background image

7

English
English Page

Español
Español Página

4

4

5

6

8

9

7

8

6

12V/1A 

12V/1A 

1

1

CASCADE

CASCADE

2

2

3

3

4

4

ANT. A OUTPUT

ANT. B OUTPUT

DC

OUTPUT

12V/1A 

12V/1A 

DC

OUTPUT

ANT. A

ANT. B

230V~

50Hz

FUSE

7

Ripartitore quadruplo di antenne

Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza co-
noscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo di leg-
gerle attentamente prima della messa in funzione 
e di conservarle per un uso futuro . A pagina 2 
troverete le illustrazioni 1 – 3 .

1  Panoramica

Prese BNC per poter montare le antenne di 
ricezione sul lato anteriore; 

 

per l’inserimento delle prese vedi fig . 1

Spia di funzionamento

Interruttore  on / off  POWER

Retro delle prese BNC (1); collegarle con gli 
ingressi per antenne ANT . A e ANT . B (7) 

Presa rete per il collegamento con una presa 
di rete (230 V/ 50 Hz) tramite il cavo rete in  
dotazione
Sotto la stessa si trova il portafusibile; sosti-
tuire un fusibile difettoso solo con uno dello 
stesso tipo!

Prese alimentazione DC OUTPUT per quattro 
ricevitori

Prese d’ingresso BNC ANT . A e ANT . B per i  
segnali delle antenne

Prese d’uscita BNC ANT . A CASCADE e ANT . B 
CASCADE per inoltrare i segnali delle antenne a 
un ulteriore ripartitore per antenne TXS-875DS

Prese d’uscita BNC ANT . A 1 … 4 e ANT . B 1 … 4 
per distribuire i segnali delle antenne sugli  
ingressi per antenne di quattro ricevitori

2  Avvertenze per l’uso sicuro

L’apparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla 

 .

AVVERTIMENTO

Quest’apparecchio è alimentato 
con pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno al di fuori 
delle operazioni descritte nelle 
presenti istruzioni . La manipo-
lazione scorretta può provocare 
delle scariche elettriche perico-
lose .

• 

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali . Proteggerlo dall'acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità 
dell'aria . La temperatura d’esercizio ammessa 
è  0 – 40 °C .

• 

Non depositare sull'apparecchio dei contenitori 
riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Staccare subito la spina rete se:

1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste 

il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona correttamente .
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi-
cina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza 
tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua 
o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non 
a regola d’arte dell’apparecchio, non si assume 
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume 
nessuna garanzia per l'apparecchio .

Se si desidera eliminare l'apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un'istituzione locale per 
il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Il ripartitore di antenne TXS-875DS è previsto per 
l’impiego di un massimo di quattro ricevitori mul-
tifrequenza di IMG STAGELINE che
–  funzionano nel range di frequenze 

 

470 – 960 MHz,

–  dispongono di antenne staccabili  

 

(contatto BNC),

–  sono alimentati con +12 V/ max . 1 A .
Il TXS-875DS semplifica la creazione dell’impianto 
di trasmissione audio: Fra le antenne che sono in 
dotazione a ogni ricevitore (una coppia per rice-
vitore) sono richieste solo due per la connessione 
al ripartitore, le rimanenti antenne nonché gli 
alimentatori dei ricevitori non servono; i ricevitori 
ricevono i segnali delle antenne e la loro alimen-
tazione tramite il ripartitore . I cavi di collegamento 
adatti sono in dotazione .

Se si usano più di quattro ricevitori, è possibile 

collegare più TXS-875DS in serie servendosi delle 
uscite a cascata (8) . Ogni ripartitore può alimen-
tare, a sua volta, quattro ricevitori .
Il ripartitore di antenne può essere usato anche 
in collegamento con gli amplificatori di segnali 
di antenne TXS-875B (disponibili a coppia) . Gli 
amplificatori prendono la loro tensione dal ripar-
titore di antenne .

4  Messa in funzione

4.1  Preparazione e sistemazione

1) Se si usano gli amplificatori dei segnali di an-

tenne TXS-875B, alle prese ANT . A e ANT . B 
(7) deve essere presente la loro tensione 12 V 
d’alimentazione . Si prega di controllare prima 
della messa in funzione se la tensione è stata  
attivata con l’interruttore nell’apparecchio 
(fig . 2, pagina 2) (posizione ON) .

AVVERTIMENTO

Prima di aprire l’apparecchio 
staccare assolutamente la 
spina dalla presa di rete; al-
trimenti sussiste il pericolo di 
una scarica elettrica .

2) Se le antenne di ricezione devono essere 

montate sul lato anteriore del TXS-875DS, far 
passare le due prese BNC doppie in dotazione 
attraverso il foro sinistro e destro di montaggio 
e avvitarle, vedi fig . 1 a pagina 2 .

3) Posizionare il ripartitore su un piano pari op-

pure inserirlo in un rack per apparecchi della 
larghezza di 482 mm (19”) . Per il montag-
gio nel rack è richiesta 1 U (unità d’altezza) 
= 44,45 mm .

4.2  Collegare e accendere

Le possibilità di collegamento sono rappresentate 
in fig . 3 a pagina 2 .
1) Collegare le prese d’alimentazione DC OUTPUT 

(6) con le prese d’alimentazione dei ricevitori .

2) Collegare la coppia di antenne di uno di rice-

vitori con il ripartitore:
–  con le due prese (1) sul lato frontale dell‘ap-

parecchio; in questo caso collegare il retro (4) 
di quelle prese con le prese ANT . A e ANT . B (7) 

–  oppure direttamente con le due prese ANT . A 

e ANT . B (7) sul retro dell’apparecchio .

Usando gli amplificatori dei segnali di antenne 
TXS-875B: inserire gli amplificatori fra le an-
tenne e il ripartitore .

3) Collegare i due ingressi di antenne di ogni  

ricevitore con un’uscita di antenne ANT . A  
1 … 4 e con la relativa uscita di antenne 
ANT . B 1   … 4  (9) .

4) I segnali di antenne si possono inoltrare a 

un ulteriore TXS-875DS: Collegare le uscite 
ANT . A CASCADE e ANT . B CASCADE (8) con gli  
ingressi ANT . A e ANT . B (7) del TXS-875DS a 
valle . A quest’ultimo si possono collegare a sua 
svolta quattro ricevitori .

5) Alla fine collegare il cavo rete con la presa di 

rete (5) e inserire la sua spina in una presa di 
rete  (230 V/ 50 Hz) .

6) Per accendere / spegnere il ripartitore premere 

il tasto POWER (3) . Con l’apparecchio acceso 
è accesa la spia di funzionamento (2) .

N. B.:

 

 

1 .  Se con il ripartitore si alimentano 4 ricevitori, è pos-

sibile che la corrente d’inserzione di tutti i ricevitori 
sia troppo alta . Allora l’alimentatore del ripartitore 
non si avvia . In questo caso, spegnere brevemente 
un ricevitore .

2 .  Se il TXS-875DS non viene usato per un certo pe-

riodo, conviene staccare la spina dalla presa di rete . 
Altrimenti, anche con l’apparecchio spento si con-
suma sempre un po’ di corrente .

5  Dati tecnici

Gamma di frequenze:  .  .  .  .  470 – 960 MHz
Amplificazione HF:   .  .  .  .  .  .  3 dB
Uscite DC:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  12 V, 1 A (4 ×)
Temperatura d’esercizio:  .  .  0 – 40 °C
Alimentazione:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  230 V/ 50 Hz
Potenza assorbita:  .  .  .  .  .  .  .  60 VA
Contatti per i 
segnali delle antenne:  .  .  .  .  prese BNC, 50 Ω
Tensione d’esercizio (

per l’amplificatore dei 
segnali di antenne:  .  .  .  .  .  .  12 V  (disattivabile)
Dimensioni:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  482 × 45 × 250 mm, 

1 U

Peso:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  2,2 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

La   MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva 

ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti 
istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per 
propri scopi commerciali è vietata.

Italiano

Italiano
Italiano Pagina

Summary of Contents for TXS-875DS

Page 1: ...CIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUU...

Page 2: ...supply DC 12 V DE Montage der BNC Doppelbuchsen GB Installation of the BNC jack to jack adapters FR Montage des adaptateurs BNC femelle femelle IT Montaggio delle prese BNC doppie NL Montage van de d...

Page 3: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Nederlands Pagina 8 Espa ol P gina 9 Polski Strona 10 Dansk S...

Page 4: ...t Werden mehr als vier Empf nger betrieben lassen sich ber die Kaskadierausg nge 8 mehrere TXS 875DS in Reihe schalten Jeder Antennenver teiler kann dabei jeweils vier Empf nger versorgen Der Antennen...

Page 5: ...d When more than four receivers are operated the cascade outputs 8 can be used to connect multiple TXS 875DS in series Each antenna split ter will be able to supply four receivers with power The anten...

Page 6: ...antennes et les blocs secteur des r cepteurs ne sont pas n cessaires les r cepteurs re oivent les signaux d antenne et leur alimentation via le r partiteur Des cordons adapt s sont livr s Si plus de...

Page 7: ...ro alimen tazione tramite il ripartitore I cavi di collegamento adatti sono in dotazione Se si usano pi di quattro ricevitori possibile collegare pi TXS 875DS in serie servendosi delle uscite a cascat...

Page 8: ...gebruik van meer dan vier ontvangers kunt u via de cascade uitgangen 8 meerdere TXS 875DS in serie schakelen Elke antenneverdeler kan daarbij telkens vier ontvangers voeden De antenneverdeler kan ook...

Page 9: ...ptores y tambi n la alimentaci n Se entrega los cables de conexi n adecuados Cuando se utilizan m s de cuatro receptores las salidas CASCADE 8 se pueden utilizar para conectar varios TXS 875DS en seri...

Page 10: ...zez jedn wsp ln par anten oraz zasilane z jednego urz dzenia W komplecie znajduj si wszystkie niezb dne kable po czeniowe W przypadku wykorzystywania wi kszej liczby odbiornik w gniazda 8 pozwalaj na...

Page 11: ...em l inneh llande v tskor t ex dricksglas p enheten Ta omedelbart ut kontakten ur eluttaget om n got av f ljande uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 E...

Page 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1777 99 01 07 2016...

Reviews: