background image

D

A

CH

5

4.2 Aufstellung bzw. Montage

1) Das komplette Verpackungsmaterial entfernen. Es

dürfen sich keine Verpackungsreste an der Nebel-
Austrittsdüse befinden.

2) Das Gerät auf eine waagerechte Fläche stellen,

damit keine Flüssigkeit auslaufen kann.

Die Nebelmaschine kann auch hängend mon-

tiert werden. Mit einer Lichtstrahler-Halterung bzw.
einer stabilen Montageschraube das Gerät über
seinen Bügel (1) an der gewünschten Stelle (z. B.
an der Querstange eines Leuchtenstativs) befes-
tigen. Soll die Ausrichtung des Gerätes leicht korri-
giert werden, die zwei Knebelschrauben (4) am
Bügel lösen, das Gerät etwas neigen (der Nei-
gungswinkel darf nicht mehr als 15° betragen!) und
die Schrauben wieder anziehen.

4.3 Bedienung

1) Die Nebelmaschine muss ausreichend mit Nebel-

flüssigkeit gefüllt sein. Die Flüssigkeitsanzeige (8)
überprüfen und gegebenenfalls den Tank mit Ne-
belflüssigkeit auffüllen – siehe Kap. 4.1.

2) Den Anschluss-Stecker (11) der Fernbedienung in

die Buchse (2) der Nebelmaschine stecken.

3) Das Gerät über das Netzkabel (5) an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) anschließen und mit dem Netzschal-
ter (7) einschalten (der Schalter leuchtet im Betrieb).
Die Nebelmaschine heizt ca. 4 Minuten lang auf.
Erst dann kann Nebel ausgestoßen werden.

4) Sobald die Anzeige (9) auf der Fernbedienung

leuchtet, ist die Heizphase beendet und es kann
Nebel ausgestoßen werden. Dazu die Taste (10)
auf der Fernbedienung gedrückt halten. Solange
sie gedrückt gehalten wird, strömt Nebel aus.
Vorsicht! Durch Nachtropfen der Flüssigkeit kann

das Gerät auch nach dem Lösen der
Taste noch etwas Nebel ausstoßen.

5) Es kann ununterbrochen Nebel ausgestoßen wer-

den, bis die Anzeige (9) erlischt. Dann muss das
Gerät wieder aufheizen. Während der Heizphase
kann kein Nebel ausgestoßen werden. Auch wenn
kein Nebel ausgestoßen wird, muss das Gerät zwi-
schenzeitlich wieder aufheizen.

6) Nach dem Betrieb das Gerät mit dem Schalter (7)

ausschalten (Schalter erlischt) und bei längerem
Nichtgebrauch den Stecker des Netzkabels (5) aus
der Steckdose ziehen.
Vorsicht! Durch Nachtropfen der Flüssigkeit kann

das Gerät auch noch eine Weile nach
dem Ausschalten kurzzeitig Nebel aus-
stoßen.

7) Für einen Transport das Gerät erst abkühlen las-

sen und den Tank vollständig entleeren!

5

Wartung

Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser, das in das Gerät laufen könnte.

Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen

Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe-
ratur für Verstopfungen anfällig. Darum wird empfoh-
len, nach ca. 40 Betriebsstunden eine Reinigungsflüs-
sigkeit, bestehend aus 80 % destilliertem Wasser und
20 % Essig, durch das Gerät laufen zu lassen.

1) Die Nebelmaschine ausschalten und den Stecker

des Netzkabels (5) aus der Steckdose ziehen.

2) Den Tank vollständig entleeren.

3) Ablagerungen an der Nebel-Austrittsdüse mit Essig

entfernen (Vorsicht: Die Düse wird im Betrieb sehr
heiß und muss nach dem Betrieb erst ausreichend
abkühlen!).

4) Den Tank mit der angegebenen Reinigungsflüssig-

keit füllen.

5) Die Nebelmaschine am besten so aufstellen, dass

der Nebel durch ein geöffnetes Fenster oder eine
Tür nach draußen strömen kann. Das Gerät mit der
Reinigungsflüssigkeit so lange betreiben, bis der
Tank leer ist.

6

Technische Daten

Heizleistung:  . . . . . . . . . 400 W

Aufheizzeit nach der 
Inbetriebnahme:  . . . . . . ca. 4 Minuten

Tankinhalt: . . . . . . . . . . . 0,25 Liter

Nebelausstoß: . . . . . . . . ca. 40 m

3

pro Minute

Stromversorgung:  . . . . . 230 V~/50 Hz/410 VA

Einsatztemperatur:  . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen, Gewicht: 160 x 105 x 240 mm, 2,1 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

Betreiben Sie die Nebelmaschine nie ohne Nebel-
flüssigkeit
. Es besteht Brandgefahr durch Überhit-
zung. Außerdem kann das Gerät beschädigt werden.
Beachten Sie stets die Flüssigkeitsanzeige (8).

Beachten Sie unbedingt folgende Punkte:

Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät muss
der Aufstellungs- oder Montageort so gewählt wer-
den, dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkula-
tion gewährleistet ist. Die Lüftungsöffnungen am
Gehäuse dürfen nicht abgedeckt werden (z. B.
durch Vorhänge). Halten Sie einen Mindestabstand
von 20 cm zu anderen Objekten ein.

Im Betrieb wird die Nebel-Austrittsdüse sehr heiß.
Berühren Sie sie nicht und achten Sie darauf, dass
sie einen ausreichenden Abstand (mindestens
50 cm) zu leicht entflammbaren oder hitzeempfind-
lichen Materialien hat.

Richten Sie das Gerät so aus, dass der heiße Ne-
belstrom nicht direkt auf Personen trifft – Verbren-
nungsgefahr!

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. 

Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Summary of Contents for 38.1950

Page 1: ...E FUM E MACCHINA FUMOGENA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER BRUKSANVISNING K...

Page 2: ...for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade p grund af forkert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 21 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit W...

Page 3: ...3 REMOTE CONTROL ONLY F U S E 1 2 3 4 5 9 10 4 7 6 8 11...

Page 4: ...icht fach gerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t bernommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genom men w...

Page 5: ...den Tank vollst ndig entleeren 5 Wartung Verwenden Sie zur u eren Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser das in das Ger t laufen k nnte Nebelmaschinen sind a...

Page 6: ...personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connect ed operated or not repaired in an expert way If the u...

Page 7: ...equent dripping of the fluid the unit may still emit some fog even after the button has been released 5 Fog can continuously be emitted until the indication 9 is extinguished Then the unit must heat u...

Page 8: ...ecomes very hot during operation and has to cool down suffi ciently after operation 4 Fill the tank with cleaning liquid as indicated 5 It is recommended to place the fog machine so that the fog can s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...l est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement branch uti lis ou n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque Lors...

Page 11: ...ent un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau qui pourrait p n trer dans l appareil Les machines fum e peuvent se boucher cause de la viscosit du liquide et des hautes temp ra...

Page 12: ...impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna re sponsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per...

Page 13: ...a esterna usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chi mici o acqua che potrebbe entrare all interno Le macchine fumogene per via del liquido fumo geno denso e dell a...

Page 14: ...rloofd of verkeerd gebruik ver keerde aansluiting foutieve bediening of van her stelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende m...

Page 15: ...volledig leeg alvorens het apparaat te transporte ren 5 Onderhoud Gebruik voor de reiniging van de buitenzijde enkel een droge zachte doek gebruik in geen geval chemicali n of water die in het appara...

Page 16: ...telo siempre por la extremidad toma Rechazamos toda responsabilidad en caso de da os corporales o materiales en el caso de que el aparato se utilizar en un fin distinto para el cual a sido fabricado s...

Page 17: ...y vaci totalmente el deposito 5 Mantenimiento Para limpiar el exterior del aparato utilice nicamente un pa o seco y suave no utilice nunca productos qu micos o agua que podr a penetrar dentro del apar...

Page 18: ...musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel Uszkodzony kabel zasilaj cy mo e by wymieniony jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda si...

Page 19: ...Urz dzenie mo e emitowa dym nawet po zwolnieniu przycisku zdalnego stero wnika 5 Dym mo e by wytwarzany dop ki wieci si kon trolka wska nika 9 Je eli si nie wieci urz dzenie musi si nagrza aby ponowni...

Page 20: ...acy dysza bardzo si nagrzewa Po zako czeniu pracy nale y odczeka a ostygnie 4 Wype ni pojemnik roztworem czyszcz cym 5 Nale y tak ustawi urz dzenie aby wydostaj cy si dym ulatywa przez drzwi lub otwar...

Page 21: ...n ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse...

Page 22: ...uts felaktigt I dessa fall tas heller inget ansvar f r even tuell skada person eller egendom Om enheten skall kasseras b r den l mnas till ter vinning 3 Anv ndningsomr den R kmaskinen m jligg r av en...

Page 23: ...tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslutning R kmaskiner r allm nt k nsliga f r igens ttning av r kkanalerna till f ljd av r kv tskans viskositet och de h ga temperaturerna vid r k...

Page 24: ...tarkoitukseen laitetta on taitamattomasti k ytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt st huolehdi ett laite h vitet...

Page 25: ...yt kemikaaleja tai vett jotka saattavat valua laitteen sis n Savukoneet ovat tukkeutumisherkki savunestei den koostumuksesta ja korkeista h yrystymisl mp ti loista johtuen Siksi on suositeltavaa k yt...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 215 99 01 03 2004...

Reviews: