background image

Track Toetsen

4.

10.
16.
23.

10 START/PAUZE-toets 

om te wisselen tussen

afspelen (weergave 

) en pauze (weergave  )

11 SEARCH-toetsen en om 

versneld

vooruit en achteruit te zoeken.
Wanneer een van de toetsen ingedrukt gehou-
den wordt, zoekt de CD-speler versneld vooruit
resp. achteruit.
Door in pauzemodus op de SEARCH-toetsen te
drukken, kunt u een bepaalde plaats in een track
tot op een frame nauwkeurig opzoeken (1 frame

1

/

75

seconde).

12 TRACK-toetsen en om 

afzonderlijke

tracks te selecteren.
Door op de toets 

te drukken, wordt telkens

een track verder gesprongen. Door op de toets

te drukken, springt de CD-speler terug naar

het begin van de geselecteerde track. Door ver-
schillende keren op de toets 

te drukken,

wordt telkens een track teruggesprongen. U kunt
de toets ook ingedrukt houden om deze functie
over verschillende tracks te laten werken.

13 CUE-toets om een titel kort voor te beluisteren

(zie hoofdstuk 4.4) en om terug te keren naar
met de CUE-toets gemarkeerde plaats op de CD
(zie hoofdstuk 4.6)

14 LOOP-toets om een bepaald fragment meerdere

keren te herhalen (zie hoofdstuk 4.7)

15 Toets CONT./SINGLE om te wisselen tussen

afspelen van een individuele track resp. afspelen
van de volledige CD.
Bij inschakelen van de CD-speler is het afspelen
van een individuele track geselecteerd
[“SINGLE” (e) op het display]. Op het einde van
een track schakelt de CD-speler in pauze.
Wanneer op de toets CONT./SINGLE gedrukt
wordt, verschijnt de melding “CONTINUE” (f) op
het display, en na beëindiging van een track
wordt automatisch de volgende track afgespeeld.

16 Schuifregelaar om de snelheid resp. toonhoogte

te veranderen (±16 %); de instelling van de rege-
laar functioneert pas, wanneer de PITCH-toets
(4) ingedrukt is.

1.2 Achterzijde van het toestel (figuur 3)

17 Digitale audio-uitgang

18 Analoge audio-uitgang (L/R) met lijnniveau

19 6,3 mm-monojack voor de afstandsbediening

van de functie “Start/Pauze” via een meng-
paneel met contactsturing (zie hoofdstuk 5)

20 Netsnoer voor aansluiting op de netstroom

230 V~/50 Hz

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) van het toestel is le-
vensgevaarlijk. Open het toestel niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het toestel.

Let eveneens op het volgende:

Opgelet! Kijk bij geopende CD-lade niet in het bin-
nenwerk van de CD-speler, want eventueel actieve
laserstralen kunnen oogletsels veroorzaken.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor
dat de ventilatieopeningen van de behuizing door
geen enkel voorwerp afgedekt worden.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Het toestel opstellen en aansluiten

De CD-speler is ontworpen voor montage in een
rack  (482 mm/19").  Hiervoor zijn 2 rack-eenheden
nodig (1 rack-eenheid = 44,45 mm). De CD-speler
kan ook als vrijstaand tafelmodel gebruikt worden.
In dit geval dient hij op een vlakke en horizontale
ondergrond geplaatst te worden.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en
gewijzigd worden, wanneer het toestel uitgescha-
keld is.

1) Indien uw mengpaneel of versterker uitgerust is

met een digitale ingang, verbind deze dan met de
digitale uitgang DIGITAL OUT (17).

Bij apparatuur zonder digitale ingang verbind

u de stereo-uitgang LINE OUT (18) – linker ka-
naal L en rechter kanaal R – via een cinch-kabel
met de overeenkomstige CD-speleringang op het
mengpaneel of de versterker.

2) De CD-speler kan via een mengpaneel met

contactsturing gestart resp. in pauze geschakeld
worden. De aansluiting van de stuurverbinding
vindt u terug in hoofdstuk 5.

3) Plug ten slotte de netstekker in een stopcontact

(230 V~/50 Hz).

3

+10

+10

6

+10

0

+10

4

11 Teclas SEARCH 

: avance y retro-

ceso.
Si se mantiene una de las teclas pulsada, el lec-
tor CD leído rápidamente hacia delante o hacia
atrás.
En modo pausa, esta función permite situarse en
un punto preciso con una precisión de 1 frame (=
espacio de 

1

/

75

segundo).

12 Teclas TRACK 

: selección títulos indivi-

duales.
A cada pulsación de la tecla 

, se avanza un

título. Pulsando la tecla 

, se vuelve al inicio

del título en curso. Mediante varias pulsaciones
de la tecla 

, se retrocede siempre un título.

Para saltar varios títulos, también mantener la
tecla correspondiente pulsada.

13 Tecla CUE: lectura breve de las primeras notas

de un título (ver cap. 4.4) y retroceso al punto
marcado mediante la tecla CUE (ver cap. 4.6)

14 Tecla LOOP: repetición múltiple de un segmento

dado (ver cap. 4.7)

15 Tecla CONT./SINGLE: conmutación entre lec-

tura título por título y lectura total.
Una vez conectado el lector, está en modo lec-
tura título por título [visualización “SINGLE” (e)].
Al final del título, el lector pasa a modo pausa. Si
la tecla CONT./SINGLE está activada, se visua-
liza “CONTINUE” (f), al final del título, el título
siguiente se lee automáticamente.

16 Potenciómetro deslizante permite modificar la

velocidad y la altura tonal (±16 %); el reglaje está
solamente activo si la tecla PITCH (4) está activa

1.2 Parte trasera (esquema 3)

17 Salida audio digital

18 Salida audio analógica (D/G) de nivel Line

19 Toma jack 6,3 hembra mono para el mando a

distancia “Marcha/Paro” vía una mesa de mez-
cla con mando por contacto (ver cap. 5)

20 Cable de alimentación para conexión a toma de

red 230 V~/50 Hz

2

Consejos de utilización

Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igualmente, la aber-
tura del aparato anula cualquier tipo de garantía.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

Atención:  No mirar nunca dentro del comparti-
mento CD cuando la puerta CD está abierta. En
caso de rayos láser existentes, pueden causar
daños a la vista.

Este aparato está concebido para una utilización
en interiores.

El calor generado por el aparato debe poder ser
evacuado por una circulación de aire correcta.
Por eso, las rejillas de ventilación del aparato no
deben estar obstruidas pués por ningún objeto.

¡No poner nada dentro las rejillas de ventilación!
Puede resultar en un choque eléctrico.

No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable sector presenta desper-

fectos,

2. después de una caída o accidente parecido, el

aparato pueda estar dañado,

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico habilitado para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cable de red o el adaptador
dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se utiliza correcta-
mente o no está reparado por un técnico cualifi-
cado.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

3

Instalación y conexiones

El CD-180DJ está diseñado para una instalación en
rack  (482 mm/19"),  son necesarias 2 espacios
(1 espacio = 44,45 mm). Es posible también insta-
larlo directamente encima de una mesa, en este
caso, vigilar a que la superficie sea plana y horizon-
tal.

Solamente efectuar o modificar las conexiones,
cuando el CD esté desconectado.

1) Si la mesa de mezcla o el amplificador tienen una

entrada digital, conectar esta última a la salida
DIGITAL OUT (17).

Para los aparatos que no están equipados de

una entrada digital, conectar la salida estéreo
LINE OUT (18) – canal izquierdo L y canal dere-
cho R – mediante un cable RCA a la entrada lec-
tor CD del mezclador o amplificador.

2) El lector CD puede ser arrancado o puesto en

pausa, a través de un mezclador con mando por
contacto (ver cap. 5).

3) Conectar seguidamente el lector a la red 230 V~/

50 Hz.

4

Funcionamiento

4.1 Lectura del CD

1) Conectar el lector CD mediante el interruptor

POWER (6); si no hay ningún CD insertado, la
pantalla (1) indica “nodisc”.

2) Abrir el compartimento CD (7) mediante la tecla

OPEN/CLOSE (8); se visualiza “OPEN”.

3) Insertar un CD, inscripción en la parte superior, y

cerrar nuevamente el compartimento mediante la
tecla OPEN/CLOSE. Algunos instantes más
tarde, la pantalla indica el número de títulos (g),

15

NL

B

E

Summary of Contents for 21.1020

Page 1: ...ON MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE DJ CD SPIELER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD PE...

Page 2: ...9 13 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door dez...

Page 3: ...L TIME TRACK SEARCH PITCH OPEN CLOSE STOP CONT SINGLE PITCH BEND DTA REMAIN AUTOCUE SINGLE OUTRO TRACK M S F PITCH START PAUSE LINE OUT L R 230V 50Hz LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE 1 DIGITAL...

Page 4: ...ischen Wiedergabe Anzeige und Pause Anzeige 3 10 10 6 10 0 10 4 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connect...

Page 5: ...ben einlegen und mit der Taste OPEN CLOSE die CD Schub lade wieder schlie en Nach kurzer Zeit zeigt das Display die Titelanzahl g und die Gesamt spieldauer h der CD an Anschlie end wird die Spieldauer...

Page 6: ...n zwischen den Titeln werden einge halten Zum Zur ckschalten auf die Einzeltitelwiedergabe die Taste CONT SINGLE 15 erneut bet tigen 3 10 10 6 10 0 10 4 4 Operation 4 1 Playing a CD 1 Switch on the CD...

Page 7: ...it dem Regler PITCH CONTROL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 4 LOOP next title starts Then this spot is memorized as the new starting point For repla...

Page 8: ...0 V 50 Hz 10 VA Zul ssige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 90 x 260 mm 2 HE Gewicht 4 1 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten Start Pause 2 Match the speed of the c...

Page 9: ...0 4 Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Lato frontale 9 1 2 Lato p...

Page 10: ...ec le premier titre enfoncez la touche 10 si le tiroir a t ferm avec la touche OPEN CLOSE Pendant la lecture l af fichage indique c 11 Tasti SEARCH e per l avanzamento e ritorno veloce Se si tiene pre...

Page 11: ...suite revenir avec la touche CUE au d but du titre 3 10 10 6 10 0 10 4 4 La riproduzione del primo titolo viene avviata con il tasto 10 se il cassetto CD stato chiuso con il tasto OPEN CLOSE Durante l...

Page 12: ...un titolo 1 Dopo aver inserito un CD selezionare il titolo desiderato con i tasti o 12 Il lettore in pausa Se il numero del titolo viene impostato con i tasti numerici 9 attivare subito la pausa pre m...

Page 13: ...iudendo il fader l interruttore si apre e il lettore va in pausa Sul mixer i contatti per l av viamento con fader possono essere collegati con la massa ma non ci deve essere applicata nessuna tensione...

Page 14: ...om het spelen te be indigen 6 POWER schakelaar 7 CD lade 8 Toets om de CD lade te openen en te sluiten De CD lade kan enkel geopend worden in de stop of pauzemodus 9 Cijfertoetsen voor directe selecti...

Page 15: ...ze geschakeld worden De aansluiting van de stuurverbinding vindt u terug in hoofdstuk 5 3 Plug ten slotte de netstekker in een stopcontact 230 V 50 Hz 3 10 10 6 10 0 10 4 11 Teclas SEARCH y avance y r...

Page 16: ...tussen afspelen van een indivi duele track en van de volledige CD Bij het inschakelen van de CD speler is steeds de modus Afspelen van een individuele track geac 3 10 10 6 10 0 10 4 la duraci n total...

Page 17: ...oet worden Op het display verschijnt de melding LOOP k en het fragment tussen de punten A en B wordt con tinu herhaald Een bepaald fragment continu herhalen A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 4 LOOP 4 4 Lectur...

Page 18: ...tenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman gereinigd worden De kosten voor deze reini ging draagt de koper ook tijdens de garantieterm...

Page 19: ...appen PITCH for aktivering af den hastighed safvigelse der er justeret med kontrollen 16 5 Knappen STOP for afbrydelse af afspilning 6 Hovedafbryderen POWER 7 CD skuffe 8 Knappen OPEN CLOSE for bning...

Page 20: ...ler forst rkeren via et kabel med phonostik 2 CD afspilleren kan startes resp s ttes i pause status via en mixer med styrekontakt Se afsnit 5 for tilslutning af styrekabel 3 S t til sidst netstikket i...

Page 21: ...viser slukkes hvis den resterende spilletid for hele CD en vises i displayet 4 3 Skift mellem afspilning af en enkelt sk ring og kontinuerlig afspilning af sk ringer N r der t ndes for CD afspilleren...

Page 22: ...erlige sl jfe punkt A p figur 4 n s skal enheden s ttes i pausestatus med knappen Knappen CUE 13 blinker Punktet kan om n dvendigt stedf stes mere n jagtigt med knapperne og 11 2 Tryk kortvarig p knap...

Page 23: ...reng ring m kun benyttes en bl d t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes vand eller kemikalier Bem rkninger vedr rende lydafbrydelser og l sefejl Tobaksr g tr nger let ind i alle bninger p...

Page 24: ...n Painamalla painiketta useasti siirryt n aina yksi kappale taaksep in Useita kappaleita voidaan ohittaa pit m ll painiketta painettuna 13 CUE painike kappaleen alun pikasoittoa varten katso luku 4 4...

Page 25: ...n pp imill 9 vaihda taukotoimintaan painik keella 10 muuten kappale alkaa soida 2 Pid painiketta CUE 13 painettuna Kappale soi niin kauan kun painike on painettuna 3 CUE painikkeen vapauttamisen j lke...

Page 26: ...in gonpaisteelta kosteudelta ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C K yt puhdistami seen vain kuivaa pehme kangasta l k yt vett tai kemikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakan...

Reviews: