Indesit LI178D Instructions For Installation And Use Manual Download Page 7

Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques

que l’on retrouvera dans le texte explicatif.

Suivre strictement les instructions de cette notice. 

Le constructeur

décline toute responsabilité pour tous les inconvenients, dommages ou

incendies provoquès à l’appareil et dus à la non observation des instructions

de la  présente notice.

Installation

Si vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique, la hotte

doit  etre installée a une distance de 60 cm , de 70 cm dans le cas d’un

plan de cuisson mixte ou a gaz.

Si  les  instructions  d’installation  du  dispositif  de  cuisson  au  gaz

spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Utilisation

La hotte est livrée avec une sortie d’air supérieure

 B

 pour l’évacuation

des fumées vers l’exterieur sur les modèles pourvus d’une cheminée

C

 (

Version aspirante -

 tube d’évacuation 

13 

 non compris).

S’il est impossible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson vers

l’exterieur, meme si vous etes possesseur d’un modèle avec cheminée

C

, vous devez utiliser la hotte en 

 version filtrante F

 en montant deux

filtres à charbons actifs

 E

, les fumées et vapeurs seront recyclées et

évacuées par la grille supérieure

 G

 .

Branchement électrique

La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur

l’étiquette des caractéristiques située dans la hotte. Si la hotte est

fournie avec une fiche, la raccorder à une prise accessible conforme

aux normes en vigueur. Si la hotte est fournie sans fiche ( branchement

direct sur le réseau), la raccorder à un interrupteur bipolaire normalisé

ayant une distance des contacts supérieure à 3 mm (accessible).

Fonctionnement:

La  hotte  est  munie  d’un  panneau  de  contrôle  situé  sur  la  partie

antérieure de la hotte, avec touches ou boutons, selon le type en

possession, consulter, pour le fonctionnement, le texte ci-dessous et

le dessin correspondant:

a.

 ON/OFF lumières

b.

 OFF moteurs

c.  -  d.  -  e.

  Puissance  d’aspiration  minimum  (

c.

),  moyenne  (

d.

),

maximum (

e.

).

f.

 Voyant luminineux de fonctionnement

Utiliser la puissanced’aspiration maximale en cas de fortes odeurs.

Nous conseillons de mettre en route votre hotte 5 minutes avant de

commencer à cuisiner et de la laisser fonctionner environ 15 minutes

après la fin de la cuisson.

Entretien

Veillez  a  débrancher  la  hotte  du  réseau  electrique  avant  toute

intervention sur celle- ci.

Nettoyage

La hotte doit etre régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur.

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé d’alcool dénaturé

ou  de  détergents  liquides  neutres.  Eviter  d’utiliser  des  produits

abrasifs.

Attention:

 Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la

substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.

Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions.

Filtre antigraisse -

S’il est situé à l’intérieur d’une grille support, il peut s’agir d’un des

modèles suivants:

Il filtro metallique 

 doit etre nettoyé une fois par mois avec un

detergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle à basse

température 

et 

pendant 

un 

cycle 

court.

Pour acceder au filtre à graisse 

 J ouvrir la grille K 

à l’aide des

fixations

 L

 et le libérer des taquets 

 M

.

Certains modèles sont équipés de 

filtre metallique N sans grille

support

,  ceux- ci sont nettoyés comme décrit ci- dessus et retirés de

leur support en poussant les manettes

 O

 vers l’arrière puis en enlevant

le filtre 

N

 en tirant vers le bas.

Filtre à charbon ( 2 morceaux – seulement  pour les versions

filtrantes)

Le filtre à charbons actifs

 E

 n’est ni lavable ni recyclable.

En cas d’usage normal, il doit être remplacé tous les 6 mois.

Il retient les mauvaises odeurs issues de la cuisson.

En monter un sur chaque grille de protection de la turbine du moteur,

puis tourner la manette centrale

 P

 des filtres dans le sens des aiguilles

d’une montre.

Pour le démontage, tourner la manette centrale

 P

 de chaque filtre

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Changement de l’ampoule

Retirer la grille porte filtre antigraisse ou le  filtre antigraisse pour

acceder au compartiment de la lampe. Enlever l’ampoule grillée et la

remplacer par une ampoule à incandescence ovale max 40W E14.

Attention

Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la grille!

L’air aspiré ne doit pas etre expulsé dans un conduit utilisé pour

l’échappement des fumées d’appareils alimentés avec une énergie

autre que l’énergie électrique. Il faut prévoir une bonne aération du

local lorsque l’on utilise simultanément une hotte et des appareils

alimentés avec une autre énergie que l’electricité. Il est strictement

défendu de faire flamber des aliments sous la hotte. Toute flamme

sous la hotte peut endommager les filtres et causer un incendie. La

friture  doit  etre  surveillée  pour  éviter  que  l’huile  surchauffée  ne

s’enflamme.  Pour  des  raisons  techniques  et  de  sécurité  veuillez

suivre  scrupuleusement  les  réglementations  locales  relatives  à

l’évacuation des fumées.

PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

F

a b-c d e

f

 

Summary of Contents for LI178D

Page 1: ...on and use Hotte aspirante Instruction pour l installation et l emploi Campana extractora Instrucciones para la instalacion y uso Exaustor Instru es para a instala o e o uso Afzuigkap Gebruiksaanwijzi...

Page 2: ...6 7 5 3 3 5 6 7 6 2 A B 4 1 8 8 9 9 10 Installazione Installation Instalaci n Instala o Installatie Installierung...

Page 3: ...11 11 13F 13 12 16 17 15 C D 18 B C G 14b 14d 14a 14c 14b CLACK 14d...

Page 4: ...C G O N E P E...

Page 5: ...iquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi Attenzione L inosservanzadellenormedipuliziadellacappaedellasostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Si raccomanda quind...

Page 6: ...nedregularlyinternallyandexternally For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents Avoid abrasive detergents Warning Failure to carry out the basic standards of...

Page 7: ...t rieur Pourlenettoyage utiliserunchiffonhumideimbib d alcoold natur ou de d tergents liquides neutres Eviter d utiliser des produits abrasifs Attention Le non respect des r gles de nettoyage de la ho...

Page 8: ...Evite el uso de productos que contengan abrasivos Atenci n Sinoserespetanlasnormasdelimpiezadelacampanaydelcambio ylimpiezadelosfiltrospuedehaberriesgodeincendio Rogamosse atenga a las instrucciones i...

Page 9: ...econtenham subst ncias abrasivas Aten o A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros comporta riscos de inc ndio Recomendamos seguir atentamente as instruc es...

Page 10: ...middelen gebruiken Attentie Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaarveroorzaken Men wordt dan ook verzocht zich...

Page 11: ...r beachtung Die Nichtbeachtung der Anweisungen die die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswechseln und die Reinigung der Filter betreffen k nnen Brandgefahr verursachen Wir empfehlen daher die...

Page 12: ...LI178D Ed 10 04...

Reviews: