background image

WARNING!

Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety
depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO
NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar accidentes por

caídas

o resbalones, use siempre el

cinturón

de seguridad.

El

uso apropiado de este producto no se asegura a menos de que siga todas las
instrucciones.

No

use la carriola hasta que no haya

leído

y comprendido todas las

instrucciones

ADVERTENCIAS

Evite sérios danos à saúde decorrentes de quedas e escorregões. Use sempre o sistema de
segurança. A segurança de sua criança depende de você. O bom proveito do carrinho não
pode ser assegurado a menos que você siga essas instruções. Não use o carrinho até que
você tenha lido e entendido essas instruções.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller

•  ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
•  NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER.

Accidents

 

can

 

happen

 

quickly

 

while

 

your

 

back

 

is

 

turned.

 

You

 

must

 

always

 

keep

 

your

 

child

 

in

 

view

 

while

 

your

 

child

 

is

 

in

 

the

 

stroller,

 

even

 

when

 

sleeping.

 

Do

 

not

 

use

 

this

 

product

 

as

 

a

 

bed.

 

Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.

Always

 

use

 

restraint

 

system

 

to

 

keep

 

child

 

from

 

standing

 

up

 

or

 

falling

 

out

 

of

 

the

 

stroller.

 

Do

 

not

 

use

 

product

 

without

 

full

 

5

 

point

 

Harness

 

Restraint.

 

Removing

 

the

 

shoulder

 

straps

 

will

 

not

 

adequately restrain child.

Always

 

place

 

the

 

child

 

in

 

the

 

front

 

seat

 

before

 

placing

 

another

 

in

 

the

 

back

 

seat.

 

When

 

removing

 

children,

 

always

 

remove

 

the

 

child

 

in

 

the

 

back

 

seat

 

first

 

before

 

removing

 

the

 

child

 

in

 

the front. Failure to do so may cause the stroller to become unstable and tip.

Always

 

lock

 

the

 

stroller

 

open

 

before

 

allowing

 

your

 

child

 

in

 

or

 

near

 

the

 

stroller.

 

This

 

prevents

 

injuries caused by stroller collapsing.

Only

 

use

 

this

 

stroller

 

with

 

children

 

who

 

weigh

 

less

 

than

 

33

 

lbs.

 

(15

 

kg)

 

per

 

seat.

 

This

 

stroller

 

can

 

hold

 

a

 

maximum

 

of

 

66

 

lbs(

30

 

kg.)

 

dual

 

occupancy,

 

and

 

use

 

by

 

larger

 

children

 

may

 

cause

 

it to tip.

•  Use this stroller in the reclined position until child can si

t up unassisted.

Always

 

set

 

the

 

wheel

 

brakes

 

when

 

stroller

 

is

 

not

 

moving,

 

especially

 

on

 

an

 

incline.

 

This

 

prevents the stroller from rolling away.

•  Always fasten the canopy onto the seat back when using the st

roller in the reclined position. 

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Cómo mantener a sus bebés seguros mientas usa esta carriola.

REQUIERE SER ARMADA POR UN ADULTO.

NUNCA DEJE A SUS NIÑOS DESATENDIDOS MIENTRAS ESTÁ EN LA CARRIOLA. Los

accidentes pueden ocurrir repentinamente mientras le da la espalda.

Debe

mantener

siempre a la vista a sus

niños

cuando

estén

en la carriola, aun cuando

estén

durmiendo.

No

use este producto como cama.

El niño

se puede estrangular con las correas del

cinturón de seguridad o sofocarse con las almohadillas.

Use

siempre el sistema de

cinturón

de seguridad para mantener a su

niño

sentado y

que no resbale

fuera

de la carriola.

No

use el

cinturón

de seguridad sin los cinco puntos

de

sujeción

completos.

Quite

las correas para los hombros si

ésta

no sujeta

adecuadamente al niño.

Coloque

siempre al primer

niño

en el asiento delantero antes de colocar al segundo

niño

en el asiento trasero.

Cuando

saque a los

niños,

primero saque al

niño

del asiento

Summary of Contents for DUO RIDE S813

Page 1: ......

Page 2: ...back seat When removing children always remove the child in the back seat first before removing the child in the front Failure to do so may cause the stroller to become unstable and tip Always lock th...

Page 3: ...n a segura dentro do carrinho Sempre coloque uma crian a no assento dianteiro antes de colocar uma outra crian a no assento traseiro Quando for remover as crian as comece pela crian a no assento trase...

Page 4: ...e la carriola Cuando use el producto s lo con un ni o use el asiento o el adaptador del autoasiento en el asiento delantero No coloque al ni o en la canasta PRECAU O O QUE EVITAR ENQUANTO ESTIVER USAN...

Page 5: ...ith Rear Axle Front Bars Hub Caps Reversible Seats Pins 2 Screws 6 Infant car seat adapter Lista de Partes Armaz n con canasta Mango de la canasta Mango de la carriola Charola para padres Ruedas delan...

Page 6: ...muestra Desdobre o carrinho para que fique completamente aberto conforme mostra a figura 4 Remove the sticker from the Front Wheel Assembly Remove and discard both screws from the Front Wheel Assembly...

Page 7: ...esta at ouvir um estalo e que estejam em seu lugar 3 Unroll the basket over center bar of stroller frame as shown Desenrolle la cubierta de la canasta sobre la barra central del armaz n de la carriola...

Page 8: ...charola para prevenir volcaduras N o coloque mais do que 1 36 kg nesta bandeja para evitar que ela tombe Do not place hot liquids in this tray Hot liquids can burn your child No coloque l quidos cali...

Page 9: ...a outra roda Aperte firmemente em cada uma das rodas para certificar se de que elas est o em seu devido lugar NOTE To remove Front Wheels twist top of Front Wheel Assembly as shown and pull wheel off...

Page 10: ...em um estalo ao encaixar e n o estiverem seguros em seus lugares o bot o de travamento est preso e n o est saltado atrav s do orif cio no tubo Use uma chave de fenda ou um alicate para mover o bot o d...

Page 11: ...on on the frame hubs should be seen through both Infant Car Seat Adapter catches Pull up on the Infant Car Seat Adapter to make sure it is securely attached NOTE To remove Infant Car Seat Adapter push...

Page 12: ...carriola 11 1 11 2 Para colocar el adaptador de autoasiento El bot n en los cubos del marco se debe ver a trav s de ambos sujetadores del adaptador de autoasiento Levanta el adaptador de autoasiento p...

Page 13: ...as na cubeta do frame interno a seguir levante o adaptador do autoseat Continue etapas 1 e 2 instalando o adaptador do autoseat s cubetas do frame para a parte dianteira do carrinho de crian a O adapt...

Page 14: ...el asiento debe ser colocado en la parte delantera S LO para evitar una volcadura Os assentos revers veis podem ser posicionados nas seguintes posi es A De frente para os pais B De frente para o camin...

Page 15: ...ck is heard on both sides Repeat this Step for other Front Bar Alinee las pesta as de la barra frontal sobre los hoyos del asiento y empuje hasta escuchar un chasquido en ambos lados de la barra Repit...

Page 16: ...nt Car Seat above Infant Car Seat Adapter so the baby faces the stroller handle 11 1 Lower the Infant Car Seat between the front rear bars Remove restraint buckles from bags 11 2 For a secure fit wrap...

Page 17: ...aslado Con su otra mano agarre el autoasiento cerca de los pies del beb Con cuidado coloque el autoasiento encima en el Adaptador entonces el beb toma la manija de la carriola Para un ajuste seguro as...

Page 18: ...ue de frente para a barra de empurrar do carrinho 11 1 Baixe o assento para carros entre as barras dianteiras e traseiras Remova as presilhas de seguran a da sacola 11 2 Para um encaixe perfeito e seg...

Page 19: ...t Belts and remove them from Car Seat belt slots 10 Make sure Infant Car Seat is secure Test Infant Car Seat installation by moving it in all directions to ensure a tight fit to Adapter NOTE Your Infa...

Page 20: ...urones de Refrenamiento y quit los de ranuras de Cintur n del autoasiento 10 Asegurese de que el autoasiento este seguro Pruebe la instalaci n del autoasiento moviendolo para diferentes direcciones y...

Page 21: ...ase possam se tocar 11 5 11 6 Para Colocar Seguramente o Assento para Carros Puxe as pontas do cinto para ajustar Empurre as fivelas uma em dire o outra para prender 7 Para soltar o cinto pressione os...

Page 22: ...este producto sin los 5 puntos de sujeci n del arn s Evite s rios danos sa de decorrentes de quedas e escorreg es Use sempre o sistema de seguran a Nunca use o produto sem o sistema de seguran a de c...

Page 23: ...um caimento seguro as tiras do cinto devem estar na mesma altura ou abaixo dos ombros da crian a Ajuste as tiras do cinto em posi es mais altas conforme o crescimento da crian a 1 To readjust shoulde...

Page 24: ...dor de pesco o infantil certifique se de que as tiras do cinto de ombros estejam sustentadas e passadas pelos orif cios em ambos os lados do assento O sistema de seguran a deve sempre ser usado com o...

Page 25: ...os assentos se reclinem totalmente os assentos ficam mais bem reclinados se estiverem ambos de frente para os pais ou de frente para o caminho Os apoios para p s podem precisar de ajustes para que a c...

Page 26: ...e certifique se de que o assento traseiro esteja de frente para o caminho 3 Close canopy Cierre el capote Feche o toldo 4 Pull up on triggers and push stroller handle forward slightly Jale hacia arri...

Page 27: ...e and maintenance Cuidados y mantenimiento Cuidados e Manuten o To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant It is important to get it i...

Page 28: ...Italia Carretera Lecher a Cuautitl n km 7 5 No 367 Col Ex Rancho La Joya Cuautitl n Izcalli Edo de M xico C P 54720 R F C MIE 720124 846 Tel 58 99 99 92 y Fax ext 117 lada sin costo 01 800 502 61 00...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: