IMG STAGELINE 25.4260 Instruction Manual Download Page 13

3

Possibilités dʼutilisation

Cette enceinte active compacte et légère peut être
utilisée pour des applications de sonorisation géné-
rale. Elle est dotée dʼun haut-parleur dʼaigu dyna-
mique à pavillon et dʼun haut-parleur de grave
20 cm (8″) et est gérée par un lʼamplificateur classe
D avec un rendement très élevé.

On peut diriger un signal ligne via la prise XLR

symétrique ou via les prises RCA en asymétrique.
En plus, lʼenceinte dispose dʼune entrée XLR pour
un signal micro qui peut être mixé au signal ligne
avec un réglage distinct. La sortie de signal permet
de brancher une autre enceinte active.

Lʼenceinte est dotée de circuits de protection

contre les surcharges et les surchauffes.

4

Positionnement et branchements

Placez lʼenceinte sur une surface fixe par exemple
sur scène ou sur une table et orientez-la vers les
auditeurs. Les haut-parleurs dʼaigu devraient être
placés si possible à hauteur dʼoreille. Grâce à sa
forme trapézoïdale, lʼenceinte peut être utilisée
comme moniteur de scène diffusant vers le haut en
diagonale. Si un microphone doit être utilisé, nʼo rien -
tez pas lʼenceinte vers le micro et laissez une dis-
tance suffisante avec le micro sinon des effets lar-
sen peuvent survenir.

Elle peut également être placée sur un pied

dʼenceinte avec diamètre de tube de 35 mm grâce
à lʼinsert pour pied sur la face inférieure (par exem-
ple série PAST de “img Stage Line”). Une fois lʼen-
ceinte positionnée, serrez la vis (12).

Pour dʼautres possibilités de montage, par

exemple suspension, des vis filetées M8 sont pla-
cées dans lʼenceinte (deux sur la face supérieure et
une sur la face inférieure). Pour les utiliser, retirez
les caches caoutchouc respectifs.

Avant dʼeffectuer les branchements ou de modifier
les branchements existants, éteignez lʼenceinte et
les appareils à relier.

4.1 Branchement dʼune source de signal

Pour brancher une 

source de signal avec niveau

ligne

(par exemple lecteur CD, sortie table de

mixage), plusieurs possibilités sʼoffrent à vous : 

– pour des signaux symétriques, utilisez la prise

XLR femelle (5) [configuration des contacts,

chapitre 6].

– pour des signaux asymétriques, utilisez les pri-

ses RCA (6). Si vous utilisez simultanément les
prises RCA ou les prises RCA et la prise XLR
(5), les signaux dʼentrée sont mixés. Ainsi lors-
quʼon branche une source stéréo de signal, un
signal mono est créé. Pour une restitution sté-
réo, reliez chaque canal stéréo à une enceinte
distincte.

On peut brancher un 

microphone

à la prise XLR

femelle MIC IN (1).

4.2 Sortie signal

Le signal de mixage des signaux dʼentrée est pré-
sent à la prise XLR femelle LINE OUT (2) comme
signal symétrique avec niveau ligne pour être dirigé
vers une autre enceinte active, un amplificateur ou
un enregistreur. Le signal de sortie est indépendant
du réglage du volume général LEVEL (4).

4.3 Alimentation

Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur (10)
et reliez la fiche à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

13

F

B

CH

Summary of Contents for 25.4260

Page 1: ...UZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIV LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE A...

Page 2: ...ine produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrifterna terfin...

Page 3: ...3...

Page 4: ...G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Ein satztemperaturbereich 0 40 C G Stellen Sie keine mit Fl ss...

Page 5: ...messer ge stellt werden z B aus der PAST Serie von img Stage Line Nach dem Ausrichten der Lautspre cherbox die Schraube 12 festdrehen F r zus tzliche Montagem glichkeiten z B Aufh ngung sind M8 Gewind...

Page 6: ...fon nicht in Richtung des Lautsprechers oder zu nah an ihn heran Bei einer zu hoch eingestellten Laut st rke kann ebenfalls eine R ckkopplung auftre ten In diesem Fall mit dem Regler MIC LEVEL 3 eine...

Page 7: ...7...

Page 8: ...accident 3 malfunctions occur The unit must in any case be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket always seize the plug G For cl...

Page 9: ...35 mm tube diameter e g of the PAST series from img Stage Line After align ing the speaker system tighten the screw 12 For additional mounting facilities e g suspen sion M8 threaded jacks are recesse...

Page 10: ...the control MIC LEVEL 3 3 After use always switch off the speaker system with the POWER switch 6 Specifications Amplifier power RMS power 70 W peak power 110 W Frequency range 60 20 000 Hz Max rated...

Page 11: ...11...

Page 12: ...ections d eau des claboussures d une humidit lev e de l air et de la chaleur plage de temp rature de fonctionnement autoris e 0 40 C G En aucun cas vous ne devez poser d objet con tenant du liquide ou...

Page 13: ...em ple s rie PAST de img Stage Line Une fois l en ceinte positionn e serrez la vis 12 Pour d autres possibilit s de montage par exemple suspension des vis filet es M8 sont pla c es dans l enceinte deu...

Page 14: ...pr s d elle Si le volume r gl est trop lev un sifflement peut galement intervenir Dans ce cas r glez un volume micro plus faible avec le r glage MIC LEVEL 3 3 Apr s utilisation teignez l enceinte ave...

Page 15: ...apparecchio solo all interno di locali e pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare...

Page 16: ...metro del tubo di 35 mm p es della serie PAST di img Stage Line Dopo aver orientato la cassa stringere bene la vite di bloccaggio 12 Per ulteriori possibilit di montaggio p es in modo sospeso nella ca...

Page 17: ...non tenere il microfono in direzione del l altoparlante oppure troppo vicino allo stesso Anche con un volume impostato troppo alto possibile che si manifesti un feedback In questo caso impostare con i...

Page 18: ...n interiores Prot jalo de goteos y salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ning n recipiente lleno de l quido encima del aparato como por ejemp...

Page 19: ...de tubo de 35 mm p ej de la gama PAST de img Stage Line Despu s de alinear el recinto fije el tornillo 12 Para instalaciones de montaje adicionales p ej en suspensi n hay tomas roscadas M8 empotra das...

Page 20: ...el altavoz o muy cerca de l Si se ha ajustado un volumen demasiado alto tambi n puede aparecer alg n zumbido En este caso ajuste un volumen de micr fono inferior con el control MIC LEVEL 3 3 Despu s d...

Page 21: ...e y chroni je przed dzia aniem wody du ej wilgotno ci powietrza oraz wysokiej temperatury dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik w z p ynem np szklanek G Nie woln...

Page 22: ...ym statywie o rednicy rury 35 mm np serii PAST marki img Stage Line wykorzystuj c gniazdo na spodniej stronie Po ustawieniu na sta tywie dokr ci rub blokuj c 12 Istniej tak e inne sposoby monta u g o...

Page 23: ...dni dystans i nie kierowa mikrofonu w stron zestawu g o nikowego Sprz enie mo e powsta r wnie przypadku wysokich poziom w g o no ci Nale y w wczas zmniejszy poziom sygna u mikrofonowego regulatorem MI...

Page 24: ...ng aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensge vaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrisc...

Page 25: ...person och eller materiel S Aktiivikaiutin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita my s Englanninkie lisist ohjeis...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1312 99 01 02 2012...

Reviews: