ou de nettoyants chimiques.
●
En utilisant le câble d’alimentation avec prise monté sur l’appareil, la prise
de courant doit être positionnée hors de la portée d’éventuelles projections
d’eau.
●
AVERTISSEMENT: Débranchez le sèche-mains de l'alimentation électrique
avant d'effectuer toute réparation ou tout remplacement des composants.
UTILISATION:
●
Pour le démarrage, il est suffisant de positionner les mains sous la bouche
B
de sortie de l’air (Fig. 5).
●
Lorsque l'on enlève les mains, l'appareil s'éteint automatiquement.
●
Le sèche-mains est doté d’un dispositif automatique d'arrêt qui entre en
fonction après environ 2 minutes de fonctionnement continu.
Dans ce cas, l’appareil doit être réactivé en enlevant les mains pendant
quelques secondes de dessous la bouche.
ORIGINAL ANLEITUNG
ACHTUNG:
●
Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschut
zeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA
im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstal
lateur beraten.
●
Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
WARNUNG:
●
ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken
oder sonstigen mit Wasser gefu
̈
llten Behältern.
●
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
●
Kinder du
̈
rfen nicht mit dem Gerät spielen.
●
Reinigung und Wartung du
̈
rfen nicht durch Kinder durchgefu
̈
hrt werden, es
8
D
Summary of Contents for AV474A
Page 17: ...17 AR...
Page 18: ......
Page 19: ...A Min 40 cm 1 19 6 mm 2...
Page 20: ...20 S6 A 3 4 B 5...