background image

6) Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezogenem

Fader muß der Pegel durch Regulierung der Ein-
gangsverstärkung angepaßt werden: Den GAIN-
Regler (3) entsprechend zurück- bzw. aufdrehen.

Die Eingangsverstärkung läßt sich durch An-

zeige des Pre Fader-Pegels optimal einstellen.
Dazu das VU-Meter durch Drücken der Taste
(29) in den PFL-Anzeigemodus umschalten (LED
links neben der Taste leuchtet). Das VU-Meter
zeigt dann den Signalpegel von Kanal 1 (linke
LED-Reihe) und Kanal 2 (rechte LED-Reihe) vor
dem jeweiligen Kanalfader an.

7) Das VU-Meter durch Lösen der Taste (29) wieder

auf Anzeige des Masterpegels schalten, und mit
den drei Klangreglern (2) das gewünschte Klang-
bild einstellen: Die Höhen (HIGH), Mitten (MID)
und Tiefen (BASS) lassen sich bis max. 15 dB
anheben bzw. bis max. 30 dB stark absenken.
Stehen die Regler in Mittelstellung, findet keine
Frequenzgangbeeinflussung statt.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf den
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung
den Kanalpegel anhand der Pegelanzeige kon-
trollieren und ggf. korrigieren.

8) Zur Aussteuerung von Kanal 2 das Gerät, das auf

Kanal 1 spielen soll, ausschalten oder auf Pause
stellen, und die gleichen Schritte durchführen wie
bei der Einstellung von Kanal 1.

5.1.2 Mikrofonkanal
1) Zum Einschalten des Mikrofonkanals die Taste ON

AIR (10) drücken (LED über der Taste leuchtet).

2) Die Geräte, die auf Kanal 1 und 2 spielen sollen,

ausschalten bzw. auf Pause stellen.

3) Den Gain-Regler (8) und die Klangregler (9) zu-

nächst in die Mittelposition stellen.

4) Anhand des VU-Meters (27) mit dem Pegelregler

LEVEL (11) den Kanal optimal aussteuern. Bei zu
hohem oder zu niedrigem Pegel die Eingangs-
verstärkung mit dem Gain-Regler (8) anpassen.

5) Mit den Klangreglern – HIGH für die Höhen, MID

für die Mitten, BASS für die Tiefen – den ge-
wünschten Klang einstellen (max. ±15 dB). [Da

sich Klangeinstellungen auf den Kanalpegel aus-
wirken, muß dieser nach der Klangeinstellung
ggf. korrigiert werden.]

5.2 Überblenden zwischen Kanal 1 und 2

1) Die Kanäle 1 und 2 optimal aussteuern (siehe

Kap. 5.1.1).

2) Mit dem Schalter X FADER CONTROL (19) die

Kanäle 1 und 2 dem Crossfader (20) zuordnen:

Position CH. 1/2

linke Seite des Crossfaders:

Kanal 1

rechte Seite des Crossfaders: Kanal 2

Position CH. 2/1

linke Seite des Crossfaders:

Kanal 2

rechte Seite des Crossfaders: Kanal 1

3) Nun kann mit dem Crossfader zwischen den Ka-

nälen 1 und 2 übergeblendet werden:

Wird der Crossfader nach links geschoben:

Einblenden des Kanals, der auf die linke Seite
des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die rechte
Seite des Crossfaders geschaltet ist

Wird der Crossfader nach rechts geschoben:

Einblenden des Kanals, der auf die rechte Sei-
te des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die linke Seite
des Crossfaders geschaltet ist

4) Mit dem Umschalter C.F. CURVE (17) die Über-

blendcharakteristik für den Crossfader einstellen:

obere Position N („normal“):

weiches Überblenden (gleitender Übergang)

untere Positon F („fast“):

hartes Überblenden (abrupter Übergang)

5) Anhand des VU-Meters (27) mit dem Masterreg-

ler (22) den gewünschten Pegel einstellen, der
am Masterausgang (38) zur Verfügung steht. Da-
mit das VU-Meter den Masterpegel anzeigt, darf
die Taste (29) nicht gedrückt sein.

Bei Übersteuerungen (rote LEDs des VU-Me-

ters leuchten auf) den Masterpegel reduzieren.

5.3 Signale der Kanäle 1 und 2 mischen

Sollen die Signale der Kanäle 1 und 2 gemischt wer-
den, den Crossfader (20) in die Mittelposition schie-
ben. Die Kanäle 1 und 2 sind dann gleich laut zu
hören. Soll ein Kanal leiser als der andere zu hören
sein, den Crossfader entsprechend weiter nach links
oder rechts schieben.

5.4 Besondere Sound-Effekte

Über die beiden Tasten PUNCH IN besteht die Mög-
lichkeit, den jeweiligen durch den Crossfader ausge-
blendeten Kanal kurzzeitig hörbar zu machen:

Steht der Crossfader rechts, und soll der Kanal,

der auf die linke Seite des Crossfaders geschal-
tet ist, zu hören sein, die linke Taste PUNCH IN
(16) gedrückt halten.

Steht der Crossfader links, und soll der Kanal,

der auf die rechte Seite des Crossfaders geschal-
tet ist, zu hören sein, die rechte Taste PUNCH IN
(24) gedrückt halten.

Zur Erzeugung besonderer Sound-Effekte können
mit den Schaltern CUT die Höhen (Schalter HIGH),
Mitten (Schalter MID) und Tiefen (Schalter BASS)
der Kanäle 1 und 2 (kurzzeitig) unterdrückt werden:
die drei linken Schalter CUT (18) für den Kanal, der
auf die linke Seite des Crossfaders geschaltet ist;
die drei rechten Schalter CUT (21) für den Kanal,
der auf die rechte Seite des Crossfaders geschaltet
ist.

Position ON (Schalter steht oben)

Cut-Funktion eingeschaltet: Das jeweilige Fre-
quenzband wird unterdrückt.

Position OFF (Schalter steht in der Mitte)

Cut-Funktion für das jeweilige Frequenzband ab-
geschaltet.

Position ACTION (Schalter nach unten gedrückt)

Solange der Schalter in der unteren Position ge-
halten wird, ist die Cut-Funktion für das jeweilige
Frequenzband aktiviert. Nach dem Loslassen der
Taste wird das Signal wieder weich eingeblendet.

the VU meter shows the signal level of channel 1
(left LED row) and channel 2 (right LED row)
ahead of the respective channel fader.

7) Switch the VU meter again to master level dis-

play by releasing the button (29), and with the
three equalizer controls (2) adjust the desired
sound: the HIGH, MID, and BASS frequencies
can be boosted up to max. 15 dB or strongly
attenuated down to max. 30 dB. If the controls
are in mid-position, there is no influence on the
frequency response.
Note: Sound adjustments influence the levels.
Therefore, after a sound adjustment, check the
channel level by means of the level display and
correct it, if necessary.

8) For the control of channel 2 switch off the unit

which is to play on channel 1 or set the unit to the
pause mode, and take the same steps as for the
adjustment of channel 1.

5.1.2 Microphone channel
1) To switch on the microphone channel, press the

ON AIR button (10) [LED above the button lights
up].

2) Switch off the units which are to play on channels

1 and 2 or set them to the pause mode.

3) Set the gain control (8) and the equalizer controls

(9) to mid-position first.

4) By means of the VU meter (27) obtain an opti-

mum level for the channel with the LEVEL control
(11). If the level is too high or too low, match the
input amplification with the gain control (8).

5) With the equalizer controls – HIGH for the high

range, MID for the midrange, BASS for the bass
range – adjust the desired sound (max. ±15 dB).
[As sound adjustments influence the channel
level, the level must be corrected after the sound
adjustment, if necessary.]

5.2 Crossfading between channels 1 and 2

1) Obtain an optimum level for channels 1 and 2

(see chapter 5.1.1).

2) With the switch X FADER CONTROL (19) assign

channels 1 and 2 to the crossfader (20):

Position CH. 1/2

left side of the crossfader:

channel 1

right side of the crossfader: channel 2

Position CH. 2/1

left side of the crossfader:

channel 2

right side of the crossfader: channel 1

3) Now fading with the crossfader is possible be-

tween channels 1 and 2:

If the crossfader is moved to the left:

the channel is faded in which is switched to the
left side of the crossfader
the channel is faded out which is switched to
the right side of the crossfader

If the crossfader is moved to the right:

the channel is faded in which is switched to the
right side of the crossfader
the channel is faded out which is switched to
the left side of the crossfader

4) With the selector switch C.F. CURVE (17) adjust

the kind of fading for the crossfader:

upper position N (“normal”):

soft fading (smooth transition)

lower position F (“fast”)

hard fading (abrupt transition)

5) By means of the VU meter (27) adjust with the

master control (22) the desired level which is
available at the master output (38). For the dis-
play of the master level by the VU meter the but-
ton (29) must not be pressed.

In case of overload (red LEDs of the VU meter

light up) reduce the master level.

5.3 Mixing the signals of channels 1 and 2

For mixing the signals of channels 1 and 2, set the
crossfader (20) to mid-position. In this case the vol-
ume of channel 1 and channel 2 is the same. For a
lower volume of one channel compared to the other,
set the crossfader more to the left or right corre-
spondingly.

5.4 Special sound effects

Via the two PUNCH IN buttons the respective chan-
nel faded out by the crossfader can be made audible
for a short time:

with the crossfader in right position, keep the left

PUNCH IN button (16) pressed to make the
channel audible which is switched to the left side
of the crossfader.

with the crossfader in left position, keep the right

PUNCH IN button (24) pressed to make the
channel audible which is switched to the right
side of the crossfader.

For producing special sound effects, the CUT
switches allow to suppress the high range (HIGH
switch), the midrange (MID switch), and the bass
range (BASS switch) of channels 1 and 2 (for a short
time): the three left CUT switches (18) for the chan-
nel switched to the left side of the crossfader; the
three right CUT switches (21) for the channel
switched to the right side of the crossfader.

Position ON (switch in upper position)

Cut function is switched on: the respective fre-
quency band is suppressed.

Position OFF (switch in medium position)

Cut function for the respective frequency band is
switched off.

Position ACTION (switch pressed downwards)

As long as the switch is kept in the lower position,
the Cut function for the respective frequency
band is activated. After releasing the button, the
signal is softly faded in again.

5.5 Talkover function

The talkover function serves for better audibility of
microphone announcements with playing music pro-
gramme. To activate the function, press the AUTO
TALK button (12): if the button is pressed (LED above
the button lights up), the levels of channels 1 and 2
are automatically attenuated by 15 dB in case of
microphone announcements. To switch off the func-
tion, release the button again.

7

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 20.1440

Page 1: ... D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DJ MIXER DJ STEREO MPX 450 Best Nr 20 1440 ...

Page 2: ...trovare alle pagine 9 13 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U ...

Page 3: ...15 15 15 15 15 15 MAX MIN MID 30 15 HIGH 30 15 BASS 30 15 GAIN 0 5 10 MAX MIN 30 15 30 15 30 15 0 5 10 0 5 10 0 5 10 10 0 BOOTH 10 0 PHONES PFL PROG MIX 10 0 MASTER LEVEL MIC CH1 CH2 MPX 450 PRO SOUND MIXER GAIN HIGH MID BASS LEVEL MID HIGH BASS GAIN PHONO AUX LINE PHONO AUX LINE START START BEAT CUT ACTION OFF ON 2 1 9 6 3 0 3 5 7 10 15 20 ON dB LEFT RIGHT CHANNEL 1 CHANNEL 2 9 6 3 0 3 5 7 10 15 ...

Page 4: ...ernsteuerung der angeschlosse nen Geräte erfolgen soll Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear side 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 6 4 Connection of the Unit 6 4 1 Inputs 6 4 2 Outputs 6 4 3 Connections for the remote control of CD players and turntables 6 4 4 Consol...

Page 5: ...N for the channel switched to the right side of the crossfader 20 If the crossfader is in the left end position this channel can be heard as long as the button is pressed 25 4 pole XLR jack for connecting a console lamp 12 V 5 W max 26 On off switch POWER 27 Stereo VU meter 28 POWER LEDs ON 29 Selector button for the VU meter 27 button not pressed MASTER indication on the right side of the button ...

Page 6: ...nden ist 3 Applications The mixer MPX 450 with two stereo input channels and one DJ microphone channel is suitable for any desired private or professional DJ applications It can be used as a table top unit as well as be in stalled into a console desk 4 Connection of the Unit Prior to connecting units or changing existing con nections switch off the mixer 4 1 Inputs 1 Connect a DJ microphone to the...

Page 7: ...ut Funktion für das jeweilige Frequenzband aktiviert Nach dem Loslassen der Taste wird das Signal wieder weich eingeblendet the VU meter shows the signal level of channel 1 left LED row and channel 2 right LED row ahead of the respective channel fader 7 Switch the VU meter again to master level dis play by releasing the button 29 and with the three equalizer controls 2 adjust the desired sound the...

Page 8: ...3 mm Klinke für kontaktge steuerte Geräte 2 x 3 5 mm Klinke für impulsge steuerte Geräte Anschluß für Pultleuchte 12 V 5 W max 4pol XLR Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 25 VA Abmessungen B x H x T 298 x 318 x 104 mm Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 5 6 Pre fader listening PFL Via the PFL function PFL pre fader listening it is po...

Page 9: ...ire Position CH 1 2 démarrage à distance via les potentiomètres 13 et 14 des canaux 1 et 2 Position C F démarrage à distance via le potentiomètre de fondu enchaîné 20 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 10 2 Avvertenze di ...

Page 10: ...aucun cas de produits chimiques ou d eau Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée 3 Possibilités d utilisation La table de mixage MPX 450 dotée de deux entrées stéréo et d un canal micro DJ est adaptée à une uti lisation DJ professionnelle ou privée Elle peut être posée directement sur une table ou placée dans un pupitre Se ...

Page 11: ...iron une fois les réglages effectués de manière à avoir assez de place pour procéder au fondu enchaîné 6 Si le fader est trop ou pas assez poussé le niveau doit être adapté en réglant l amplification 3 Possibilità d impiego Il mixer MPX 450 con due canali d ingresso stereo e con un canale microfono DJ è previsto per impieghi DJ privati o professionali L apparecchio può essere collocato liberamente...

Page 12: ...e de fréquence correspondante Lorsque l inter 6 Se il fader è aperto molto o molto poco occorre adattare il livello regolando il guadagno all in gresso aprendo o chiudendo il regolatore Gain 3 Il guadagno all ingresso può essere impostato in maniera ottimale con la visualizzazione del livello pre fader Per fare ciò mettere il VU metro nel modo PFL premendo il tasto 29 il LED a sinistra del tasto s...

Page 13: ... 35 mm pour des appa reils à commande par contact 2 x jack 3 5 mm pour des appa reils à commande par impulsion Branchement pour lampe pupitre 12 V 5 W max XLR 4 pôles Température ambiante 0 40 C Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 25 VA Dimensions L x H x P 298 x 318 x 104 mm Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 5 6 Preascolto PFL Con la funzione di p...

Page 14: ...uier tipo de garantía Respetar los siguientes puntos en todo caso Este aparato está concebido solamente para una utilización en interiores Protegerlo de la humedad y del calor temperatura ambiente admisible 0 40 C No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la red ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desper fectos 2 después de una caída o accidente parecido el aparato pueda estar dañad...

Page 15: ...ller vatten vid rengöring Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till återvinning Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tie toa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkö...

Page 16: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 01 01 ...

Reviews: