Indesit LI178D Instructions For Installation And Use Manual Download Page 9

Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências

alfabéticas indicadas no texto explicativo.

Ater-se  especificamente  às  instruções  indicadas  neste  manual.

Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos

ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das

instruções indicadas neste manual.

Instalação

A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de cozimento de

60 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 70 cm, no caso de cozinhas

a gás ou mistas.

Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás

especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta

indicação.

Utilização

A coifa é fornecida com uma saída superior de ar 

B

 para a descarga

dos fumos para o externo no caso de modelos completos de chaminé

C

 (

Versão aspirante 

- tubo de descarga 

13

 não fornecido).

Caso não seja possível descarregar os fumos e vapores do cozimento

para o externo mesmo possuindo o modelo com chaminé 

C

, pode-se

utilizar a coifa em 

versão filtrante

 

F

 montando dois filtros de carvão

ativado 

E

, os fumos e vapores são reciclados por meio do duto

superior 

G

.

Conexão elétrica

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de

características situada na parte interna da coifa. Se completo de plug

conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes,  posta

em zona acessível.

Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um interruptor

bipolar conforme normas com uma distância entre contactos em

abertura não inferior a 3mm (acessível).

Funcionamento

A coifa é dotada de um painel de controlo posto na parte dianteira da

mesma, com teclas ou botões; com base no tipo possuído consultar

para o funcionamento o texto abaixo e o respectivo desenho:

a.

 ON/OFF luzes

b.

 OFF motores

c. - d. - e.

 Potência mínima de aspiração (

c.

), média (

d.

), máxima (

e.

).

f.

 Lâmpada piloto de funcionamento.

Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de

vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos

antes  de  iniciar  a  cozinhar  e  de  deixá-la  em  funcionamento  por

aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento.

Manutenção

Antes de qualquer trabalho de manutenção desconectar a coifa da

rede elétrica.

Limpeza

A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e externamente.

Para a limpeza utilizar um pano umedecido em álcool desnaturado ou

detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos que contenham

substâncias abrasivas.

Atenção

A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e

limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio. Recomendamos

seguir atentamente as

instrucções e os avisos.

Filtro anti gordura - 

 

Caso se encontre no interior de uma grelha

de suporte, pode ser de um dos seguintes tipos:

O filtro metálico

 deve ser limpo uma vez por mês, com detergentes

não agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louças a

baixas temperaturas e com ciclo breve.

Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com as

lavagens na máquina da loiça, as suas características de filtração não

se alteram.

Para ter acesso ao filtro gorduras 

J

 

abrir a grelha K

 por meio dos

engates 

L

 e soltá-lo das peças de fixação 

M

.

Alguns modelos são completos de 

filtro metálico N sem grelha

suporte

,  estes  devem  ser  lavados  conforme  descrito  acima  e

removidos da sede empurrando-se as manoplas 

O

 em direção à parte

traseira e extraindo o filtro 

N

 por baixo.

Filtro de carvão ativado

(2 peças – apenas para versão filtrante)

O filtro de carvão ativado 

E

 não é lavável nem regenerável.

O filtro de carvão deve ser substituído cada 6 meses, em utilização

normal.

Capta os odores desagradáveis derivantes do cozimento.

Aplicar um em cada lado como cobertura de ambas as grelhas de

proteção do rotor do motor, após o que, girar a manopla central 

P

 dos

filtros em sentido horário. Para a desmontagem girar a manopla

central 

P

 de cada filtro em sentido anti-horário.

Substituição lâmpadas

Tirar a grelha suporte filtro anti gordura ou o filtro anti gordura para ter

acesso ao vão lâmpadas. Tirar a lâmpada danificada e substituí-la

com lâmpada oval de no máximo 40W E14.

Advertências

Nunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente montada! O ar

aspirado  não  deve  ser  transportado  em  um  duto  usado  para  a

descarga de fumos de aparelhos alimentados por energia que não

seja elétrica. Deve ser sempre prevista uma aeração do local quando

uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente da elétrica

são usados contemporaneamente. É severamente proibido cozinhar

alimentos diretamente na chama sob a coifa. O emprego da chama

livre é danoso aos filtros e pode ocasionar incêndios, portanto deve

ser sempre evitado. A fritura deve ser feita sob controle de maneira

a evitar que o óleo superaquecido se incendeie. Para as medidas

técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga dos

fumos ater-se a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades

competentes locais.

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

P

a b-c d e

f

 

Summary of Contents for LI178D

Page 1: ...on and use Hotte aspirante Instruction pour l installation et l emploi Campana extractora Instrucciones para la instalacion y uso Exaustor Instru es para a instala o e o uso Afzuigkap Gebruiksaanwijzi...

Page 2: ...6 7 5 3 3 5 6 7 6 2 A B 4 1 8 8 9 9 10 Installazione Installation Instalaci n Instala o Installatie Installierung...

Page 3: ...11 11 13F 13 12 16 17 15 C D 18 B C G 14b 14d 14a 14c 14b CLACK 14d...

Page 4: ...C G O N E P E...

Page 5: ...iquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi Attenzione L inosservanzadellenormedipuliziadellacappaedellasostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Si raccomanda quind...

Page 6: ...nedregularlyinternallyandexternally For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents Avoid abrasive detergents Warning Failure to carry out the basic standards of...

Page 7: ...t rieur Pourlenettoyage utiliserunchiffonhumideimbib d alcoold natur ou de d tergents liquides neutres Eviter d utiliser des produits abrasifs Attention Le non respect des r gles de nettoyage de la ho...

Page 8: ...Evite el uso de productos que contengan abrasivos Atenci n Sinoserespetanlasnormasdelimpiezadelacampanaydelcambio ylimpiezadelosfiltrospuedehaberriesgodeincendio Rogamosse atenga a las instrucciones i...

Page 9: ...econtenham subst ncias abrasivas Aten o A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros comporta riscos de inc ndio Recomendamos seguir atentamente as instruc es...

Page 10: ...middelen gebruiken Attentie Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaarveroorzaken Men wordt dan ook verzocht zich...

Page 11: ...r beachtung Die Nichtbeachtung der Anweisungen die die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswechseln und die Reinigung der Filter betreffen k nnen Brandgefahr verursachen Wir empfehlen daher die...

Page 12: ...LI178D Ed 10 04...

Reviews: