background image

18

Para garantir sempre a segurança da 
criança, quando usar este produto, 
use o sistema de segurança para evitar 
sérios danos à saúde decorrentes de 
quedas e escorregões.
Use as instruções do assento para 
carros para um ajuste apropriado.

A cabeça da criança deve sempre 
estar acima das dobradiças e encaixes 
para o total conforto. Certifique-se 
também de que a cadeira não esteja muito 
ereta quando colocada no adaptador. 
Finalmente, mantenha a barra de segurar 
do assento levantada, para evitar que interfira 
com a outra criança.

Com uma das mãos pegue a barra de 
segurar do assento (deve estar em sua 
posição ereta, de carregar). Com a outra 
mão segura próximo aos pés da criança. 
Coloque gentilmente o assento para carros s
obre o adaptador para assentos de forma 
que a criança fique de frente para a barra 
de empurrar do carrinho.

11

1

Baixe o assento para carros entre 
as barras dianteiras e traseiras. 
Remova as presilhas de segurança da sacola.

11

2

Para um encaixe perfeito e seguro, passe as tiras do cinto
de segurança em volta da armação e o posicione de forma 
que a presilha se prenda na fenda apropriada. Aperte as 
tiras do cinto. 

Instruções especiais para assentos de carros sem as 
fendas específicas para o cinto de segurança: Coloque o 
assento de carros no adaptador passando o cinto de segurança 
em volta da armação e sobre o ponto central mais baixo e mais 
próximo à barra de empurrar do carrinho e prenda a fivela. 
Ajuste as tiras.
NOTA:
A alavanca do carrinho de compras não se 
fechará sobre o carregador. Para deixar o carrinho segura
 para o carregador use as tiras do cinto de segurança.

11

3

Para manter seguro todos os tipos de assentos para carro

1

2

3

ATENÇÃO:

Restraint
Buckle Bag

Lowest Center Point

Como usar apropriadamente seu novo carrinho

Summary of Contents for DUO RIDE S813

Page 1: ......

Page 2: ...back seat When removing children always remove the child in the back seat first before removing the child in the front Failure to do so may cause the stroller to become unstable and tip Always lock th...

Page 3: ...n a segura dentro do carrinho Sempre coloque uma crian a no assento dianteiro antes de colocar uma outra crian a no assento traseiro Quando for remover as crian as comece pela crian a no assento trase...

Page 4: ...e la carriola Cuando use el producto s lo con un ni o use el asiento o el adaptador del autoasiento en el asiento delantero No coloque al ni o en la canasta PRECAU O O QUE EVITAR ENQUANTO ESTIVER USAN...

Page 5: ...ith Rear Axle Front Bars Hub Caps Reversible Seats Pins 2 Screws 6 Infant car seat adapter Lista de Partes Armaz n con canasta Mango de la canasta Mango de la carriola Charola para padres Ruedas delan...

Page 6: ...muestra Desdobre o carrinho para que fique completamente aberto conforme mostra a figura 4 Remove the sticker from the Front Wheel Assembly Remove and discard both screws from the Front Wheel Assembly...

Page 7: ...esta at ouvir um estalo e que estejam em seu lugar 3 Unroll the basket over center bar of stroller frame as shown Desenrolle la cubierta de la canasta sobre la barra central del armaz n de la carriola...

Page 8: ...charola para prevenir volcaduras N o coloque mais do que 1 36 kg nesta bandeja para evitar que ela tombe Do not place hot liquids in this tray Hot liquids can burn your child No coloque l quidos cali...

Page 9: ...a outra roda Aperte firmemente em cada uma das rodas para certificar se de que elas est o em seu devido lugar NOTE To remove Front Wheels twist top of Front Wheel Assembly as shown and pull wheel off...

Page 10: ...em um estalo ao encaixar e n o estiverem seguros em seus lugares o bot o de travamento est preso e n o est saltado atrav s do orif cio no tubo Use uma chave de fenda ou um alicate para mover o bot o d...

Page 11: ...on on the frame hubs should be seen through both Infant Car Seat Adapter catches Pull up on the Infant Car Seat Adapter to make sure it is securely attached NOTE To remove Infant Car Seat Adapter push...

Page 12: ...carriola 11 1 11 2 Para colocar el adaptador de autoasiento El bot n en los cubos del marco se debe ver a trav s de ambos sujetadores del adaptador de autoasiento Levanta el adaptador de autoasiento p...

Page 13: ...as na cubeta do frame interno a seguir levante o adaptador do autoseat Continue etapas 1 e 2 instalando o adaptador do autoseat s cubetas do frame para a parte dianteira do carrinho de crian a O adapt...

Page 14: ...el asiento debe ser colocado en la parte delantera S LO para evitar una volcadura Os assentos revers veis podem ser posicionados nas seguintes posi es A De frente para os pais B De frente para o camin...

Page 15: ...ck is heard on both sides Repeat this Step for other Front Bar Alinee las pesta as de la barra frontal sobre los hoyos del asiento y empuje hasta escuchar un chasquido en ambos lados de la barra Repit...

Page 16: ...nt Car Seat above Infant Car Seat Adapter so the baby faces the stroller handle 11 1 Lower the Infant Car Seat between the front rear bars Remove restraint buckles from bags 11 2 For a secure fit wrap...

Page 17: ...aslado Con su otra mano agarre el autoasiento cerca de los pies del beb Con cuidado coloque el autoasiento encima en el Adaptador entonces el beb toma la manija de la carriola Para un ajuste seguro as...

Page 18: ...ue de frente para a barra de empurrar do carrinho 11 1 Baixe o assento para carros entre as barras dianteiras e traseiras Remova as presilhas de seguran a da sacola 11 2 Para um encaixe perfeito e seg...

Page 19: ...t Belts and remove them from Car Seat belt slots 10 Make sure Infant Car Seat is secure Test Infant Car Seat installation by moving it in all directions to ensure a tight fit to Adapter NOTE Your Infa...

Page 20: ...urones de Refrenamiento y quit los de ranuras de Cintur n del autoasiento 10 Asegurese de que el autoasiento este seguro Pruebe la instalaci n del autoasiento moviendolo para diferentes direcciones y...

Page 21: ...ase possam se tocar 11 5 11 6 Para Colocar Seguramente o Assento para Carros Puxe as pontas do cinto para ajustar Empurre as fivelas uma em dire o outra para prender 7 Para soltar o cinto pressione os...

Page 22: ...este producto sin los 5 puntos de sujeci n del arn s Evite s rios danos sa de decorrentes de quedas e escorreg es Use sempre o sistema de seguran a Nunca use o produto sem o sistema de seguran a de c...

Page 23: ...um caimento seguro as tiras do cinto devem estar na mesma altura ou abaixo dos ombros da crian a Ajuste as tiras do cinto em posi es mais altas conforme o crescimento da crian a 1 To readjust shoulde...

Page 24: ...dor de pesco o infantil certifique se de que as tiras do cinto de ombros estejam sustentadas e passadas pelos orif cios em ambos os lados do assento O sistema de seguran a deve sempre ser usado com o...

Page 25: ...os assentos se reclinem totalmente os assentos ficam mais bem reclinados se estiverem ambos de frente para os pais ou de frente para o caminho Os apoios para p s podem precisar de ajustes para que a c...

Page 26: ...e certifique se de que o assento traseiro esteja de frente para o caminho 3 Close canopy Cierre el capote Feche o toldo 4 Pull up on triggers and push stroller handle forward slightly Jale hacia arri...

Page 27: ...e and maintenance Cuidados y mantenimiento Cuidados e Manuten o To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant It is important to get it i...

Page 28: ...Italia Carretera Lecher a Cuautitl n km 7 5 No 367 Col Ex Rancho La Joya Cuautitl n Izcalli Edo de M xico C P 54720 R F C MIE 720124 846 Tel 58 99 99 92 y Fax ext 117 lada sin costo 01 800 502 61 00...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: