

Page 24: ...do o cadeirão Quando o cadeirão não estiver sendo usado à mesa e ou quando a bandeja for removida coloque o longe dos móveis Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas bancadas móveis paredes e f os elétricos Quando usado como assento infantil 6 meses a 5 anos O cinto sempre deve ser usado e ajustado corretamente até ...

Page 25: ... f os capaz cada ando 1 2 3 Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Utilizzo del vassoio 10 11 a e s o o Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Использование лотка ...

Page 26: ...ehnen Usando o Reclinação Utilizzo del meccanismo di reclinazione WI UM S STÜR Ve Vo wä De Be Um He Um Ro Be od Be ein Kle WIC De Die du Be Da we NIC Nie Using the Recline Usando el Reclinar Utilisation de l inclinaison du dossier Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação Использование откидываются ...

Page 27: ...ukt nicht in die Nähe von soliden Gegenständen Bänken Möbeln Wänden und Elektroleitungen stellen Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß angelegt werden bis das Kind Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen das Kind im Stuhl zu halten Den Kindersitz immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Stuhl befestigen Vor jedem Gebrauch immer die Sicherheit der Passung am regulären Stuh...

Page 28: ...00 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSII USMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA3900 INT 905 ACOL LOMASDESANTA FE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CiudaddeMéxico C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT RU 6...

Reviews: