background image

c’est-à-dire l’émetteur fonctionne mais le signal
audio est encore muet.

4) Une des deux diodes de réception A ou B (8) au

récepteur doit briller. Si elle(s) reste(nt) som-
bre(s), la réception est trop faible:

a La batterie dans l’émetteur est-elle usée?

b La distance entre l’émetteur et le récepteur

est-elle trop grande?
La portée est 30 m environ.

c La réception est-elle perturbée, p. ex. par des

objets dans la voie de transmission?

d La réception peut-elle être améliorée en orien-

tant les antennes de réception?

e L’anti-brouillage est-il trop élevé, ajusté avec le

réglage SQUELCH (9)? Voir point 2).

5) Le volume de réception peut être surveillé à l’af-

fichage de niveau à diodes LEVEL (7). L’affichage
est indépendant du réglage VOLUME (10). Lors-
que le système de micro est surchargé par un
volume trop élevé au microphone, la partie rouge
de l’affichage brille. Le volume de la source audio
doit être réduit ou la distance entre le microphone
et la source audio doit être augmentée.

Lorsque le volume au microphone est trop fai-

ble, le rapport signal/bruit est mauvais. Le volume
de la source audio doit être augmenté ou la
distance entre le microphone et la source audio
doit être réduite.

6) Adaptez le volume de sortie des canaux de récep-

tion individuels aux entrées de l’amplificateur ou
de la table de mixage avec les réglages VOLUME
(10).

Lorsque la prise MIXER OUT (16) est utilisée

comme sortie, utilisez les réglages VOLUME pour
régler le rapport de volume souhaité des canaux
audio entre eux et utilisez le commutateur LEVEL
(15) pour adapter approximativement le niveau de
sortie à l’appareil suivant.

7) Après utilisation, n’oubliez pas de débrancher

également les microphones, sinon les batteries
seront usées lorsque vous utilisez le système la
prochaine fois.

7

Possibilités d’extension

Les deux canaux ajustés à l’usine fonctionnent aux
fréquences 175,00 MHz et 180,00 MHz. Par insertion
de modules de réception supplémentaires, le récep-
teur peut être étendu de deux canaux de transmis-
sion supplémentaires des fréquences 195,25 MHz et
197,10 MHz. Les modules suivants de la gamme
“img Stage Line” sont disponibles:

Chaque canal de transmission supplémentaire
nécessite un émetteur et un module de réception
fonctionnant à la même fréquence.

7.1 Insertion du module de réception

L’insertion d’un module de réception dans le récep-
teur est indiquée dans le schéma 5.

1) Retirez le couvercle (1 ou 4). Pour ce faire, déblo-

quez le verrouillage du couvercle à l’aide d’un
tournevis.

2) Retirez le couvercle.

3) Insérez le module de réception jusqu’à l’arrêt

selon la représentation.

4) Branchez le câble de connexion du récepteur à la

prise de l’élément de commande. 

5) Placez le côté gauche de l’élément de commande

au bord gauche de l’ouverture dans la face avant
et verrouillez l’élément de commande entier en
l’introduisant dans l’ouverture.

8

Caractéristiques techniques

Numéro d’autorisation

microphones:  . . . . . . . . . BZT A130 654J RF

Fréquences porteuses:  . . . 175,00 MHz,

180,00 MHz

Puissance d’émission:  . . . 1 mW (ERP)

Stabilité de fréquence:  . . . ±0,005 %/25 °C,

commandé par cristal

Modulation:  . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz

Rapport signal/bruit HF:  . . > 90 dB, pondéré

Plage audio:  . . . . . . . . . . . 50 à 15 000 Hz, ±3 dB

Dynamique: . . . . . . . . . . . . 100 dB, pondéré

Taux de distorsion:  . . . . . . < 1 %

Sortie audio:  . . . . . . . . . . . 300 mV/10 k

Portée:  . . . . . . . . . . . . . . . 30 m environ

Température ambiante:  . . . 0 à 40 °C

Alimentation

microphones:  . . . . . . . . . batterie 9 V, 

durée de vie 6 à 
8 heures environ

récepteur:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/10 VA

Dimensions (L x H x P)

microphones:  . . . . . . . . . Ø 54/38 mm x 240 mm
récepteur:  . . . . . . . . . . . 410 x 44,5 x 265 mm,

1 unité

Poids

microphone (sans batterie): 200 g
récepteur:  . . . . . . . . . . . 3,5 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

il livello d’uscita all’ingresso dell’apparecchio a
valle con il commutatore LEVEL (15).

7) Dopo l’uso non dimenticare di spegnere anche i

microfoni per non scaricare le loro batterie.

7

Possibilità di estensione

I due canali impostati in fabbrica lavorano sulle 
frequenze 175,00 MHz e 180,00 MHz. Inserendo 
altri moduli di ricezione, il ricevitore può lavorare 
con altri due canali nelle frequenze 195,25 MHz e
197,10 MHz. Nel programma “img Stage Line” sono
disponibili i seguenti moduli:

Per ogni canali supplementare occorre un trasmet-
titore e un modulo di ricezione che lavori con la
stessa frequenza.

7.1 Inserire il modulo di ricezione

L’inserimento di un modulo di ricezione nel ricevitore
è rappresentato in figura 5.

1) Togliere la piastra di copertura (1 o 4) spostando il

gancio di bloccaggio con un cacciavite.

2) Togliere la piastra di copertura.

3) Inserire il modulo di ricezione fino all’arresto come

dall’illustrazione.

4) Inserire il connettore del cavo di collegamento del

ricevitore nella morsettiera dell’unità di comando.

5) Spostare il lato sinistro dell’unità di comando con-

tro il lato sinistro dell’intaglio del pannello frontale
e spingere l’unità di comando nell’intaglio fino allo
scatto.

8

Dati tecnici

Numero omologazione 
dei microfoni: . . . . . . . . . . . BZT A130 654J RF

Frequenze portante:  . . . . . 175,00 MHz,

180,00 MHz

Potenza:  . . . . . . . . . . . . . . 1 mW (ERP)

Stabilità della frequenza: . . ±0,005 %/25 °C,

comandato dal quarzo

Modulazione: . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz

Rapporto S/R AF:  . . . . . . . 100 dB, valutato

Frequenza audio:  . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB

Dinamica:  . . . . . . . . . . . . . 100 dB,valutata

Fattore di distorsione:  . . . . < 1 %

Uscita audio:  . . . . . . . . . . . 300 mV/10 k

Portata:  . . . . . . . . . . . . . . . 30 m ca.

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Alimentazione

Microfoni:  . . . . . . . . . . . . batteria 9 V

durata 6 – 8 ore ca.

Ricevitore:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/10 VA

Dimensioni (L x H x P)

Microfoni:  . . . . . . . . . . . . Ø 54/38 mm x 240 mm
Ricevitore:  . . . . . . . . . . . 410 x 44,5 x 265 mm,

1 unità di altezza

Peso

Microfono (senza batteria): 200 g
Ricevitore:  . . . . . . . . . . . 3,5 kg

Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

9

I

F

B

CH

Frequenza

195,25 MHz

197,10 MHz

Codice colore

verde

giallo

TXS-222MD

TXS-223MD

TXS-222HT

TXS-223HT

Microfono a mano

TXS-222GT

TXS-223GT

Trasmettitore per

strumenti

Modulo ricezione

TXS-222SX

TXS-223SX

Trasmettitore con

headset

TXS-222LT

TXS-223LT

Trasmettitore con

microfono cravatta

Fréquence

195,25 MHz

197,10 MHz

Code couleur

vert

jaune

TXS-222MD

TXS-223MD

TXS-222HT

TXS-223HT

Microphone main

TXS-222GT

TXS-223GT

Émetteur pour branche-

ment à un instrument

Module de réception

TXS-222SX

TXS-223SX

Émetteur avec

microcasque

TXS-222LT

TXS-223LT

Émetteur avec

microphone cravate

Summary of Contents for 24.8870

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYSTÈME DE MICRO SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI SENZA FILO TXS 260SET Best Nr 24 8870 ...

Page 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veiligheidsvoorschri...

Page 3: ...ANNEL 1 BALANCED OUT 3 1 2 3 4 5 6 4 3 2 1 POWER TXS 260SET WIRELESS MICROPHONE SYSTEM 0 10 0 10 VOLUME SQUELCH LEVEL MIC ON A B 0 10 0 10 VOLUME SQUELCH LEVEL MIC ON A B 1 2 5 0 10 0 10 VOLUM E SQ UELCH LEVEL M IC O N A B 4 3 9 V 0 10 0 10 VOLUME SQUELCH LEVEL MIC ON A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 4: ...eiten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Receiver front panel fig 1 1 Cover plate for insert of channel 1 2 Control panel for channel 2 3 Control panel for channel 3 4 Cover plate for insert of channel 4 5 Power LED 6 POWER switch 1 2 Control panel fig 2 identical for all channels 7 LED LEVEL displ...

Page 5: ...of the two receiver parts is switched to the output by the electronics The system can be extended to a total of four transmission channels For this purpose the img Stage Line range offers various modules For selec tion and installation of the modules see chapter 7 Possibilities of Extension 4 Compulsory Registration According to the R TTE regulation Radio and Tele communication Technical Equipment...

Page 6: ... 4 One of the reception LEDs A or B 8 on the re ceiver must light up If they fail to light up the reception is too poor a Is the battery in the transmitter exhausted b Is the distance between transmitter and re ceiver too long The operating range is approx 30 m c Is the reception disturbed e g by objects in the transmission path d Can the reception be improved by turning the reception antennas e I...

Page 7: ... img Stage Line sont disponibles Vous trouverez la sélection et l installation des modu les au chapitre 7 Possibilités d extension Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Frontale ricevitore fig 1 1 Piastra di copertura per inserto canale 1 2 Quadro di comando per canale 2 3 Qu...

Page 8: ...ansmission audio poussez l interrup teur au microphone entièrement vers le haut Dans la position médiane l émetteur est sur Mute 5 Possibilità di collocamento Il ricevitore è previsto per la sistemazione su un tavolo o in un rack 482 mm 19 Per il montaggio in un rack avvitare i due angoli di montaggio in dotazione a destra e a sinistra della custodia del ricevitore Nel rack è richiesta un unità di...

Page 9: ...5 00 MHz 180 00 MHz Puissance d émission 1 mW ERP Stabilité de fréquence 0 005 25 C commandé par cristal Modulation FM 40 kHz Rapport signal bruit HF 90 dB pondéré Plage audio 50 à 15 000 Hz 3 dB Dynamique 100 dB pondéré Taux de distorsion 1 Sortie audio 300 mV 10 kΩ Portée 30 m environ Température ambiante 0 à 40 C Alimentation microphones batterie 9 V durée de vie 6 à 8 heures environ récepteur ...

Page 10: ...sufrir una descarga eléctrica mortal Igual mente la abertura de uno de los aparatos anula cualquier tipo de garantía Respetar los siguientes puntos en todo caso Estos aparatos están concebidos solamente para una utilización en interiores Protegerlos de la humedad y del calor temperatura ambiente admi sible 0 40 C No conectar el receptor y desconectarlo de inme diato de la red ya que 1 el receptor ...

Page 11: ...da på person eller mate riel Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till återvinning TXS 260SET Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkömag ne...

Page 12: ...k Neubrandenburg Berlin Potsdam Cottbus Magdeburg Halle Leipzig Dresden Chemnitz Erfurt Bayreuth Regensburg Nürnberg Landshut München Rosenheim Augsburg Reutlingen Konstanz Freiburg Stuttgart Karlsruhe Schw Hall Neustadt Mainz Darmstadt Eschborn Würzburg Saarbrücken Koblenz Fulda Meschede Kassel Bonn Düren Köln Mettmann Krefeld Mülheim Dortmund Recklingh Münster Detmold Göttingen Hannover Braunsch...

Page 13: ... Köln Stolberger Str 112 50933 Köln 02 21 9 45 00 250 0 180 Konstanz Robert Gerwig Str 12 78467 Konstanz 0 75 31 5 89 254 0 182 Krefeld Dießemer Bruch 61 47805 Krefeld 0 21 51 5 58 213 0 180 Landshut Liebigstr 3 84030 Landshut 08 71 97 21 260 0 180 Leer Hermann Lange Ring 28 26789 Leer 04 91 92 98 260 0 181 Leipzig Arno Nitzsche Str 43 45 04277 Leipzig 03 41 86 60 212 0 180 Lübeck Daimlerstr 1 236...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...gen zum Betreiben von Funknetzen oder Funkanlagen des nömL werden bis auf weiteres unter sinngemäßer Anwendung der bisherigen Vorschriften für das Erteilen von Frequenzzuteilungen zum Errichten und Betreiben von Funkanla gen nichtöffentlicher Funkanwendungen VornöFa erteilt Diese Vorschriften werden als Loseblattausgabe in Standardordnern gegen eine Gebühr abgegeben Die VornöFa und Auszüge aus den...

Page 16: ...Signale Übertragung Die ortsfeste Führungs Funkanlage soll verbunden werden mit einer leitergebundenen Telekommunikationsanlage Aus folgenden Gründen ist die Verbindung mit der leitergebundenen Telekommunikationsanlage erforderlich Raum für weitere Angaben mit Verbindung zu einem öffentlichen Telekommunikationsnetz ohne Verbindung zu einem öffentlichen Telekommunikationsnetz Dienstvermerke ASt nur...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www imgstageline com 07 00 01 ...

Reviews: