IMG STAGE LINE STA-1100 Instruction Manual Download Page 9

2. après une chute ou accident similaire, l’appareil

peut présenter un défaut.

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la prise.

STA-1800 et STA-2400 : tout cordon secteur
endommagé ne doit être remplacé que par le
fabricant ou un technicien habilité.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait cadu-
que.

3

Possibilités d’utilisation

Cet amplificateur professionnel stéréo est spéciale-
ment conçu pour une utilisation sur la scène et en
discothèque. De nombreux circuits de protection
protègent l’amplificateur et les haut-parleurs reliés.

4

Possibilités de positionnement

L’amplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, l’air
doit pouvoir passer sans encombre via les ouïes
d’aération pour assurer un refroidissement suffisant.

4.1 Installation en rack

Pour un montage en rack 19", deux unités (2 U =
89 mm) sont nécessaires. Pour assurer une ventila-
tion suffisante de l’appareil, veillez à laisser assez
de place au-dessus et au-dessous de l’amplifica-
teur. 

Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez

placer l’amplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, la plaque avant seule
n’est pas suffisante, l’amplificateur doit en plus, être
maintenu par des rails latéraux ou une plaque
inférieure.

5

Branchements de l’amplificateur

Les branchements ne doivent être effectués que
lorsque l’amplificateur est éteint!

1) Reliez aux prises XLR ou jack INPUTS (16 et

22), la sortie d’un préamplificateur ou d’une table
de mixage. Les deux prises sont configurées
pour des signaux symétriques ; la configuration
est présentée sur les schémas 4 et 5. Le signal
d’entrée devrait être niveau ligne. Pour une puis-
sance maximale de l’amplificateur, un signal
d’entrée de 1 V, 1,6 V ou 3,2 V au moins est
nécessaire selon la position du sélecteur de la
sensibilité d’entrée SENSITIVITY (21).

2) La puissance de sortie la plus grande est atteinte

si en mode 2 canaux (stéréo ou parallèle), des
haut-parleurs 4

sont branchés. On peut égale-

ment relier des haut-parleurs 8

mais la puis-

sance de sortie sera un peu réduite. En mode
bridgé, la puissance de sortie la plus grande sera
atteinte avec un haut-parleur 8

. La puissance

nominale nécessaire (P

MIN

) des haut-parleurs

est présentée dans le tableau schéma 6.

Reliez les haut-parleurs aux prises SPEAKER

(14), voir configuration sur le schéma 3, ou aux
bornes (15). Si vous utilisez les prises SPEAKER
(14), les paires de contact 1+/1- ou 2+/2- peu-
vent utilisés puisque dans l’appareil, les contacts
sont reliés ainsi : 1+ avec 2+ et 1- avec 2-. Lors

du branchement des haut-parleurs, veillez à ce
que tous présentent la même polarité.

Pour le mode bridgé, reliez le pôle plus du

haut-parleur à la borne plus de la sortie gauche et
le pôle moins du haut-parleur à la borne plus de la
sortie droite. (La borne plus de la sortie droite
devient le pôle moins pour le haut-parleur par l’in-
version du signal en mode bridgé). Sur les mo-
dèles STA-1800 et STA-2400, le haut-parleur
peut être relié, à la place, à la prise SPEAKER
OUTPUT BRIDGED MODE (13). La configuration
“normale” s’applique, c’est-à-dire le haut-parleur
est relié à 1+/1- ou 2+/2- (voir schéma 3).

Le tableau schéma 6 présente les possibilités

de branchement pour plusieurs haut-parleurs à
une sortie. Pour chaque cas, il définit la puis-
sance nominale minimale (P

MIN

) que doit avoir

chaque haut-parleur selon l’impédance corres-
pondante (Z).

Lorsque vous branchez plusieurs haut-par-

leurs ensemble, il faut veiller particulièrement à
ce que les branchements plus et moins soient
correctement reliés et que l’impédance totale soit
de 4

au moins en mode 2 canaux, 8

au

moins en mode bridgé.

3)  Reliez le cordon secteur à la fiche (24) [unique-

ment modèles STA-800 et STA-1100]. Reliez la
prise du cordon à une prise secteur 230 V~/50 Hz.
Avant d’allumer l’amplificateur la première fois,
mettez les potentiomètres de réglage (6 et 8) en-
tièrement à gauche sur -

.

Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage à proximité
pour contribuer à son élimination non
polluante.

STA-1800 e STA-2400: Il cavo rete, se danneg-
giato, deve essere sostituito solo dal costruttore o
da un laboratorio autorizzato.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lo strumento.

3

Possibilità d’impiego

Questo amplificatore PA è stato realizzato special-
mente per l’impiego professionale sul palcoscenico
o in discoteca. Numerosi circuiti di protezione pro-
teggono l’amplificatore e gli altoparlanti collegati.

4

Possibilità di collocamento

L’amplificatore è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può anche essere collocato su
un tavolo. In ogni caso deve esser assicurato che
l’aria possa uscire liberamente da tutte le fessure
di aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente.

4.1 Montaggio in rack

Il montaggio in rack richiede 2 RS (2 unità di altezza
= 89 mm). Sopra e sotto l’amplificatore si dovrebbe
lasciare dello spazio libero per garantire una ventila-
zione sufficiente.

Per evitare che il rack risulti con troppi pesi in alto

occorre che l’amplificatore venga sistemato in bas-
so. Per un fissaggio sicuro non basta il pannello
frontale. L’apparecchio deve essere tenuto in più da
guide laterali o da una piastra si cui poggiare.

5

Collegare l’amplificatore

Tutti i collegamenti devono essere eseguiti solo con
l’apparecchio spento!

1) Collegare l’uscita di un preamplificatore o di un

mixer con le prese XLR o jack INPUTS (16 e 22).
Entrambe le prese sono previste per segnali sim-
metrici; i contatti sono rappresentati in figg. 4 e 5.
Il segnale d’ingresso dovrebbe avere un livello
Line. Per una dinamica completa dell’amplifica-
tore è richiesto, a seconda della posizione del
selettore per la sensibilità all’ingresso SENSITI-
VITY (21), un segnale d’ingresso di non meno di
1 V, 1,6 V o 3,2 V.

2) La potenza maggiore all’uscita si raggiunge con il

funzionamento a 2 canali (stereo o parallelo) col-
legando altoparlanti di 4

. Si possono collegare

anche altoparlanti di 8

il ché riduce legger-

mente la potenza all’uscita. Con il funzionamento
a ponte, la potenza maggiore si raggiunge con un
altoparlante di 8

. La potenza nominale richie-

sta (P

MIN

) degli altoparlanti è segnalata nella

tabella di fig. 6.

Collegare gli altoparlanti con le prese SPEA-

KER (14), per i contatti vedi fig. 3, oppure con i
morsetti (15). Usando le prese SPEAKER (14), si
possono occupare le coppie di contatti 1+/1- o
2+/2- , dato che nell’apparecchio sono collegati i
contatti 1+ con 2+ e 1- con 2-. Collegando gli
altoparlanti occorre fare attenzione all’identica
polarità di tutti gli altoparlanti.

Per il collegamento a ponte, collegare il po-

sitivo dell’altoparlante con il morsetto positivo del-
l’uscita sinistra, e il negativo dell’altoparlante con

il positivo dell’uscita destra. (Il morsetto positivo
dell’uscita destra, per via dell’inversione del seg-
nale nel funzionamento a ponte, diventa il nega-
tivo per l’altoparlante.) Nei modelli STA-1800 e
STA-2400, è possibile collegare, in alternativa,
l’altoparlante con la presa SPEAKER OUTPUT
BRIDGED MODE (13). In questo caso sono validi
i “normali” contatti, vuol dire che l’altoparlante si
collega con 1+/1- o 2+/2- (vedi fig. 3).

La tabella di fig. 6 elenca le possibilità di colle-

gamento per più altoparlanti con un’uscita. Inoltre
è indicata quale potenza nominale (P

MIN

) ogni

altoparlante deve avere come minimo con la rela-
tiva impedenza (Z).

Unendo più altoparlanti si deve prestare parti-

colare attenzione al corretto collegamento dei
poli positivi e negativi e che l’impedenza totale,
nel funzionamento a 2 canali, sia di 4

min. e di

8

min. nel funzionamento a ponte.

3) Alla fine inserire il cavo nella presa rete (24) [solo

con i modelli STA-800 e STA-1100]. Inserire la
spina del cavo in una presa di rete (230 V~/
50 Hz). Prima della prima accensione spostare i
regolatori (6 e 8) tutto a sinistra su -

.

Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for STA-1100

Page 1: ... STA 800 Best Nr 24 4220 STA 1100 Best Nr 24 4230 STA 1800 Best Nr 24 4240 STA 2400 Best Nr 24 4250 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...to La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 12 15 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne ...

Page 3: ...t Mode Z je Lautsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 800 STA 1100 STA 1800 STA 2400 STEREO PARALLEL 4 Ω 400 W 600 W 900 W 1200 W STEREO PARALLEL 8 Ω 250 W 400 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 800 W 1200 W 1800 W 2400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 300 W 450 W 600 W STEREO PARALLEL 16 Ω 125 W 200 W 250 W 350 W BRIDGED 16 Ω 400 W 600 W 900 W 1200 W STEREO PARALLEL 4 Ω 125 W 200 W 2...

Page 4: ... jedem Fall in einer Fach werkstatt reparieren Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an STA 1800 und STA 2400 Eine beschädigte Netz anschlussleitung darf nur durch den Hersteller B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 POWER LED ON 2 LED PROT lights up with...

Page 5: ...or any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains ...

Page 6: ...r das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 6 Operation 6 1 Switching on off To prevent loud switching noise always switch on the power amplifier in an amplifier system after all other units have been switched on and switch it off first afte...

Page 7: ...g Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C 0 40 C 0 40 C Stromversorgung Leistungsaufnahme 230 V 50 Hz max 1500 VA 230 V 50 Hz max 2000 VA 230 V 50 Hz max 2800 VA 230 V 50 Hz max 3600 VA Model STA 800 STA 1100 STA 1800 Output power RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω bridge operation 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Input sensitivity for r...

Page 8: ...an chez le immédiatement lorsque 1 des dommages sur l appareil ou le cordon sec teur apparaissent B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Spia di funzionamento ON 2 LED PROT è acceso con il circuito di protezione del canale sinistro attivato per pochi secon...

Page 9: ...n à une prise secteur 230 V 50 Hz Avant d allumer l amplificateur la première fois mettez les potentiomètres de réglage 6 et 8 en tièrement à gauche sur Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante STA 1800 e STA 2400 Il cavo rete se danneg giato deve essere sostituito solo dal ...

Page 10: ...élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare forti rumori di commutazione accendere lo stadio finale di un impianto di amplificazione sem pre dopo tutti gli altri apparecchi e spegnerlo dopo l uso per primo Dopo l accensione per pochi se condi si accend...

Page 11: ... STA 1800 Potenza d uscita efficace Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω a ponte 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Sensibilità all ingresso per dinamicità completa con 4 Ω Impedenza all ingresso 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ Banda passante 10 50 000 Hz 1 5 dB 10 50 000 Hz 1 ...

Page 12: ... entre en las rejillas de ventilación podría sufrir una descarga eléctrica No haga funcionar el aparato y desconéctelo in mediatamente si 1 En el aparato o el cable de red aparecen daños 2 Después de una caída o un accidente similar el aparato puede presentar defectos 3 Aparecen fallos En todos los casos los daños deben repararse por un técnico especializado B Prosimy o otworzenie instrukcji na st...

Page 13: ...230 V 50 Hz Antes de encender el amplificador por primera vez coloque los potenciómetros de regulación 6 y 8 a la izquierda a Cuando el aparato está definitivamente retirado del servicio debe depositarlo en una fábrica de reciclaje próxima para con tribuir a su eliminación no contaminante Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas odłączania wtyczki z gniazdka chwytaj zawsze za wtyczkę STA 1800...

Page 14: ...or debe estar apagado y el problema solucionado Atención Nunca regule el volumen en el amplifi cador de manera muy elevada Un volumen demasiado elevado puede a la larga generar pro blemas de audición La oreja humana se habitúa a los volúmenes elevados y no los percibe como tales hasta que ha pasado un tiempo Le aconse jamos de regular el volumen y no modificarlo más 6 Obsługa 6 1 Włączanie i wyłąc...

Page 15: ...0 Potencia de salida potencia RMS Estéreo 4 Ω Estéreo 8 Ω Modo punteado 8 Ω 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Sensibilidad de entrada para potencia max a 4 Ω Impedancia de entrada 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ Banda pasante 10 50 000 Hz 1 5 dB 10 50...

Page 16: ...å förstärkaren är avstängd Ge ovillkorligen även akt på följande Enheten är endast avsedda för inomhusbruk Skyd da enheten mot vätskor hög luftfuktighet och hög värme tillåten omgivningstemperatur 0 40 C Placera inte föremål innehållande vätskor t ex dricksglass på enheten Värmen som alstras vid användning leds bort genom självcirkulering täck därför aldrig över kyl hålen så att cirkulationen förs...

Page 17: ...äl tävää kuten vesilasia tms Laitteessa syntyvä lämpö johdetaan laiteesta il mankierron avulla Sen vuoksi kotelon ilma auk koja ei saa peittää Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin Se voi ai heuttaa sähköiskun Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy t...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0398 99 01 03 2005 ...

Reviews: