background image

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSLUGI

• 

SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

LICHTEFFEKTGERÄT „MOVING HEAD“

LIGHT EFFECT UNIT “MOVING HEAD”
LYRE DMX
UNITA PER EFFETTI LUCE “MOVING HEAD”

TWIST-150   

Best.-Nr. 38.1630

Summary of Contents for MOVING HEAD TWIST-150

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFECT UNIT MOVING HEAD LYRE DM...

Page 2: ...two w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na st...

Page 3: ...B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13...

Page 4: ...s Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front s...

Page 5: ...GY 9 5 is required Lamps of another type must not be used under any circumstances The following lamp inserts of the img Stage Line product range can be used 1 Unscrew the two nuts 18 of the lampholde...

Page 6: ...erten Geschwindigkeit an Ein er neutes Dr cken der MENU Taste annulliert eine noch nicht gespeicherte nderung 3 1 2 The figure 3 on page 3 shows examples for the con nection of several light effect un...

Page 7: ...Adresse die Taste ENTER so lange gedr ckt halten bis die Anzeige nicht mehr blinkt Das Blinken zeigt einen unterschiedlichen Wert zum abgespeicherten Wert an Eine noch nicht abgespeicherte nderung wi...

Page 8: ...ith 16 3 Press the button ENTER for a longer time to memorize the displayed speed The flashing dis play shows a value different from the memorized speed Press the button MENU again to cancel a change...

Page 9: ...ccording to the manufacturer Subject to change 9 GB D A CH Kanal Funktion DMX Wert dezimal DMX Wert prozentual 1 Pan Tilt Geschwindigkeit langsam mittel schnell sehr schnell 000 063 064 127 128 191 19...

Page 10: ...t rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo...

Page 11: ...ori i seguenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L unit viene co...

Page 12: ...pression sur la touche ENTER R glez la vitesse avec les tou ches UP ou DOWN Par une pression plus longue sur la touche ENTER m morisez la vitesse affich e Un clignotement de l affichage indique une v...

Page 13: ...age ne clignote plus Le clignotement indique une valeur diff rente de la valeur m moris e Enfoncez la touche MENU pour annuler une modifi cation non encore m moris e play indica un valore differente d...

Page 14: ...re annullata premendo il tasto MENU La velocit di scorrimento dei programmi 01 a 04 pu essere modificata con il men PrSP 1 Premere il tasto MENU tante volte finch non si vede program speed Quindi prem...

Page 15: ...3 kg Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche 15 I F B CH Canal Fonction Valeur DMX d cimale Valeur DMX en pour cent 1 Vitesse pan tilt lent moyen rapide tr s rapide 000 063 064...

Page 16: ...t risico van elektrische schokken Laat het toestel in een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte...

Page 17: ...con los dedos El sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HTI 150 W con z...

Page 18: ...Een knipperende weergave wijst erop dat de waarde verschilt van de opgeslagen snelheid Door opnieuw op de toets MENU te drukken wordt een nog niet opgeslagen wijziging geannuleerd 3 1 2 6 2 Control E...

Page 19: ...aarde op het dis play verschilt van de opgeslagen waarde Een nog padeo de la pantalla indica un valor diferente del valor memorizado Si presiona de nuevo la tecla MENU una modificaci n que no est toda...

Page 20: ...zada La velocidad de desarrollo de los programas 01 a 04 puede modificarse v a el punto del men PrSP 1 Active la tecla MENU tantas veces hasta que program speed aparezca Active despu s la tecla ENTER...

Page 21: ...tos del fabricante Nos reservamos el derecho de modificaci n 21 E NL B Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial con fines...

Page 22: ...znego programu lub poprzez urz dzenie steruj ce DMX pod czone do gniazda DMX 512 TWIST 150 mo e pracowa jako pojedyncze urz dzenie lub jako jedno z grupy w trybie master slave Uwaga Urz dzenie dzia a...

Page 23: ...wcisn przycisk MENU aby anulowa zmia n kt ra jeszcze nie zosta a zapami tana PrSP Szybko Programu Ta opcja jest dost pna tylko w trybie master Pr01 Pr04 Szybko dzia ania wewn trznego programu mo e by...

Page 24: ...bran pr dko Migaj cy wy wietlacz pokazuje warto inn od wcze niej zapami tanej Wcisn ponownie przycisk MENU aby anulowa nie zapami tan zmian 24 PL Funkcje kana w w trybie 8 bit Kana Funkcja Warto DMX d...

Page 25: ...ONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie ca o ci lub cz ci dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Funkcje kana w w trybie 16 bit Kana Funkcja Warto DMX dziesi tna Warto DMX procentow...

Page 26: ...Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska...

Page 27: ...tetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tulee asennuspa...

Page 28: ...28...

Page 29: ...he thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Reviews: