Indesit H 563 Instructions For Use Manual Download Page 20

Español  

 

 

 

20 

ES 

Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera 
necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que 
quede junto al producto. 

Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones 
sobre la instalación,el uso y la seguridad. 

No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo 
de escape. 

 

SEGURIDAD GENERAL 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la 
campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y  de 
70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. 
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas 
especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. 
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de 
paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado 
para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. 
La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la 
campana. 

Atención!

No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue 

completada. 
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la 
campana o el interruptor general de la casa. 
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar 
utilizando guantes de trabajo. 
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con 
problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no 
sea bajo la supervisión de profesionales ,o  por una persona responsable de su 
seguridad. 
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. 
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! 
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es 
expresamente indicado. 
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es 
utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. 
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo 
producidos por aparatos a gas u otros combustibles. 
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. 
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a 
incendios, por lo tanto evitar en cada caso. 
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite 
recalentado prenda fuego. 
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de 
humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. 
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO 
MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) 
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros 
puede provocar incendios. 
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a 
riesgos de cortocircuito. 
Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no 
leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta 
colocada en el interno de la campana.Si es suministrada con un enchufe, 
conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo 
en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la 
red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, colocar un interruptor 
bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión 
completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las 
reglas de instalación. 

Atención! 

Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el 

correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado 
correctamente. 

 

Sustitución del cable de alimentación 

Atención

!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el 

servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.  

 

EXTRACCIÓN DE AIRE 

(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los 
orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida 
de empalme). 

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará 
una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del 
ruido. 
Se declina cada responsabilidad. 

Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo 
de la curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible. 

El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las 
normativas. 

La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no 
sean respetadas! 

 

¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? 

!

 

Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante. 

 

Para utilizar la campana en versión  filtrante se instala el KIT ACCESORIO. 

 

Controle en las primeras paginas  de este manual si el KIT ACCESORIO ya 
está proveido o si hay que comprarlo. 

 Nota: 

Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a 

base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana. 

 

Las informaciones para la transformación de la campana en versión 
aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual. 

 

  Versión aspirante 

El vapor

 

viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape 

introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana. 
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección. 
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinación hacia el alto 

 

  Versión filtrante 

Ordinar e instalar 2 filtros al carbòn activo (Los filtros al carbòn activo son 
disponibles en su revendedor).  
El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a través de 
la parrilla superior. 

 

MANDOS 

A.

 Botón ON/OFF luces. 

B.

 Botón OFF/ON aspiración y seleccción potencia mínima. 

B+C.

 Botón selección potencia de aspiración media. 

B+D.

 Botón selección potencia de aspiración máxima. 

E.

 Luz indicadora del funcionamiento. 

  

 

Summary of Contents for H 563

Page 1: ...Italiano 14 FR ES NL Fran ais 17 Espa ol 20 Nederlands 23 PT RU Portugu s 26 29 H 563 H 573 H 593 Betriebsanleitung Instructions for use Istruzioni per l uso Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruik...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...siko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung bernommen f r Fehler Sch den oder Br nde des Ger tes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgef hrten Anweisungen verschuldet wurden ELE...

Page 9: ...der Sp lmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzsp lgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Sp lmaschine abf rben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeintr cht...

Page 10: ...g der Abzugshaube mangelhaft ist Pr fen ob die gew hlte Motorgeschwindigkeit f r die freigesetzte Menge an Rauch und D mpfen ausreicht die K che ausreichend bel ftet ist um eine Luftansaugung zuzulass...

Page 11: ...se or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a re...

Page 12: ...must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter...

Page 13: ...kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during normal functioning Check that The power has not been...

Page 14: ...lit per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corris...

Page 15: ...oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico pu scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assoluta...

Page 16: ...d aria Il filtro carbone non consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si spenta nel corso del normale funzionamento Verificare che non c interruzione di corrente il dispositivo di interruzio...

Page 17: ...viter tout risque de choc lectrique La soci t d cline toute responsabilit pour d ventuels inconv nients d g ts ou incendies provoqu s par l appareil et d riv s de la non observation des instructions...

Page 18: ...e faibles temp ratures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse m tallique au lave vaisselle peut en provoquer la d coloration Toutefois les caract ristiques de filtrage ne seront en aucun cas...

Page 19: ...ante pour la quantit de fum e et de vapeurs lib r es que la cuisine est insuffisamment a r e pour assurer une prise d air que le filtre charbon n est pas us hotte en version filtrante Si la hotte s te...

Page 20: ...s provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual CONEXI N EL CTRICA La tensi n de red debe corresponder con tensi n indicada en la etiqueta colocada en el interno de la...

Page 21: ...temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa met lico puede deste irse pero sus caracter sticas de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el filtro ant...

Page 22: ...ro de carb n no est gastado campana en versi n filtrante Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal Compruebe que no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupci n o...

Page 23: ...te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANS...

Page 24: ...en en met een kort programma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter...

Page 25: ...t voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte luchttoevoer de koolstoffilter niet is verzadigd i g v recirculatie het uitvallen van de afzuigkap...

Page 26: ...co de choque el ctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou inc ndios provocados ao aparelho derivantes da inobserv ncia das instru es indicadas neste manual CONE...

Page 27: ...m quina de lavar lou a a baixas temperaturas e com ciclo breve Apesar do filtro met lico para a gordura poder perder cor com as lavagens na m quina da loi a as suas caracter sticas de filtra o n o se...

Page 28: ...a quantidade de fumo e vapores libertada O fog o suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar O filtro de carv o n o est gasto exaustor em vers o filtrante Se o exaustor desligar durante o...

Page 29: ...29 RU 60cm 70cm 3 a 90 10 2 A B B C B D E...

Page 30: ...30 RU 4 P P 40 E14...

Page 31: ...5 cm 12 15 Kg 200 W 1x120 W 2x40 W E14 15 cm H 573 73 3 114 8 cm 81 8 114 8 cm 69 9 cm 51 5 cm 14 Kg 200 W 1x120 W 2x40 W E14 15 cm H 593 73 3 114 8 cm 81 8 114 8 cm 89 9 cm 51 5 cm 14 85 Kg 200 W 1x...

Page 32: ...RU LI178E 05 2009...

Reviews: