02
/20
20
ALLEGARE FATTURA - JOINDRE FACTURE - ENCLOSE PURCHASE INVOICE
RECHNUNGSKOPIE BEILEGEN - ADJUNTAR FACTURA
DATA/DATE/DATUM/FECHA
ACQUIRENTE/ACHETEUR/BUYER/KÄUFER/COMPRADOR
INDIRIZZO/ADDRESS/ADRESSE/DIRECCIÕN/MORADA
TIMBRO RIVENDITORE/CACHET DU REVENDEUR/SELLER’S STAMP
STEMPEL DES VERKÄUFERS/SELLO VENDEDOR/CARIMBO DO REVENDEDOR
GARANZIA: La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore
e cessa dopo 2 anni anche se l’apparecchio non è stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si
rendessero necessarie per difetti di materiale elettrico o di fabbricazione. Non sono coperti da garanzia i componenti soggetti
ad usura. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio.
WARRANTY: The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires after 2
years even if the hair dryer has not been used. The guarantee covers all the replacements or repairs due to electrical material or
manufacturing defects (except components subject to wear). The guarantee has no validity if the device has been improperly used
or tampered with.
GARANTIE: La garantie a valeur à partir de la date d’achat (timbre du revendeur faisant foi) et se termine après 2 ans, même
si l’appareil n’a pas été utilisé. La garantie couvre les remplacements ou réparations dues à des défauts de fabrication ou du
matériel électrique (à l’exception de l’usure normale). Aucune garantie ne peut être appliquée si l’appareil a été improprement
utilisé ou modifié.
GARANTIE: Die Garantiedauer läuft vom Einkaufsdatum des Gerätes an, das durch den Stempel des Verkäufers nachgewiesen
ist, und verfällt nach zwei Jahren, auch wenn das Gerät nicht in Gebrauch war. Die Garantie schließt jeden Ersatz oder
Reparaturen ein, die durch Fabrikationsfehler oder defekte elektrische Teile notwendig sind. Verschleißteile sind von der Garantie
ausgenommen.Die Garantie verfällt, wenn das Gehäuse geöffnet wurde oder der Schaden durch unsachgemäße Bedienung
verursacht wurde.
GARANTIE: De garantietermijn is 2 jaar vanaf de verkoopdatum, bevestigd door de stempel van de verkoper, ook als het
apparaat niet gebruikt is.De garantie dekt alle materiaal- en fabricagefouten. Slijtageonderdelen vallen niet onder de
garantie. De garantie is nietig als het apparaat op onbevoegde wijze veranderd is en als het defect te wijten is aan een
oneigenlijk gebruik.
GARANTIA: La duración de la garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra (se verificarà en el albarán de entrega
del establecimiento vendedor), aunque el aparato no se haya utilizado. La garantía cubre todas las sustituciones o reparaciones
que fuesen necesarias por defectos de material eléctrico o de fabricación, excepto los componentes sujetos a desgaste. La
garantía se anula cuando el aparato haya sido manipulado o cuando se utilice incorrectamente.
GARANTIA: A garantia è valida por 2 anos a partir da data de aquisição do aparelho, comprovada pelo carimbo do
estabelecimento vendedor, mesmo que o aparelho não tenha sido usado. A garantia cobre todas as substituições ou reparações
necessárias devido a defeitos das partes eléctricas ou de fabrico. Não estão incluídos na garantia as peças e componentes
sujeitas a desgaste. A garantia é automaticamente anulada se o aparelho tiver sido manipulado por um técnico não autorizado
ou se o aparelho for utilziado de uma forma incorrecta.
GARANZIA
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIA
2 ANNI
2 YEARS
2 ANS
2 JAHRE
2 JAAR
2 AÑOS
2 ANOS
INDA
Spa
- Via dell' industria, 41
24040 Pagazzano (BG)
Tel. 0039 0363 38061 - Fax 0039 0363 070035
www.inda.net
Art.AV474A
00060746
Summary of Contents for AV474A
Page 17: ...17 AR...
Page 18: ......
Page 19: ...A Min 40 cm 1 19 6 mm 2...
Page 20: ...20 S6 A 3 4 B 5...