background image

INSTRUCTIONS

  

INSTRUCTIONS

  

IMPORTANT: Lire ces instructions 

avant le montage et le raccorde-

ment de ce produit.

CA1

CA1 est un régulateur pour montage mural. Il est doté d’une sonde de tempéra-

ture intégrée, d’une entrée pour sondes externes, d’une sortie 0...10 V DC ainsi 

qu’une sortie 3 points. L’unité peut réguler le chauffage et le refroidissement. Il 

peut être basculé entre mode P et PI et a une entrée change-over qui contrôle les 

changements entre le mode chauffage et le mode refroidissement.

Installation

Montez le régulateur dans un endroit où la température reflète la température 

ambiante dans la pièce. Ouvrez le capot en appuyant la languette de plastique au 

dessous du capot. Tirez simultanément le capot.

Température ambiante, en marche 

0...+50°C

Himidité ambiante 

 

 

max 90% RH

Indice de protection 

 

 

IP20

Câblage

Tension d’alimentation

24 V AC ±15%, 50...60 Hz. Consommation 2 VA.

Borne 1 

24 V AC

Borne 2 

24 V AC Neutre d’alimentation

Sortie 3 points

Borne 3 

24 V AC (G+) actuator common 

Borne 4 

3 points, augmenter 

Borne 5 

3 points, baisser

Sortie 0...10 V

0...10 V DC, 1 mA. Impédance de charge min. 10 KOhm.

Borne 6 

0...10 V DC

Borne 7 

Neutre signal

Sonde

Le régulateur a une sonde intégrée. Si une sonde externe est utilisée, le cavalier 

BY1 (Ext/Int) doit être en mode Ext.

Borne 7 

Neutre signal 

Borne 10 

Sonde externe (NTC)

Mode de fonctionnement

Le régulateur peut travailler en mode normal ou en mode économie :

Contact ouvert sur la sonde de présence = mode normal

 

Contact fermé sur la sonde de présence = mode économie

Le point de consigne par défaut est réglé à 22°C. Vous pouvez le modifier de 

±6°C en changeant le réglage du potentiomètre “Mode économie”.

Borne 7 

Neutre signal

Borne 9 

Entrée sonde de présence

Fonction Change-over

CA1 présente une entrée pour l’inversion automatique de la sortie sur la fon

-

ction de chauffage ou de refroidissement, Change-over. Cette entrée peut être 

raccordée à une sonde de type AB Industrietechnik NTC ou au contact de travail 

au point neutre. Lorsque le contact est fermé, le régulateur utilise la fonction de 

chauffage et lorsqu’il est ouvert, la fonction de refroidissement.

Lorsque la sonde est raccordée à l’entrée d’inversion, elle présente la plage de 

températures 0…30°C. La fonction de sortie dépend alors de la température me-

surée par la sonde. La sonde est montée de manière à mesurer la température 

d’entrée de la batterie. Lorsque la température dépasse 22°C, la sortie commute 

sur la fonction de chauffage et lorsque la température est inférieure à 18°C, la 

sortie commute sur la fonction de refroidissement.

Attention !

 

Pour garantir un fonctionnement optimal avec la sonde, le système 

doit présenter une circulation en circuit primaire en permanence. Si la fonction 

d’inversion n’est pas utilisée, l’entrée reste ouverte lorsque le régulateur a une 

Régulateur d’ambiance, sortie 0...10 V ou 3 points

fonction de refroidissement. L’entrée est court-circuitée lorsque le régulateur a 

une fonction de chauffage.

Borne 8 

Sonde de change-over ou contact de travail

Borne 7 

Signal neutre

Réglages

Point de consigne: 

Le point de consigne est réglé avec le bouton situé sur le 

côté du boîtier. Le réglage peut être fixé sous le capot avec une vis de verrouil

-

lage.

Bande proportionnelle:

 

0,5...50 K (voir Fig. 2)

Fonction chauffage/refroidissement:

 

Consulter la section “Change-over” ci-

dessus.

Potentiomètre mode économie (préconfiguré = 3 (25°C, 19°C))

Position  

 

0     1    2    3    4    5    6 

Point de consigne refroid. 

22  23  24  25  26  27  28 °C

 

Point de consigne chauff. 

22  21  20  19  18  17  16 °C

Cavaliers

Cavalier BY1 

A droite = Sonde intern

e (préconfiguré)

 

A gauche = Sonde externe

Cavalier BY2 

Fermé = Temps de réarmement 2 min.

 

Ouvert = Tem. de réarm. 20 min 

(préconfiguré)

Le réglage du BY2 est seulement actif quand le BY3 est en mode PI.

Cavalier BY3 

Fermé = Fonction P

 

Ouvert = Fonction PI

 (préconfiguré)

Calibration du point de consigne

Si le point de consigne a besoin d’être calibré, l’anneau du bouton peut être en-

levé du centre pour être monté dans une nouvelle position. Tenir l’anneau par les 

côtés et le tirer tout en appuyant au centre (voir illustration ci-dessous). S’assurer 

que les pièces entrent bien l’une dans l’autre lors du remontage de l’anneau

Voyants

Le CA1 a un voyant vert (PWR) qui indique la tension d’alimentation (voir ill. 2). Il 

y a également un voyant rouge (H) qui indique mode chauffage/refroidissement. 

S’il est allumé, le régulateur est en mode chauffage, autrement, il est en mode 

refroidissement. Le mode de fonctionnement est indiqué par un voyant vert (Occ). 

S’il est allumé, le régulateur est en mode marche normale, sinon il est en mode 

économie.

 Directive compatibilité électromagnétique (CEM)

Ce produit répond aux exigences de la directive 2004/108/CE du Parlement euro

-

péen et du Conseil (CEM) au travers de la conformité aux normes EN 61000-6-1 

et EN 61000-6-3.

RoHS

Ce produits répond aux exigences de la directive 2011/65/EU du Parlement euro

-

péen et du Conseil.

Contact

AB Industrietechnik Srl

Via Julius Durst, 70 - 39042 Bressanone (BZ) - Italy

Tel.  +39 0472/830626 - Fax +39 0472/831840

www.industrietechnik.it - [email protected]

Fig 1. 

Dimensions (mm)

1
2
3
4
5
6
7

8

 

24 V AC alimentation
Neutre d’alimentation
24 V AC (G+) sortie, pour aliment. moteur
Augmentation sortie 3 points
Baisse sortie 3 points
0…10 V DC sortie de commande
Neutre signal

Entrée change-over

Entrée détection de présence
Sonde externe

10

Fig 2.

BY2 BY3

BY1

Bande proportionnelle

PWR

Mode économie

Occ

H

11870 MA

Y 14

Summary of Contents for CA1

Page 1: ...si desidera la funzione di riscaldamento lasciato invece aperto per la funzione di raffreddamento Regolatore della temperatura ambiente con una uscita 0 10 V o con uscita a 3 punti Morsetto 8 Sensore per commutazione o contatto libero da potenziale Morsetto 7 Comune GND Impostazioni Setpoint eseguire la regolazione con la manopola di regolazione presente sul lato destro della custodia L impostazio...

Page 2: ...d be shorted to GND when heating function is desired and left open for cooling function Room controller one 0 10 V output or 3 point output Terminal 8 Change over sensor or free shorting switch Terminal 7 Signal GND Settings Setpoint Adjust with knob that extends from the lower right of the casing The knob setting can be mechanically fixed with a latchscrew located under the front cover P Band 0 5...

Page 3: ...hange over Fühler muß das System konstante Vorlauftemperatur haben Wenn der change over nicht gebraucht wird ist die Klemme für heizen mit GND zu verbinden und für kühlen offen zu lassen Raumregler mit 0 10V Ausgang oder 3 Punktausgang Klemme 8 Change over Fühler oder Schließerkontakt Klemme 7 Signal GND Einstellungen Sollwert Stellt man mit dem Drehrknopf unten rechts am Gehäuse ein Er kann mit e...

Page 4: ... avec la sonde le système doit présenter une circulation en circuit primaire en permanence Si la fonction d inversion n est pas utilisée l entrée reste ouverte lorsque le régulateur a une Régulateur d ambiance sortie 0 10 V ou 3 points fonction de refroidissement L entrée est court circuitée lorsque le régulateur a une fonction de chauffage Borne 8 Sonde de change over ou contact de travail Borne ...

Reviews: