IMG TXS-895 Instruction Manual Download Page 13

13

Español

ANT. 2

ANT. 1

CH.2

CHANNEL 2

SQUELCH

CHANNEL1

SQUELCH

MIXED OUT 

UNBALANCED

CH. 1

12 V  

8

10

10

11

12

9

5  Conexión

1)  Inserte las dos antenas entregadas (4) en los 

jacks BNC ANT 1 y ANT 2 (10) y póngalas en 

posición vertical .

 

 Consejo:

 Para aumentar el rango de transmisión y la 

resistencia a las interferencias, es posible usar la pa-

reja de amplificadores de señal de antena TXS-875B  

disponible como accesorio . Los amplificadores se 

entregan con alimentación mediante los jacks de 

antena del receptor .

2)  Para conectar el aparato siguiente (por ejem-

plo un mezclador, un amplificador), se pueden 

usar las siguientes salidas audio:
Salidas simétricas XLR CH 1 y CH 2 (11)  

 

    para las señales de salida de las unidades 

de recepción individuales, para conectar 

a una entrada de micrófono simétrica res-

pectivamente

Jack 6,3 mm asimétrico MIXED OUT (8)  

 

    para la señal de suma de las dos unida-

des de recepción, para la conexión a una 

entrada de línea (se entrega un cable de 

conexión correspondiente)

3)  Conecte el alimentador al jack 12 V

 (9) para 

la alimentación y conecte el enchufe de red del 

alimentador a una toma de red (230 V/ 50 Hz) .

6  Funcionamiento

Encienda el receptor con el interruptor POWER 

(3) . El visualizador (7) muestra las indicaciones de 

canal (f) de los canales de transmisión ajustados 

para las dos unidades de recepción . Mientras una 

unidad de recepción no reciba una señal de radio 

de suficiente potencia, estará silenciado [aparece 

el símbolo   (g)] .
Haga los ajustes siguientes de forma separada 

para cada unidad de recepción . 
1)  Encienda el emisor . Si la indicación de canal (f) 

muestra un canal diferente del ajustado en el 

emisor, ajuste la unidad de recepción al canal 

del emisor, 

 capítulo 6 .1 .

Si el emisor y la unidad de recepción han 

sido ajustados en el mismo canal de transmi-

sión y la recepción de la señal de radio tiene 

suficiente potencia, se desactiva el silencia-

miento [desaparece el símbolo   (g)] . Una de 

las indicaciones 

A

 o 

B

 (e) se ilumina para 

indicar cual de las dos antenas recibe la señal 

de radio más potente . La barra gráfica RF (c) 

indica la calidad de recepción: cuantos más 

segmentos aparecen, mejor es la recepción .

Con una recepción pobre o perturbada, com-

pruebe si:

a  Se puede mejorar la recepción usando un 

canal de transmisión diferente .

b  Las baterías del emisor ya no están sufi-

cientemente cargadas (vea la indicación del 

estado de la batería en el emisor) .

c  La distancia entre el emisor y el receptor es 

demasiado grande .

d  Objetos en la vía de transmisión interfieren 

con la recepción .

e  La recepción puede ser mejorada girando 

las antenas .

f  La eliminación de interferencias está ajus-

tada demasiado alta con el control de eli-

minación de interferencias (12) (vea el paso 

operativo 4) .

2)  Encienda el aparato audio siguiente o avance 

el control correspondiente en el mezclador .

3)  Hable / cante en el micrófono inalámbrico y 

concuerde el nivel de salida de la unidad de 

recepción con la entrada del aparato siguiente 

con el control de volumen (5) . 

El nivel de volumen de la señal audio re-

cibida se muestra a través de la barra gráfica 

AF (d): cuantos más segmentos aparecen, más 

alto es el nivel de volumen . Ajuste el volumen 

óptimo en el emisor (

 manual de instruc-

ciones del emisor) .

4)  Con el control de eliminación de interferen-

cias (12) – CHANNEL 1 para la unidad de 

recepción 1, CHANNEL 2 para la unidad de 

recepción 2 – defina el valor de umbral para la 

respuesta de la eliminación de interferencias . 

Cuanto más se gira el control en el sentido 

de las agujas del reloj, más alto es el valor 

de umbral .

La eliminación de interferencias silenciará 

la unidad de recepción si durante las pausas 

de música se reciben señales de interferen-

cias a altas frecuencias y los niveles de esas 

señales están por debajo del valor de umbral 

ajustado . Con un valor de umbral más alto, 

sin embargo, el rango del sistema de transmi-

sión inalámbrico se reducirá como se silenciará 

también la unidad de recepción si la potencia 

de la señal de radio del micrófono cae por de-

bajo del valor de umbral ajustado . Así pues, se 

puede ajustar un valor de umbral más alto con 

el control de eliminación de interferencias si la 

recepción de la señal del micrófono es buena . 

Sin embargo, con una distancia mayor entre 

el emisor y el receptor, se debería seleccionar 

un valor más bajo .

5)  Tras el funcionamiento, apague el receptor 

con el interruptor POWER (3) .

Si el receptor no se usa durante un largo 

pe riodo, desconecte el alimentador de la 

red porque tendrá un bajo consumo incluso 

cuando el receptor está apagado .

6.1  Ajuste del canal de transmisión

1)  En el panel de control de la unidad de recep-

ción, pulse el botón 

 o 

 (6) [como mínimo 

durante 1 seg .] . En el visualizador empieza a 

parpadear la indicación (b) para el modo de 

ajus te de canal: RX1 (para unidad de recep-

ción 1) or RX2 (para unidad de recepción 2) .

2)  Mientras la indicación se mantenga parpa-

deando, se puede seleccionar el canal: Con 

el botón 

, los canales se buscan en orden 

ascendente; con el botón 

, se buscan en 

orden descendente . Los 16 canales de trans-

misión se asignan a las frecuencias de recep-

ción siguientes:

Canal

Frecuencia

Canal

Frecuencia

1

518,750 MHz

9

526,875 MHz

2

519,375 MHz

10

528,250 MHz

3

521,125 MHz

11

531,250 MHz

4

522,000 MHz

12

532,000 MHz

5

523,250 MHz

13

533,625 MHz

Canal

Frecuencia

Canal

Frecuencia

6

524,250 MHz

14

534,750 MHz

7

524,875 MHz

15

536,250 MHZ

8

526,000 MHZ

16

541,750 MHZ

3)  Aprox . 3 segundos después de la última  

actuación sobre un botón, desaparecerá la 

indicación RX1 o RX2 y la unidad de recepción 

sale del modo de ajuste de canal .

Nota:

 No es posible poner las dos unidades de recep-

ción en el mismo canal . El canal seleccionado para 

la primera unidad de recepción se saltará automáti-

camente durante el ajuste de canal para la segunda 

unidad de recepción .

6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de los 

botones de selección de canal)

Para prevenir un cambio accidental de los canales 

de transmisión seleccionados, es posible activar 

el modo de bloqueo . Con el modo de bloqueo 

activado, no es posible seleccionar el modo de 

ajus te de canal para ninguna de las dos unidades 

de recepción .
1)  Para activar el modo de bloqueo, en uno de 

los paneles de control, mantenga los botones 

 y 

 pulsados simultáneamente hasta que 

aparezca LOCK (a) .

2)  Para desactivar el modo de bloqueo, en uno 

de los paneles de funcionamiento mantenga 
los botones 

 y 

 pulsados simultáneamente 

hasta que desaparezca LOCK .

Nota:

 El modo de bloqueo se desactiva automática-

mente cada vez que se enciende el aparato .

7  Características técnicas

Tipo de aparato:  � � � � � � �  Receptor multifrecuencia 

PLL en tecnología  

“diversity”

Rango de frecuencia 

de radio: � � � � � � � � � � � � �  518 – 542 MHz, 

dividido en 16 canales 

(

 tabla, capítulo 6�1)

Rango de frecuencia audio: 40 – 18 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � �  <  0,6 %
Rango dinámico: � � � � � � �  >  105 dB
Eliminación de 

interferencias: � � � � � � � � �  Eliminación de interferen-

cias mediante tono piloto, 

silenciamiento de ruido

Salidas audio

  2 × XLR: � � � � � � � � � � � �  150 mV/ 150 Ω  (simétrico)

  1 × jack 6,3 mm:  � � � � �  500 mV/ 1 kΩ  (asimétrico)
Temperatura ambiente:  � �  0 – 40 °C
Alimentación:  � � � � � � � � �  a través del alimentador 

entregado conectado a 

230 V/ 50 Hz

Dimensiones (sin antenas): 420 × 55 × 230 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � �  2,1 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de 
MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda 

reproducción mismo parcial para fines comerciales está 
prohibida.

Summary of Contents for TXS-895

Page 1: ...S BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 2 Kanal Empfänger für Funkmikrofone 2 Channel Receiver for Wireless Microphones TXS 895 Bestell Nr Order No 25 5350 518 542MHz ...

Page 2: ......

Page 3: ...TRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Nederlands Pagina 14 Dansk Sida 14 Svenska Sidan 15 Suomi Sivulta 15 ...

Page 4: ... jeweils für Empfangseinheit 1 und Empfangseinheit 2 6 Tasten Aufwärts und Abwärts um für beide Empfangseinheiten getrennt den Übertragungskanal auszuwählen 1 Im jeweiligen Bedienfeld die Taste oder drücken min 1 s lang im Display blinkt die Anzeige RX1 bzw RX2 b 2 Solange die Anzeige blinkt ca 3s lang nach einem Tastendruck kann der Kanal ausgewählt werden Mit der Taste werden die Kanäle aufsteig...

Page 5: ...enders 4 Mit dem Squelch Regler 12 CHANNEL 1 für Empfangseinheit 1 CHANNEL 2 für Emp fangseinheit 2 den Schwellwert einstellen bei dem die Störunterdrückung ansprechen soll Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn aufgedreht wird desto höher liegt der Schwellwert Die Störunterdrückung sorgt für eine Stumm schaltung der Empfangseinheit wenn in Musikpausen hochfrequente Störsignale empfangen werden der...

Page 6: ...it 2 CHANNEL 2 re spectively for adjusting the muting threshold 2 Safety Notes The units receiver and the power supply unit correspond to all relevant directives of the EU and are therefore marked with WARNING The power supply unit uses danger ous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling of the unit may result in electric shock The units are suitable for indoor use...

Page 7: ...ction manual of the transmitter 4 Use the squelch control 12 CHANNEL 1 for receiving unit 1 CHANNEL 2 for receiv ing unit 2 to define the threshold value for the squelch The further the control is turned clockwise the higher is the threshold value The squelch will mute the receiving unit if during music intervals high frequency inter ference signals are received of which the level is below the thr...

Page 8: ...é de réception 2 CH2 pour brancher à deux entrées micro symétriques d une table de mixage amplificateur 12 Potentiomètres de réglage du squelch respec tivement pour l unité de réception 1 CHAN NEL 1 et l unité de réception 2 CHANNEL 2 pour régler le seuil de déclenchement pour l élimination des interférences 2 Conseils d utilisation et de sécurité Les appareils récepteur et bloc secteur répondent ...

Page 9: ... réception 1 CHANNEL 2 pour l unité de réception 2 réglez le seuil de dé clenchement pour lequel l élimination des interférences doit réagir Plus le réglage est tourné dans le sens des aiguilles d une montre plus la valeur du seuil est grande L élimination des interférences coupe le son de l unité de réception si dans des pauses musicales des signaux perturbateurs haute fréquence sont reçus dont l...

Page 10: ... unità 1 CHAN NEL 1 e per l unità 2 CHANNEL 2 per impo stare la soglia di reazione per la soppressione di interferenze 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi ricevitore e alimentatore sono conformi a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L alimentatore è alimentato con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai personalmente al suo interno Esiste il per...

Page 11: ...valore di soglia La soppressione dei disturbi mette in modalità muta l unità di ricezione se nelle pause della musica si ricevono delle interfe renze ad alta frequenza il cui livello è infe riore al valore di soglia impostato Tuttavia un maggiore valore di soglia riduce la portata del sistema radio dato che il ricevitore viene messo su muto anche quando la potenza del segnale radio del microfono s...

Page 12: ...de dos entradas de micrófono simétricas de mezclador amplificador 12 Controles de eliminación de interferencias para la unidad de recepción 1 CHANNEL 1 y la unidad de recepción 2 CHANNEL 2 respectivamente para ajustar el umbral de silenciamiento 2 Notas de Seguridad Los aparatos receptor y alimentador cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo...

Page 13: ...mbral La eliminación de interferencias silenciará la unidad de recepción si durante las pausas de música se reciben señales de interferen cias a altas frecuencias y los niveles de esas señales están por debajo del valor de umbral ajustado Con un valor de umbral más alto sin embargo el rango del sistema de transmi sión inalámbrico se reducirá como se silenciará también la unidad de recepción si la ...

Page 14: ...ndigheder til kommerciel anvendelse Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens de apparatuur in gebruik te ne men Voor meer informatie over de bedie ning van het ap paraat raadpleegt u de anders talige hand leidingen Belangrijke gebruiksvoorschriften De apparaten ontvanger en netadapter zijn alle maal in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en dragen daarom het...

Page 15: ...mukaisesti jätteen käsittelylaitok sessa Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheterna mottagare o...

Page 16: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1539 99 02 01 2017 ...

Reviews: