IMG STAGELINE 21.1020 Instruction Manual Download Page 18

5) Om de herhaling te beëindigen en de track nor-

maal verder af te spelen, drukt u opnieuw op de
LOOP-toets. Het te herhalen fragment wordt ook
met de toetsen 

resp. 

(12) of met de cijfer-

toetsen (9) beëindigd en gewist.

4.8 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen

Om de afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
te veranderen (±16 %), drukt u op de PITCH-toets
(4). De toetsen-LED licht op, en de snelheid kan nu
met behulp van de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (16) gewijzigd worden. Op het display wordt
de met de schuifregelaar ingestelde procentuele
afwijking ten opzichte van de standaardsnelheid (l)
weergegeven.

Met behulp van de PITCH-toets kan tussen de

met de schuifregelaar ingestelde snelheid en de
standaard afspeelsnelheid omgeschakeld worden.

4.9 Het ritme van twee muziekfragmenten op

elkaar afstemmen

Met de toetsen PITCH BEND (3) kunt u het ritme
van een geselecteerde track afstemmen op dat van
een track in een ander toestel.

1) Activeer met de PITCH-toets (4) de schuifrege-

laar PITCH CONTROL (16). De LED van de
PITCH-toets moet oplichten.

2) Stem met de regelaar PITCH CONTROL de snel-

heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment.

3) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets of ingedrukt gehouden
wordt, loopt de track 16 % sneller resp. trager ten
opzichte van de standaardsnelheid, en de LED
van de PITCH-toets (4) knippert.

Opmerking: De toetsen PITCH BEND en zijn bij
een afspeelsnelheid van +16 % resp. -16 %, inge-
steld met de regelaar PITCH CONTROL (16), niet
werkzaam.

5

Faderstart

De CD-speler kan via een mengpaneel met contact-
sturing op afstand aangestuurd worden. Bij het ope-
nen van de overeenkomstige schuifregelaar op het
mengpaneel wordt een schakelaar in het meng-
paneel gesloten. Hierdoor start de CD-speler. Bij het
sluiten van de schuifregelaar, gaat de schakelaar in
het mengpaneel weer open, waardoor de CD-speler
in pauze schakelt. Op het mengpaneel mogen de
faderstartcontacten massageschakeld zijn, maar
niet spanninggeschakeld!

Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet

u eerst de CD-speler en het mengpaneel uitschake-
len. Sluit de overeenkomstige faderstartjack op het
mengpaneel via een verbindingskabel (zie figuur 5)
aan op de jack START/PAUSE (19).

Mengpaneel

Verbindingskabel voor de faderstart
met de 6,3 mm-monojack

Via de monitorfunctie van het mengpaneel kan bij
gesloten fader een track van de CD-speler voorbe-
luisterd worden:

1) Spring met behulp van de toetsen 

en 

(12)

naar de gewenste track. Indien u het tracknum-
mer met de cijfertoetsen (9) invoert, schakel dan
onmiddellijk daarna met de toets 

(10) naar

pauze, anders start de track.

2) Houd de CUE-toets (13) ingedrukt. De track

wordt zolang afgespeeld als er op de toets
gedrukt wordt.

3) Na loslaten van de CUE-toets keert de CD-speler

terug naar het begin van de track. Schuif de fader
open om de track af te spelen.

6

Onderhoud van de CD-speler

Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen, recht-
streeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toe-
gelaten omgevingstemperatuur 0–40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen water of chemicaliën.

Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen van
de CD-speler en zet zich ook af op de optische onder-
delen van het laser-aftastsysteem. Deze aanslag kan
leiden tot leesfouten en klankstoringen. Omdat siga-
rettenrook niet steeds te vermijden valt, bv. in een dis-
cotheek, moet de CD-speler door een gekwalificeerd
vakman gereinigd worden. De kosten voor deze reini-
ging draagt de koper, ook tijdens de garantietermijn!

7

Technische gegevens

D/A-omzetter: . . . . . . . . .  1 Bit
Oversampling: . . . . . . . . .  8-voudig
Frequentiebereik:. . . . . . .  20–20 000 Hz, ±2 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . .  < 0,04 %
Kanaalscheiding: . . . . . . .  > 65 dB
Dynamisch bereik: . . . . . .  > 90 dB
Signaal/Ruis-verhouding:

> 90 dB

Wow en flutter:. . . . . . . . .  niet meetbaar 

(kwartsprecisie)

Uitgang

analoog:. . . . . . . . . . . .  2,0 V
digitaal: . . . . . . . . . . . .  3,5 V

Voedingsspanning: . . . . .  230 V~/50 Hz/10 VA
Toegelaten omgevings-
temperatuurbereik: . . . . .  0–40 °C
Afmetingen (B x H x D): . .  482 x 90 x 260 mm,

2 HE

Gewicht:. . . . . . . . . . . . . .  4,1 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

Start
Pause

3) Mediante las teclas PITCH BEND, hacer coinci-

dir los ritmos de las dos piezas de música: tanto
que se mantiene la tecla pulsada, el título
es leído 16 % respectivamente más o menos
rápido con relación a la velocidad standard, el
diodo de la tecla PITCH (4) parpadea.

Remarca:  La tecla PITCH BEND no está activa
con una velocidad de +16 % regulada mediante le
potenciómetro PITCH CONTROL (16), la tecla -
con una velocidad de -16 %.

5

Arranque eléctrico

El lector CD puede activarse a través de un mezcla-
dor equipado con mando por contacto. Cuando el
fader correspondiente del mezclador está abierto,
se cierra un interruptor de la mesa que arranca el
lector CD. Cuando el fader está cerrado, el inter-
ruptor se abre, el lector pasa a pausa. ¡En el mezc-
lador, los contactos de este interruptor pueden estar
conectados a la masa pero no deben estar bajo ten-
sión!

Para evitar cualquier disfunción, desconectar pri-

meramente el lector CD y la mesa de mezcla.
Conectar la toma de arranque eléctrico correspon-
diente de la mesa vía un cable (ver esquema 5) a la
toma START/PAUSE (19).

Mezclador

Conexión para arranque eléctrico
vía la toma jack 6,35 macho mono

La función monitor del mezclador permite efectuar
una pre-escucha con el fader para el lector CD está
cerrado:

1) Mediante las teclas 

(12), posicionarse

en el título deseado. Si el número de títuos está
seleccionado mediante las teclas numéricas (9),

seguidamente poner el lector en pausa mediante
la tecla 

(10), sino la lectura del título arranca.

2) Mantener la tecla CUE (13) pulsada, el título se

lee durante que la tecla está pulsada.

3) Cuando se deja la tecla CUE, el lector vuelve al

inicio del título. Para arrancar el título, mover el
fader.

6

Mantenimiento

Proteger el aparato del polvo, de las vibraciones, de
la luz directa del sol, de la humedad y del calor (tem-
peratura de utilización admisible 0–40 °C). Para lim-
piarlo, utilizar un paño seco y suave, en ningún
caso, productos químicos o agua.

Consejos relativos a interrupciones de sonido y
errores de lectura
El humo de los cigarrillos se introduce dentro el lec-
tor y se deposita sobre el sistema láser. Esto puede
generar errores de lectura. Como el humo de los
cigarillos no puede siempre ser evitado (p. ej. en dis-
coteca), el aparato tiene que limpiarse por un téc-
nico especializado. La limpieza va a cargo del con-
sumidor, incluso cuando el aparato está bajo
garantía.

7

Características técnicas

Convertidor D/A: . . . . . . .  1 bit

Oversampling: . . . . . . . . .  x 8

Banda pasante: . . . . . . . .  20–20 000 Hz, 

±2 dB

Tasa de distorsión:. . . . . .  < 0,04 %

Separación de los 
canales: . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB

Dinámica:. . . . . . . . . . . . .  > 90 dB

Relación señal ruido: . . . .  > 90 dB

Lloriqueo y centelleo:. . . .  no mesurable 

(precisión de cuarzo)

Salidas

Analog: . . . . . . . . . . . .  2,0 V
Digital: . . . . . . . . . . . . .  3,5 V

Alimentación:: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/10 VA

Temp.utilización: . . . . . . .  0–40 °C

Dimensiones (L x A x P): .  482 x 90 x 260 mm, 

2 espacios de rack

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .  4,1 kg

Características según el fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.

Start
Pause

18

NL

B

E

Summary of Contents for 21.1020

Page 1: ...ON MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE DJ CD SPIELER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD PE...

Page 2: ...9 13 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door dez...

Page 3: ...L TIME TRACK SEARCH PITCH OPEN CLOSE STOP CONT SINGLE PITCH BEND DTA REMAIN AUTOCUE SINGLE OUTRO TRACK M S F PITCH START PAUSE LINE OUT L R 230V 50Hz LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE 1 DIGITAL...

Page 4: ...ischen Wiedergabe Anzeige und Pause Anzeige 3 10 10 6 10 0 10 4 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connect...

Page 5: ...ben einlegen und mit der Taste OPEN CLOSE die CD Schub lade wieder schlie en Nach kurzer Zeit zeigt das Display die Titelanzahl g und die Gesamt spieldauer h der CD an Anschlie end wird die Spieldauer...

Page 6: ...n zwischen den Titeln werden einge halten Zum Zur ckschalten auf die Einzeltitelwiedergabe die Taste CONT SINGLE 15 erneut bet tigen 3 10 10 6 10 0 10 4 4 Operation 4 1 Playing a CD 1 Switch on the CD...

Page 7: ...it dem Regler PITCH CONTROL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 4 LOOP next title starts Then this spot is memorized as the new starting point For repla...

Page 8: ...0 V 50 Hz 10 VA Zul ssige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 90 x 260 mm 2 HE Gewicht 4 1 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten Start Pause 2 Match the speed of the c...

Page 9: ...0 4 Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Lato frontale 9 1 2 Lato p...

Page 10: ...ec le premier titre enfoncez la touche 10 si le tiroir a t ferm avec la touche OPEN CLOSE Pendant la lecture l af fichage indique c 11 Tasti SEARCH e per l avanzamento e ritorno veloce Se si tiene pre...

Page 11: ...suite revenir avec la touche CUE au d but du titre 3 10 10 6 10 0 10 4 4 La riproduzione del primo titolo viene avviata con il tasto 10 se il cassetto CD stato chiuso con il tasto OPEN CLOSE Durante l...

Page 12: ...un titolo 1 Dopo aver inserito un CD selezionare il titolo desiderato con i tasti o 12 Il lettore in pausa Se il numero del titolo viene impostato con i tasti numerici 9 attivare subito la pausa pre m...

Page 13: ...iudendo il fader l interruttore si apre e il lettore va in pausa Sul mixer i contatti per l av viamento con fader possono essere collegati con la massa ma non ci deve essere applicata nessuna tensione...

Page 14: ...om het spelen te be indigen 6 POWER schakelaar 7 CD lade 8 Toets om de CD lade te openen en te sluiten De CD lade kan enkel geopend worden in de stop of pauzemodus 9 Cijfertoetsen voor directe selecti...

Page 15: ...ze geschakeld worden De aansluiting van de stuurverbinding vindt u terug in hoofdstuk 5 3 Plug ten slotte de netstekker in een stopcontact 230 V 50 Hz 3 10 10 6 10 0 10 4 11 Teclas SEARCH y avance y r...

Page 16: ...tussen afspelen van een indivi duele track en van de volledige CD Bij het inschakelen van de CD speler is steeds de modus Afspelen van een individuele track geac 3 10 10 6 10 0 10 4 la duraci n total...

Page 17: ...oet worden Op het display verschijnt de melding LOOP k en het fragment tussen de punten A en B wordt con tinu herhaald Een bepaald fragment continu herhalen A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 4 LOOP 4 4 Lectur...

Page 18: ...tenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman gereinigd worden De kosten voor deze reini ging draagt de koper ook tijdens de garantieterm...

Page 19: ...appen PITCH for aktivering af den hastighed safvigelse der er justeret med kontrollen 16 5 Knappen STOP for afbrydelse af afspilning 6 Hovedafbryderen POWER 7 CD skuffe 8 Knappen OPEN CLOSE for bning...

Page 20: ...ler forst rkeren via et kabel med phonostik 2 CD afspilleren kan startes resp s ttes i pause status via en mixer med styrekontakt Se afsnit 5 for tilslutning af styrekabel 3 S t til sidst netstikket i...

Page 21: ...viser slukkes hvis den resterende spilletid for hele CD en vises i displayet 4 3 Skift mellem afspilning af en enkelt sk ring og kontinuerlig afspilning af sk ringer N r der t ndes for CD afspilleren...

Page 22: ...erlige sl jfe punkt A p figur 4 n s skal enheden s ttes i pausestatus med knappen Knappen CUE 13 blinker Punktet kan om n dvendigt stedf stes mere n jagtigt med knapperne og 11 2 Tryk kortvarig p knap...

Page 23: ...reng ring m kun benyttes en bl d t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes vand eller kemikalier Bem rkninger vedr rende lydafbrydelser og l sefejl Tobaksr g tr nger let ind i alle bninger p...

Page 24: ...n Painamalla painiketta useasti siirryt n aina yksi kappale taaksep in Useita kappaleita voidaan ohittaa pit m ll painiketta painettuna 13 CUE painike kappaleen alun pikasoittoa varten katso luku 4 4...

Page 25: ...n pp imill 9 vaihda taukotoimintaan painik keella 10 muuten kappale alkaa soida 2 Pid painiketta CUE 13 painettuna Kappale soi niin kauan kun painike on painettuna 3 CUE painikkeen vapauttamisen j lke...

Page 26: ...in gonpaisteelta kosteudelta ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C K yt puhdistami seen vain kuivaa pehme kangasta l k yt vett tai kemikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakan...

Reviews: