background image

Prosz

ę

  otworzy

ć

  na stronie 3, dzi

ę

ki czemu

mo

ż

liwe b

ę

dzie obserwowanie opisywanych ele-

mentów.

1

Elementy Steruj

ą

ce i Po

łą

czenia

1.1 Strona przednia

1

Uchwyty

2

Podstawa

3

Wlot powietrza

4

Wy

ś

wietlacz cyfrowy

5

Przycisk MENU do wybierania pozycji menu

6

Przycisk DOWN do wybierania opcji menu

7

Przycisk UP do wybierania opcji menu

8

Przycisk ENTER do potwierdzania wyboru opcji
menu

9

Wska

ź

nik trybu LAMP OFF:

gdy miga:

lampa w

łą

czana i wy

łą

cza-

na za pomoc

ą

 zdalnego stero-

wania

gdy si

ę

 nie 

ś

wieci: lampa jest w

łą

czona

10

Wska

ź

nik DMX dla sygna

ł

u na wej

ś

ciu gniazda

DMX IN (13)
gdy miga:

jest sygna

ł

 DMX

gdy si

ę

 nie 

ś

wieci: nie ma sygna

ł

u DMX 

1.2 Strona tylna

11

Wylot powietrza

12

Wyj

ś

cie DMX (3-biegunowy XLR)

13

Wej

ś

cie DMX (3-biegunowy XLR)

14

Gniazdo zasilania typu AC 3-biegunowe do sieci
zasilania (230 V~/50 Hz) z bezpiecznikiem;
bezpiecznik wymieniaj tylko na nowy tego
samego typu

15

W

łą

cznik zasilania

16

G

ł

o w i c a

17

Ś

ruby do regulacji lampy

18

Nakr

ę

tki wspornika lampy (19)

19

Wspornik lampy (wymiana lampy patrz rozdz. 4)

20

Klamry obrotowe

2

Informacje dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Urz

ą

dzenie to spe

ł

nia wytyczne normy zgodno

ś

ci

elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz normy dla
urz

ą

dze

ń

 niskonapi

ę

ciowych 73/23/EEC.

Prosz

ę

 zawsze przestrzega

ć

 poni

ż

szych zasad:

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone tylko do u

ż

ytku

wewn

ą

trz pomieszcze

ń

. Nale

ż

y chroni

ć

  je przed

wod

ą

, wysok

ą

 wilgotno

ś

ci

ą

 i wysok

ą

 temperatur

ą

(dopuszczalny zakres temperatury otoczenia, w
którym pracuje urz

ą

dzenie to 

0 – 40 °C

).

Podczas dzia

ł

ania ruchoma g

ł

owica (16)

bardzo si

ę

 nagrzewa. Aby unikn

ąć

  poparze

ń

, nie

dotyka

ć

 g

ł

owicy podczas pracy urz

ą

dzenia oraz

odczeka

ć

 5 minut po jego wy

łą

czeniu.

Nie umieszcza

ć

 

ż

adnych przedmiotów w wentyla-

torach powietrza. Mo

ż

e to doprowadzi

ć

  do

pora

ż

enia pr

ą

dem!

Nie uruchamia

ć

  urz

ą

dzenia oraz natychmiast

od

łą

czy

ć

 je od zasilania:

1. je

ś

li istnieje widoczne uszkodzenie urz

ą

dzenia

lub kabla zasilaj

ą

cego,

2. uszkodzenie mog

ł

o powsta

ć

 na skutek upusz-

czenia urz

ą

dzenia lub podobnego wypadku,

3. je

ś

li urz

ą

dzenie nie dzia

ł

a prawid

ł

owo.

Nigdy nie nale

ż

y ci

ą

gn

ąć

  za kabel zasilaj

ą

cy

podczas od

łą

czania wtyczki z gniazdka, zawsze

nale

ż

y chwyta

ć

 za wtyczk

ę

.

Podczas transportu podnosi

ć

 tylko za uchwyty (1).

Nie wolno przenosi

ć

  urz

ą

dzenia trzymaj

ą

c je za

ruchom

ą

 g

ł

owic

ę

 (16) lub za ruchom

ą

 klamr

ę

 (20).

Do czyszczenia obudowy u

ż

ywa

ć

  tylko suchej,

mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki, nie stosowa

ć

 

ś

rodków czysz-

cz

ą

cych i wody. Do czyszczenia soczewki mo

ż

na

u

ż

ywa

ć

 detergentów do szyb.

Dostawca oraz producent nie ponosz

ą

  odpowie-

dzialno

ś

ci za wynik

ł

e ewentualne szkody mater-

ialne lub uszczerbki na zdrowiu je

ś

li urz

ą

dzenie

by

ł

o u

ż

ywane niezgodnie z przeznaczeniem,

zosta

ł

o niepoprawnie zainstalowane lub ob-

s

ł

ugiwane oraz by

ł

o poddawane naprawom

przez nieautoryzowany personel.

Je

ś

li urz

ą

dzenie nie b

ę

dzie ju

ż

  nigdy wi

ę

cej

u

ż

ywane, wskazane jest przekazanie go do mie-

jsca utylizacji odpadów, aby zosta

ł

o utylizowane

bez szkody dla 

ś

rodowiska.

3

Zastosowanie

Efekt 

ś

wietlny  TWIST-150 jest przede wszystkim

przeznaczony do u

ż

ytku scenicznego i dyskoteko-

wego. Wy

ś

wietla ró

ż

ne rodzaje kolorowych wzorów,

geometrycznych figur, zapewniaj

ą

c idealn

ą

  atmos-

fer

ę

 na parkiecie. Sterowanie 

ś

wiat

ł

em odbywa si

ę

za pomoc

ą

  wewn

ę

trznego programu lub poprzez

urz

ą

dzenie steruj

ą

ce DMX pod

łą

czone do gniazda

DMX-512.

TWIST-150 mo

ż

e pracowa

ć

  jako pojedyncze

urz

ą

dzenie lub jako jedno z grupy w trybie master/

slave.

Uwaga!

Urz

ą

dzenie dzia

ł

a na pr

ą

d zmienny (230 V~).

Nieostro

ż

ne obchodzenie si

ę

  z urz

ą

dzeniem

mo

ż

e spowodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem. Naprawy

mog

ą

 by

ć

 dokonywane jedynie przez wykwalifi-

kowany personel.

3.1 Akcesoria

Do sterowania TWIST-150 dost

ę

pne s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce

urz

ą

dzenia z oferty “img Stage Line”:

4

Instalacja lampy

Przede wszystkim nigdy nie wolno dotyka

ć

 

ż

arówki

lampy palcami! 

Ś

lady po palcach zmniejszaj

ą

  moc

ś

wiecenia i przy

ś

pieszaj

ą

 spalenie 

ż

arówki.

Efekt 

ś

wietlny  TWIST-150 nie jest oryginalnie

wyposa

ż

ony w lamp

ę

. Do tego urz

ą

dzenia wyma-

gana jest lampa typu HTI 150 W o podstawie GY 9,5.

Pod 

ż

adnym pozorem nie wolno stosowa

ć

 lamp

innego typu!

Z oferty “img Stage Line” dozwolone s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce

lampy:

1) Odkr

ę

ci

ć

  dwie nakr

ę

tki (18) od wspornika lampy

znajduj

ą

ce si

ę

 na tylnej stronie g

ł

owicy i wyci

ą

g-

n

ąć

 wspornik (19).

2) Przy wymianie 

ż

arówki wyci

ą

gn

ąć

 star

ą

 

ż

arówk

ę

ze wspornika.

3) Chwyci

ć

 now

ą

 

ż

arówk

ę

 za podstaw

ę

 i umie

ść

 ja

we wsporniku. Mocowanie 

ż

arówki musi si

ę

  “za-

trzasn

ąć

”.

4) Dokr

ę

ci

ć

 

ś

ruby wspornika lampy. Za pomoc

ą

trzech 

ś

rub (17) wyregulowa

ć

  maksymaln

ą

jasno

ść

 i promie

ń

 

ś

wiat

ł

a.

5) To urz

ą

dzenie jest wyposa

ż

one w licznik godzin

roboczych lampy. W razie potrzeby mo

ż

na

wy

ś

wietli

ć

 

lub skasowa

ć

 

licznik godzin. 

Szczegó

ł

owe dane znajduj

ą

 si

ę

 w rozdziale 6.3

“Regulacja parametrów pracy”, opcja menu
LHrS.

Podana lampa zawiera 

ś

ladowe ilo

ś

ci szkodli-

wych substancji (np. rt

ę

ci), co mo

ż

e mie

ć

 szkod-

liwy wp

ł

yw na 

ś

rodowisko naturalne i dlatego

na terenie Europy powinna by

ć

 traktowana jako

odpad specjalny. W innych krajach nale

ż

y prze-

strzega

ć

  odpowiednich obowi

ą

zuj

ą

cych przepi-

sów szczegó

ł

owych.

Lampa powinna by

ć

  wymieniona najpó

ź

niej po

przekroczeniu 

ś

redniego czasu zu

ż

ycia o 25%.

Po up

ł

ywie tego czasu nast

ę

puj

ą

  zmiany 

w strukturze szk

ł

a kwarcowego co znacznie

zwi

ę

ksza ryzyko wybuchu lampy.

W przypadku wybuchu lampy podczas pracy
urz

ą

dzenia, nale

ż

y niezw

ł

ocznie opu

ś

ci

ć

  naj-

bli

ż

sze otoczenie wypadku, wywietrzy

ć

  pomie-

szczenie, aby wyeliminowa

ć

 szkodliwe dzia

ł

anie

powsta

ł

ych oparów rt

ę

ci.

5

Instalacja urz

ą

dzenia

Urz

ą

dzenie mo

ż

e pracowa

ć

  w dowolnej pozycji.

Cztery otwory na wkr

ę

ty typu M8 s

ł

u

żą

 do instalacji

urz

ą

dzenia na 

ś

cianie lub suficie. (Rys. na stronie

29). 

Ś

ruby nale

ż

y wkr

ę

ci

ć

 na g

łę

boko

ść

 20 mm.

Wa

ż

ne!

Aby zapobiec przegrzaniu urz

ą

dzenia, miejsce

jego zamocowania musi by

ć

 dostatecznie wentylo-

wane. Urz

ą

dzenie musi znajdowa

ć

 si

ę

 co najmniej

1 m od najbli

ż

szej przyleg

ł

ej powierzchni. Otwory

wentylacyjne w obudowie urz

ą

dzenia nie mog

ą

pod 

ż

adnym pozorem by

ć

  zas

ł

oni

ę

te (przez

z a s

ł

o n y, itp.).

Nale

ż

y zwróci

ć

 szczególn

ą

 uwag

ę

 na zachowa-

nie dostatecznej odleg

ł

o

ś

ci od materia

ł

ów

ł

atwopalnych oraz wra

ż

liwych na gor

ą

co.

Wa

ż

ne!

Zawsze nale

ż

y od

łą

czy

ć

 g

ł

ówn

ą

 wtyczk

ę

 zasila-

nia przed w

ł

o

ż

eniem lub wyj

ę

ciem 

ż

arówki! Lampy

bardzo si

ę

 nagrzewaj

ą

 podczas pracy urz

ą

dzenia,

dlatego nale

ż

y pozwoli

ć

  lampie ostygn

ąć

  przed

przyst

ą

pieniem do wymiany (minimalny czas

ch

ł

odzenia to 5 minut).

22

PL

Urz

ą

dzenie

Numer zam.

Ś

redni czas dzia

ł

ania

HLO-150HTI

05.0003

750 h

HLO-152HTI

05.0007

2000 h

Urz

ą

dzenie

Numer zam.

Typ

DMX-1216

38.1590

kontroler DMX 
jako konsola 19

"

DMX-60

38.1610

kontroler DMX jako 
konwerter z oprogram-
owaniem Windows

®

na

60 kana

ł

ów

DMX-120

38.1660

kontroler DMX jako 
konwerter z oprogram-
owaniem Windows

®

na

120 kana

ł

ów

Summary of Contents for MOVING HEAD TWIST-150

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFECT UNIT MOVING HEAD LYRE DM...

Page 2: ...two w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na st...

Page 3: ...B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13...

Page 4: ...s Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front s...

Page 5: ...GY 9 5 is required Lamps of another type must not be used under any circumstances The following lamp inserts of the img Stage Line product range can be used 1 Unscrew the two nuts 18 of the lampholde...

Page 6: ...erten Geschwindigkeit an Ein er neutes Dr cken der MENU Taste annulliert eine noch nicht gespeicherte nderung 3 1 2 The figure 3 on page 3 shows examples for the con nection of several light effect un...

Page 7: ...Adresse die Taste ENTER so lange gedr ckt halten bis die Anzeige nicht mehr blinkt Das Blinken zeigt einen unterschiedlichen Wert zum abgespeicherten Wert an Eine noch nicht abgespeicherte nderung wi...

Page 8: ...ith 16 3 Press the button ENTER for a longer time to memorize the displayed speed The flashing dis play shows a value different from the memorized speed Press the button MENU again to cancel a change...

Page 9: ...ccording to the manufacturer Subject to change 9 GB D A CH Kanal Funktion DMX Wert dezimal DMX Wert prozentual 1 Pan Tilt Geschwindigkeit langsam mittel schnell sehr schnell 000 063 064 127 128 191 19...

Page 10: ...t rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo...

Page 11: ...ori i seguenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L unit viene co...

Page 12: ...pression sur la touche ENTER R glez la vitesse avec les tou ches UP ou DOWN Par une pression plus longue sur la touche ENTER m morisez la vitesse affich e Un clignotement de l affichage indique une v...

Page 13: ...age ne clignote plus Le clignotement indique une valeur diff rente de la valeur m moris e Enfoncez la touche MENU pour annuler une modifi cation non encore m moris e play indica un valore differente d...

Page 14: ...re annullata premendo il tasto MENU La velocit di scorrimento dei programmi 01 a 04 pu essere modificata con il men PrSP 1 Premere il tasto MENU tante volte finch non si vede program speed Quindi prem...

Page 15: ...3 kg Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche 15 I F B CH Canal Fonction Valeur DMX d cimale Valeur DMX en pour cent 1 Vitesse pan tilt lent moyen rapide tr s rapide 000 063 064...

Page 16: ...t risico van elektrische schokken Laat het toestel in een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte...

Page 17: ...con los dedos El sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HTI 150 W con z...

Page 18: ...Een knipperende weergave wijst erop dat de waarde verschilt van de opgeslagen snelheid Door opnieuw op de toets MENU te drukken wordt een nog niet opgeslagen wijziging geannuleerd 3 1 2 6 2 Control E...

Page 19: ...aarde op het dis play verschilt van de opgeslagen waarde Een nog padeo de la pantalla indica un valor diferente del valor memorizado Si presiona de nuevo la tecla MENU una modificaci n que no est toda...

Page 20: ...zada La velocidad de desarrollo de los programas 01 a 04 puede modificarse v a el punto del men PrSP 1 Active la tecla MENU tantas veces hasta que program speed aparezca Active despu s la tecla ENTER...

Page 21: ...tos del fabricante Nos reservamos el derecho de modificaci n 21 E NL B Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial con fines...

Page 22: ...znego programu lub poprzez urz dzenie steruj ce DMX pod czone do gniazda DMX 512 TWIST 150 mo e pracowa jako pojedyncze urz dzenie lub jako jedno z grupy w trybie master slave Uwaga Urz dzenie dzia a...

Page 23: ...wcisn przycisk MENU aby anulowa zmia n kt ra jeszcze nie zosta a zapami tana PrSP Szybko Programu Ta opcja jest dost pna tylko w trybie master Pr01 Pr04 Szybko dzia ania wewn trznego programu mo e by...

Page 24: ...bran pr dko Migaj cy wy wietlacz pokazuje warto inn od wcze niej zapami tanej Wcisn ponownie przycisk MENU aby anulowa nie zapami tan zmian 24 PL Funkcje kana w w trybie 8 bit Kana Funkcja Warto DMX d...

Page 25: ...ONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie ca o ci lub cz ci dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Funkcje kana w w trybie 16 bit Kana Funkcja Warto DMX dziesi tna Warto DMX procentow...

Page 26: ...Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska...

Page 27: ...tetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tulee asennuspa...

Page 28: ...28...

Page 29: ...he thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Reviews: