background image

English  

 

 

 

13 

EN 

The hood can look different to that illustrated in the drawings in this 
booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, 
remain the same.   
Closely follow the instructions set out in this manual. 
All responsibility,  for 
any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the 
instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed 
exclusively for domestic use. 

It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In 
the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product.   

Read the instructions carefully: there is important information about 
installation, use and safety.  

Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the 
discharge conduits. 

  

 

GENERAL SAFETY 

The minimum distance between the supporting surface for the cooking 
equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less 
than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. 
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this 
must be adhered to. 
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of 
walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the 
materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be 
strong enough to take the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone this 
appliance to the wall. Surface mounting only. 
WARNING!  
Do not connect the appliance to the mains until the installation is 
fully complete.  
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains 
by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply.  
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. 
The appliance is not intended for use by children or persons with impaired 
physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or knowledge, 
unless they are under supervision or have been trained in the use of the 
appliance by a person responsible for their safety. 
This appliance is designed to be operated by adults, children should be 
monitored to ensure that they do not play with the appliance. 
This appliance is designed to be operated by adults.  Children should not be 
allowed to tamper with the controls or play with the appliance. 
Never use the hood without effectively mounted grating! 
The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically 
indicated. 
The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, 
when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or 
other fuels.  
The ducting system for this appliance must not be connected to any existing 
ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging 
exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.  
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. 
The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, 
and must therefore be avoided in all circumstances.  
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not 
overheat and ignite. 
Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking 
appliance. 
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume 
discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local 
authorities. 
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST 
ONCE A MONTH). 
This must be completed in accordance with the maintenance instructions 
provided in this manual). Failure to follow the instructions provided in this user 
guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. 
Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the 
possible risk of electric shocks. 
We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to the 
appliance as a result of the non-observance of the instructions included in this 
manual. 

 

ELECTRICAL CONNECTION 

The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate 
situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in 
compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after 
installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not 
located in an accessible area, after installation,  apply a double pole switch in 
accordance with standards which assures the complete disconnection of the 
mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with 
installation instructions. 
Warning! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and 
checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly 
assembled. 

 

Replacing the power cable 

Warning!  Power cable replacement must be undertaken  by the authorised 
service assistance centre or similar qualified person. 

 

AIR VENT 

(for the suction versions) 

Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to 
the air outlet (connection flange). 
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause 
a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise. 

Any responsibility in the matter is therefore declined.  

Use a duct of the minimum indispensible length. 

Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°). 

Avoid drastic changes in the duct cross-section. 

Use a duct with an as smooth as possible inside. 

The duct must be made of certified material. 

! 

The company declines any responsibility whenever these regulations are 
not respected. 

 

FILTERING OR DUCTING ? 

! 

Your cooker hood is ready to be used in suction version. 

 

To use the hood in filtering version the special ACCESSORY KIT must be 
installed. 

 

Check on the first pages of this manual if the ACCESSORY KIT is furnished 
or must be bought separately. 

 

Note: If furnished, in certain cases, the additional activated carbon filtering 
system may be installed on the hood. 

 

Information about the conversion of the hood from suction version to filtering 
version is present in this manual. 

 

  Ducting version 

In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a 
special pipe connected with the connection ring located on top of the hood. 
Attention! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. 
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring. 
In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted (about 10°) 
and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside. 
Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be 
removed. 

 

  Filter version 

One active charcoal filter is needed for this and can be obtained from your usual 
retailer.  
The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending it 
back into the room through the upper outlet grid. 

Summary of Contents for H661.1

Page 1: ...lish 13 Fran ais 16 ES PT NL Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25 DE Deutsch 28 H661 1 GY Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Instru es de uso Gebruiksaanwijz...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...mente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della...

Page 11: ...particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro di carta deve essere sostituito una volta al mese o se colorato nel lato superiore quando la colorazione traspare dai fori della griglia Per acc...

Page 12: ...Se la cappa non funziona Verificare che non c interruzione di corrente stata selezionata una velocit Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocit motore selezionata sufficiente per la...

Page 13: ...gulations provided by the local authorities The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructio...

Page 14: ...the above safety recommendations Maintenance of the anti grease filters Traps cooking grease particles Paper filter must be replaced once a month or if colouring appears on upper side in such cases t...

Page 15: ...t to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood...

Page 16: ...comp tentes La hotte doit tre r guli rement nettoy e aussi bien l int rieur qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel...

Page 17: ...ient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre en papier doit etre cheng une fois par mois ou s il se colore sur sa partie sup rieure lorsque la coloration transparait au travers de la...

Page 18: ...onnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contr les suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a t s lectionn e Si la...

Page 19: ...mpre internamente y externamente COMO MINIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar...

Page 20: ...tigrasa Retiene las part culas de grasa producidas cuando se cocina El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si est coloreado en el lado superior cuando el color transluce por los...

Page 21: ...es de corriente se haya seleccionado una velocidad Si la campana presenta un rendimiento escaso Compruebe que La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emiti...

Page 22: ...tando as instru es de manuten o indicadas neste manual O n o atendimento s normas de limpeza da coifa e de substitui o e limpeza dos filtros pode provocar riscos de inc ndio A coifa n o de ser utiliza...

Page 23: ...ulas de gordura derivantes do cozimento O filtro de papel deve ser substitu do uma vez por m s ou se for colorido no lado superior quando a colora o aparece pelos furos da grelha Para ter acesso ao fi...

Page 24: ...Servi o de Assist ncia efectuar seguintes controlos simples Se o exaustor n o funcionar Verificar que n o h interrup o de corrente foi seleccionada uma velocidade Se o exaustor tiver uma performance...

Page 25: ...ten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging va...

Page 26: ...heidsvoorschriften Onderhoud van de vetfilters Houdt de vetdeeltjes vast Papieren filter deze moet een keer in de maand vervangen worden of wanneer de bovenkant ervan van kleur verandert als de kleur...

Page 27: ...voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd...

Page 28: ...ngstens einzuhalten Die Haube muss regelm ig innen und au en gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbez glich sind in jedem Fall die ausdr cklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Han...

Page 29: ...inden Der Papierfilter muss einmal im Monat ausgewechselt werden oder dann wenn er auf der Oberseite verf rbt ist und diese Verf rbung durch die L cher des Gitters sichtbar ist Um den Fettfilter R zu...

Page 30: ...s zu erhalten BETRIEBSST RUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchf hren bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Pr fen ob ein Stro...

Page 31: ......

Page 32: ...LI2YQC 06 2011...

Reviews: