IMG STAGE LINE STA-225 Instruction Manual Download Page 11

4 Possibilités de positionnement

Lʼamplificateur est conçu pour une installation
en rack pour des appareils dʼune largeur de
482 mm (19″) mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas,
lʼair doit pouvoir passer sans encombre via les
ouïes dʼaération pour assurer un refroidissement
suffisant de lʼamplificateur.

4.1 Installation en rack

Pour un montage en rack, 2 unités (= 89 mm)
sont nécessaires. Il convient de laisser une unité
libre au-dessus de lʼamplificateur pour une aéra-
tion correcte. Lʼair chaud dégagé par lʼappareil
sur la face arrière et les faces latérales doit pou-
voir être évacué du rack. Sinon, il y a accumula-
tion de chaleur dans le rack, ce qui peut endom-
mager non seulement lʼamplificateur mais aussi
dʼautres appareils placés dans le rack. En cas de
dégagement insuffisant de la chaleur, installez
un ventilateur dans le rack.

Afin que le rack ne se renverse pas, vous

devez placer lʼamplificateur dans la partie infé-
rieure du rack. Pour une fixation solide, la plaque
avant seule nʼest pas suffisante, lʼamplificateur
doit en plus, être fixé sur la face arrière ou main-
tenu par des rails latéraux ou une plaque infé-
rieure.

5 Branchements 

de lʼamplificateur

Veillez à éteindre lʼamplificateur et les appareils
à relier avant dʼeffectuer les branchements ou de
les modifier.

1) Reliez aux prises jack 6,35 INPUTS (7) ou

aux prises XLR (6), la sortie dʼun préamplifi-
cateur ou dʼune table de mixage. Les prises
sont configurées pour des signaux symé-
triques ; le schéma 2 présente la configura-
tion des contacts. Pour brancher des sources
avec signaux asymétriques, on peut bran-
cher des fiches jack 6,35 2 pôles ou un adap-
tateur où les contacts XLR 1 et 3 sont brid-
gés.

Le signal dʼentrée doit avoir un niveau

ligne ; pour une utilisation optimale de lʼampli-
ficateur, un signal dʼentrée de 1,3 V (STA-225)
ou 1,2 V (STA-235) est au moins nécessaire.

Pour le mode bridgé, reliez uniquement

lʼentrée du canal gauche L-CH.

Dans la mesure où les prises XLR et les

prises jack 6,35 sont directement reliées à la
même entrée, on peut également les utiliser
pour diriger le signal par exemple vers un
amplificateur supplémentaire.

2) La puissance de sortie la plus importante est

atteinte en mode stéréo pour un branche-
ment de haut-parleurs 4 Ω (impédance de
charge minimale autorisée). On peut égale-
ment relier des haut-parleurs 8 Ω mais la
puissance de sortie est un peu diminuée. En
mode bridgé, la puissance de sortie la plus
importante est atteinte avec un haut-parleur
8 Ω (impédance de charge minimale autori-
sée en mode bridgé). La puissance nominale
nécessaire (P

MIN

) des haut-parleurs figure

dans le tableau, schéma 3.

Pour le 

mode stéréo

, reliez les haut-par-

leurs aux prises haut-parleurs (12, 13), voir
schéma 2 pour la configuration des contact
de la prise, ou aux bornes à vis (11).

Une fois insérée dans la prise, tournez la

fiche haut-parleur vers la droite jusquʼà ce

quʼelle sʼenclenche. Pour pouvoir la retirer
ultérieurement, poussez sur le levier de sécu-
rité sur la fiche et tournez-la vers la gauche.

Si vous utilisez les bornes à vis, veillez à

ce que les extrémités de câble ne soient pas
trop dénudées et quʼaucun fil nu ne sorte
(risque de contact et de danger).

Pour brancher des haut-parleurs, veillez à

ce que tous les haut-parleurs aient la même
polarité.

Pour le 

mode bridgé

, reliez le pôle plus

du haut-parleur à la borne plus (11) de la sor-
tie gauche L-CH et le pôle moins du haut-par-
leur à la borne plus de la sortie droite R-CH
(11). (La borne plus de la sortie droite devient
le branchement moins pour le haut-parleur
par lʼinversion du signal en mode bridgé). Le
haut-parleur peut être relié, à la place, à la
prise BRIDGE (14) [configuration des
contacts de la fiche, 

schéma 2].

Le tableau 3 présente également les pos-

sibilités de branchement pour plusieurs haut-
parleurs à une sortie. La puissance nominale
(P

MIN

) minimale que chaque haut-parleur doit

avoir pour une impédance correspondante
(Z) est indiquée. Si plusieurs haut-parleurs
sont branchés, veillez à respecter le bran-
chement correct des connexions plus et
moins.

Important :

lʼimpédance totale à chaque sor-

tie ne doit pas être inférieure, en mode stéréo
à 4 Ω, en mode bridgé, 8 Ω.

3) Reliez le cordon secteur à la prise (15) et lʼau-

tre extrémité à une prise secteur 230 V~ 

/

50 Hz.

6 Utilisation

6.1 Sélection du mode 

de fonctionnement

Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu
STEREO 

BRIDGE avec lʼinterrupteur MODE

(9).

Mode stéréo

– “

STEREO

En mode stéréo, les deux canaux fonctionnent
indépendamment lʼun de lʼautre.

Mode bridgé

– “

BRIDGE

Le mode bridgé permet dʼobtenir une puissance
plus importante sur un haut-parleur. Pour ce
faire, les deux canaux de lʼamplificateur sont
combinés en un amplificateur mono : le signal
dʼentrée sur le canal gauche est envoyé en plus
sur le canal droit de manière inversée. Ainsi, la
tension à la sortie est doublée si le haut-parleur
est branché pour le mode bridgé, comme décrit
dans le chapitre 5. Un signal à lʼentrée droite est
ignore. Le réglage de volume sʼeffectue avec le
réglage gauche L-CH.

6.2 Marche / Arrêt

Pour éviter tout bruit fort à lʼallumage, allumez
toujours lʼamplificateur dans une installation
dʼamplificateurs après tous les autres appareils
et après le fonctionnement, éteignez-le en pre-
mier. Avant dʼallumer lʼappareil, tournez vers la
gauche tous les réglages de volume (1) sur
“MIN”.

Allumez lʼamplificateur avec lʼinterrupteur

POWER (5) ; après un message de bienvenue,
lʼaffichage (3) indique les réglages du mode de
fonctionnement, du limiteur et de lʼatténuation

dʼentrée (schéma 5) et passe ensuite à lʼaffi-
chage normal de fonctionnement (schéma 4).
Les LEDs PROTECT (2) sʼallument brièvement
après lʼallumage, pendant ce temps, la tempori-
sation dʼallumage pour protéger les haut-par-
leurs est active.

6.3 Réglage de niveau

Reliez la sortie de la table de mixage ou du
préamplificateur sur son niveau nominal (0 dB)
ou sur le signal de sortie le plus élevé non dis-
tordu. Tournez les réglages (1) jusquʼà atteindre
le volume maximal. Lʼatténuation “

ATTEN

” du

signal dʼentrée par les réglages est indiquée sur
lʼaffichage (3) de manière numérique (i) et de
manière graphique (j) pendant quelques
secondes après le changement du réglage.
Ensuite lʼaffichage revient à lʼindication normale
(schéma 4). Les LEDs SIGNAL, -20 dB et -10 dB
(2) et un bargraphe vertical (e) sur lʼaffichage
signalent le niveau de sortie.

Si lʼaffichage indique 

CLIP ON

, ou si une

LED CLIP (2) brille, lʼentrée est en surcharge.
Dans ce cas, tournez le réglage correspondant
(1) dans lʼautre sens. En plus, on peut activer
une limitation automatique de niveau avec lʼin-
terrupteur LIMITER (10) [

chapitre 7].

6.4 Affichage de puissance

Lʼaffichage normal pendant le fonctionnement
(schéma 4) indique dans la première ligne (a) la
puissance de sortie des deux sorties haut-par-
leurs. Il sʼagit dʼune valeur calculée selon la ten-
sion de sortie mesurée et une impédance de
charge donnée. Lʼimpédance de charge donnée
est toujours de 8 Ω après lʼallumage de lʼamplifi-
cateur.

Si des haut-parleurs 4 Ω sont reliés,

appuyez sur la touche LOAD 4/ 8 OHM (4) pour
adapter le calcul. Sur lʼaffichage 

OUT 4Ω

(k) est

visible, la puissance pour une impédance de
charge de 4 Ω est calculée. Pour revenir au
mode précédent, appuyez une nouvelle fois sur
la touche  jusquʼà ce que 

OUT 8Ω

soit visible.

Quelques secondes après la dernière pression
sur la touche, lʼaffichage revient à lʼaffichage
normal.

Remarque :

la puissance indiquée nʼest pas

valable en mode bridgé.

6.5 Interrupteur Groundlift

Si un ronflement est audible alors quʼil nʼy a pas
de signal de musique, un bouclage de masse
peut en être à lʼorigine. Les bouclages de masse
peuvent apparaître lorsque deux appareils tant
via la masse de signal que via le conducteur de
protection de lʼalimentation ou un circuit conduc-
teur des boîtiers ont un contact dans le rack.
Pour séparer la boucle de masse ainsi créée,
mettez lʼinterrupteur GROUNDLIFT (8) sur la
position LIFT.

AVERTISSEMENT

Ne réglez jamais le volume,
sur lʼamplificateur, de manière
très élevée. Un volume trop
élevé peut, à long terme,
générer des troubles de lʼaudi-
tion. Lʼoreille humaine sʼhabi-
tue à des volumes élevés et
ne les perçoit plus comme tels
au bout dʼun certain temps.
Nous vous conseillons donc
de régler le volume et de ne
plus le modifier.

11

F

B

CH

Summary of Contents for STA-225

Page 1: ...REO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ST R O PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEID...

Page 2: ...en u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuel...

Page 3: ...tsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 225 STA 235 STEREO 4 350 W 500 W STEREO 8 250 W 400 W BRIDGE 8 700 W 1000 W STEREO 8 175 W 250 W STEREO 16 125 W 200 W BRIDGE 16 350 W...

Page 4: ...le e vertikale Balkenanzeige f r die Ausgangs signale beider Kan le Anzeige f r einige Sekunden nach der Bet ti gung eines Lautst rkereglers 1 des Schalters LIMITER 10 oder des Schalters MODE 9 Abb 5...

Page 5: ...Beim Zusammenschalten von mehreren Lautspre chern ist besonders auf die richtige Verbin dung der Plus und Minusanschl sse zu ach ten Wichtig Die Gesamtimpedanz an jedem Ausgang darf im Stereobetrieb...

Page 6: ...nt angezeigt d Bei h heren Temperaturen sorgt die L fterregelung daf r dass der L fter des betroffenen Kanals mit einer h heren Geschwindigkeit l uft Wenn eine PROTECT LED nach dem Ein schalten oder n...

Page 7: ...MODE 9 fig 5 f STEREO BRIDGE of the selected operating mode g check for the switch LIMITER 10 LIMT ON limiter switched on LIMT OFF limiter switched off h ATTEN attenuation for attenuation of the inpu...

Page 8: ...is stated which power rating PMIN each speaker must have as a mini mum with the corresponding impedance Z When interconnecting several speakers spe cial attention has to be paid to the correct connect...

Page 9: ...ated level limiter reduces the input signal when the limit level is reached at the output If the amplifier is overloaded distortions can thus be prevented which could damage the speakers With the swit...

Page 10: ...sortie des deux canaux Affichage pendant quelques secondes apr s activation d un r glage de volume 1 de l inter rupteur LIMITER 10 ou de l interrupteur MODE 9 sch ma 5 f Affichage STEREO BRIDGE pour l...

Page 11: ...ent correct des connexions plus et moins Important l imp dance totale chaque sor tie ne doit pas tre inf rieure en mode st r o 4 en mode bridg 8 3 Reliez le cordon secteur la prise 15 et l au tre extr...

Page 12: ...e limiteur int gr de niveau limiter r duit le signal d entr e lorsque le niveau limite en sor tie est atteint Ainsi on peut viter des distor sions en cas de surcharge de l amplificateur pouvant endomm...

Page 13: ...LED di stato PROTECT d Temperatura ai transistori di potenza dei due canali e Diagramma verticale a barre per i segnali all uscita dei due canali Visualizzazione per alcuni secondi dopo l azio nament...

Page 14: ...enza Z Assemblando pi altopar lanti si deve fare molta attenzione al corretto collegamento dei contatti positivi e negativi Importante L impedenza totale per ogni uscita non deve essere inferiore a 4...

Page 15: ...re integrato di livello Limiter abbassa il segnale a ingresso se il livello limite raggiunto all uscita In questo modo si possono escludere delle distorsioni che in caso di sovrapilotaggio dell amplif...

Page 16: ...en los transistores de potencia de ambos canales e Indicaci n de barra gr fica vertical para las se ales de salida de ambos canales Indicaci n durante unos pocos segundos des pu s de utilizar un contr...

Page 17: ...avoz como m nimo con la impedan cia correspondiente Z Cuando se interco nectan varios altavoces preste especial atenci n a la correcta conexi n de los termi nales positivo y negativo Importante La imp...

Page 18: ...ce la se al de entrada cuando el limitador de nivel llega a la salida Si el amplificador est sobre cargado pueden prevenirse distorsiones que podr an da ar los altavoces Con el interruptor LIMITER 10...

Page 19: ...anzystorach mocy obu ka na w e graficzne wskazanie sygna u wyj ciowego obu kana w Pojawia si na kilka sekund po zmianie ustawie nia regulator w 1 prze cznika LIMITER 10 oraz prze cznika MODE 9 rys 5 f...

Page 20: ...cze g ln uwag na ich polaryzacj Uwaga Wypadkowa impedancja uk adu g o nik w pod czanego do ka dego wyj cia nie mo e spa poni ej 4 w trybie stereo i 8 w trybie mostka 3 Kabel zasilaj cy pod czy w pierw...

Page 21: ...iast wbudowany limiter ogranicza poziom sygna u wej ciowego w przypadku prze kroczenia dopuszczalnego poziomu sygna u na wyj ciu Dzi ki temu zar wno w przypadku przeci enia jak i wyst pienia zak ce po...

Page 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Page 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1196 99 02 09 2011...

Reviews: