background image

4.2 Collocamento o montaggio

1) Togliere tutto il materiale d’imballo. Vicino all’ugello

di erogazione non si devono trovare resti dell’im-
ballaggio.

2) Posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale

per evitare che il liquido possa uscire.

La macchina può essere montata anche so-

spesa. Fissare l’apparecchio con la sua staffa (1),
per mezzo di un supporto per lampada o di una ro-
busta vite di montaggio, al posto desiderato (p. es.
alla traversa di uno stativo per lampade). Per cor-
reggere leggermente l’orientamento della macchi-
na, allentare le due viti (4) sulla staffa, inclinare la
macchina un po’ (non più di 15°!) e stringere di
nuovo le viti.

4.3 Funzionamento

1) La macchina deve essere riempita di liquido in

modo sufficiente. Controllare il livello (8) e se neces-
sario riempire il serbatoio di liquido – vedi cap. 4.1.

2) Inserire la spina (11) del telecomando nella presa

(2) della macchina.

3) Collegare la macchina con una presa di rete

(230 V~/50 Hz) per mezzo del suo cavo (5) e
accenderla con l’interruttore di rete (7) [durante il
funzionamento, l’interruttore è illuminato]. Per ri-
scaldarsi, la macchina impiega circa 4 minuti. Solo
allora, la nebbia può essere erogata.

4) Quando la spia (9) sul telecomando si accende, la

fase di riscaldamento è terminata e la nebbia può
essere erogata. Per fare ciò tenere premuto il tasto
(10) del telecomando. Finché lo si tiene premuto, la
nebbia esce dalla macchina.
Attenzione! Per via del gocciolìo finale del liquido

è possibile che un po’ di nebbia venga
erogata anche dopo aver lasciato il
tasto.

5) L’erogazione della nebbia è possibile senza interru-

zione fino allo spegnimento della spia (9). Allora, la
macchina deve riscaldarsi di nuovo. Durante la
fase di riscaldamento non è possibile erogare della
nebbia. Anche se non viene erogata della nebbia,
la macchina deve ogni tanto riscaldarsi.

6) Dopo il funzionamento, spegnere la macchina con

l’interruttore (7) [non è più illuminato], e nel caso
che non venga usata per un certo periodo conviene
staccare la spina del cavo rete (5) dalla presa.
Attenzione! Per via del gocciolìo finale del liquido

è possibile che un po’ di nebbia venga
erogata anche dopo aver spento la
macchina.

7) In caso di trasporto fare prima raffreddare la mac-

china e svuotare completamente il serbatoio!

5

Manutenzione

Per la pulizia esterna usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua che potrebbe entrare all’interno.

Le macchine fumogene, per via del liquido fumo-

geno denso e dell’alta temperatura di evaporazione,
vanno soggette ad intasamento. Perciò si consiglia,
dopo circa 40 ore di funzionamento, fare passare at-
traverso la macchina un liquido detergente, composto
dall’80 % da acqua distillata e il 20 % da aceto.

1) Spegnere la macchina e staccare la spina del cavo

(5) dalla presa.

2) Svuotare completamente il serbatoio.

3) Con l’aiuto di aceto, eliminare eventuali depositi

presenti all’ugello di erogazione (attenzione: l’u-
gello diventa molto caldo durante il funzionamento;
lasciarlo prima raffreddarsi!).

4) Riempire il serbatoio con il liquido detergente.

5) Se possibile, collocare la macchina in modo tale

che la nebbia possa uscire verso l’esterno attra-
verso una porta o una finestra. Fare funzionare la
macchina con il liquido fino al suo esaurimento.

6

Dati tecnici

Potenza riscaldante:  . . . 400 W

Periodo di riscaldamento 
dopo la messa 
in funzione:  . . . . . . . . . . ca. 4 minuti

Contenuto del serbatoio: 0,25 litri

Erogazione di nebbia:  . . ca. 40 m

3

al minuto

Alimentazione:  . . . . . . . 230 V~/50 Hz/410 VA

Temperatura d’impiego: 0 – 40 °C

Dimensioni, peso:  . . . . . 160 x 105 x 240 mm, 2,1 kg

Dati forniti dal costruttore. 
Con riserva di modifiche tecniche.

Non mettere mai in funzione la macchina senza
liquidi, 
perché esiste il pericolo d’incendio in seguito
al surriscaldamento. Inoltre, la macchina può subire
dei danni. Controllare sempre il livello del liquido (8).

Sono da osservare assolutamente i seguenti punti:

Per evitare un accumulo di calore nell’apparecchio,
il luogo di collocamento o di montaggio deve es-
sere scelto in modo tale che sia garantita una ven-
tilazione sufficiente durante il funzionamento. Le
aperture di aerazione del contenitore non devono
essere coperte (p. es. da tende). Tenere una di-
stanza minima di 20 cm da altri oggetti.

Durante il funzionamento, l’ugello di erogazione
della nebbia diventa molto calda. Non toccarla e os-
servare una distanza sufficiente (minimo 50 cm) da
materiali facilmente infiammabili o sensibili al calore.

Orientare l’apparecchio in modo tale che il flusso di
nebbia calda non colpisca direttamente le persone
– pericolo di ustioni!

I

13

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle

presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for 38.1950

Page 1: ...E FUM E MACCHINA FUMOGENA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER BRUKSANVISNING K...

Page 2: ...for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade p grund af forkert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 21 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit W...

Page 3: ...3 REMOTE CONTROL ONLY F U S E 1 2 3 4 5 9 10 4 7 6 8 11...

Page 4: ...icht fach gerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t bernommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genom men w...

Page 5: ...den Tank vollst ndig entleeren 5 Wartung Verwenden Sie zur u eren Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser das in das Ger t laufen k nnte Nebelmaschinen sind a...

Page 6: ...personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connect ed operated or not repaired in an expert way If the u...

Page 7: ...equent dripping of the fluid the unit may still emit some fog even after the button has been released 5 Fog can continuously be emitted until the indication 9 is extinguished Then the unit must heat u...

Page 8: ...ecomes very hot during operation and has to cool down suffi ciently after operation 4 Fill the tank with cleaning liquid as indicated 5 It is recommended to place the fog machine so that the fog can s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...l est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement branch uti lis ou n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque Lors...

Page 11: ...ent un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau qui pourrait p n trer dans l appareil Les machines fum e peuvent se boucher cause de la viscosit du liquide et des hautes temp ra...

Page 12: ...impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna re sponsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per...

Page 13: ...a esterna usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chi mici o acqua che potrebbe entrare all interno Le macchine fumogene per via del liquido fumo geno denso e dell a...

Page 14: ...rloofd of verkeerd gebruik ver keerde aansluiting foutieve bediening of van her stelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende m...

Page 15: ...volledig leeg alvorens het apparaat te transporte ren 5 Onderhoud Gebruik voor de reiniging van de buitenzijde enkel een droge zachte doek gebruik in geen geval chemicali n of water die in het appara...

Page 16: ...telo siempre por la extremidad toma Rechazamos toda responsabilidad en caso de da os corporales o materiales en el caso de que el aparato se utilizar en un fin distinto para el cual a sido fabricado s...

Page 17: ...y vaci totalmente el deposito 5 Mantenimiento Para limpiar el exterior del aparato utilice nicamente un pa o seco y suave no utilice nunca productos qu micos o agua que podr a penetrar dentro del apar...

Page 18: ...musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel Uszkodzony kabel zasilaj cy mo e by wymieniony jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda si...

Page 19: ...Urz dzenie mo e emitowa dym nawet po zwolnieniu przycisku zdalnego stero wnika 5 Dym mo e by wytwarzany dop ki wieci si kon trolka wska nika 9 Je eli si nie wieci urz dzenie musi si nagrza aby ponowni...

Page 20: ...acy dysza bardzo si nagrzewa Po zako czeniu pracy nale y odczeka a ostygnie 4 Wype ni pojemnik roztworem czyszcz cym 5 Nale y tak ustawi urz dzenie aby wydostaj cy si dym ulatywa przez drzwi lub otwar...

Page 21: ...n ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse...

Page 22: ...uts felaktigt I dessa fall tas heller inget ansvar f r even tuell skada person eller egendom Om enheten skall kasseras b r den l mnas till ter vinning 3 Anv ndningsomr den R kmaskinen m jligg r av en...

Page 23: ...tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslutning R kmaskiner r allm nt k nsliga f r igens ttning av r kkanalerna till f ljd av r kv tskans viskositet och de h ga temperaturerna vid r k...

Page 24: ...tarkoitukseen laitetta on taitamattomasti k ytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt st huolehdi ett laite h vitet...

Page 25: ...yt kemikaaleja tai vett jotka saattavat valua laitteen sis n Savukoneet ovat tukkeutumisherkki savunestei den koostumuksesta ja korkeista h yrystymisl mp ti loista johtuen Siksi on suositeltavaa k yt...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 215 99 01 03 2004...

Reviews: