IMG STAGE LINE STA-1100 Instruction Manual Download Page 14

6

Utilización

6.1 Marcha/Paro

Para evitar cualquier ruido fuerte de comunicación
durante la puesta bajo tensión, encienda siempre el
amplificador de potencia de la instalación audio
después de haber encendido todos los otros apara-
tos conectados y apáguelo después del funcio-
namiento. Después de la puesta en marcha bajo
tensión, los LEDs PROT (2 y 12) brillan durante
algunos segundos. Durante este tiempo, la tempo-
rización de entrada está activada para proteger los
altavoces.

6.2 Selección del modo de funcionamiento

Seleccione el modo de funcionamiento deseado con
el interruptor MODE (18).

6.2.1 Modo estéreo
Si el interruptor está en la posición STEREO [los
LEDs BR (3) y PAR (11) no brillan], los dos canales
funcionan independientemente los unos de los otros.

6.2.2 Modo paralelo
Si el interruptor está en posición PAR [el LED PAR
(11) brilla], la señal de entrada del canal izquierdo
está conectado en paralelo en el canal derecho
e izquierdo. Una señal en la entrada derecha
se ignora. La regulación de volumen se efectúa por
las dos salidas juntamente con el regulador
izquierdo (6).

6.2.3 Modo punteado
Si el interruptor está en posición BR [el LED BR (3)
brilla], la señal de entrada del canal izquierdo está
conmutada adicionalmente en el canal derecho, de
manera inversa. Así la tensión de la salida está do-
blada si el altavoz, tal y como se describe en el capí-
tulo 5, está conectado por un funcionamiento pun-
teado. Se ignora una señal en la entrada derecha.
La regulación de volumen se efectúa con el regula-
dor izquierdo (6), juntamente para las dos salidas.

6.3 Regulación de nivel

Regule la salida de la mesa de mezclas o del pre-
amplificador en el nivel nominal (0 dB) o en la señal
de salida no distorsionada más grande. Con el inter-
ruptor SENSITIVITY (21), adapte la sensibilidad de
entrada del amplificador al nivel de salida de la
mesa de mezclas o del pre-amplificador. Gire los
potenciómetros (6 y 8) hasta una obtención de volu-
men máximo deseado. Si los LEDs CLIP (5 y 9) indi-
can la sobrecarga del amplificador, gire los regula-
dores hacia el otro sentido, un poco atrás.

6.4 Interruptor Groundlift

Si un zumbido perturbador aparece en ausencia de
señal de música, puede haber un bucle de masa.
Los bucles de masa pueden aparecer si dos apara-
tos están en contacto sea vía la masa de la señal o
vía el conductor de protección de la alimentación vía
una unión de cajas en el rack. Para cortar el bucle
de masa creado de esta manera, ponga el inter-
ruptor Groundlift (19) en la posición LIFT.

6.5 Limitador, limitación de nivel

Un limitador reduce el nivel de entrada si se llega a
un nivel límite en la salida. Así, en caso de sobre-
carga del amplificador, podemos evitar las distorsio-
nes que podrían dañar los altavoces. Con el inter-
ruptor LIMITER (20), podemos activar (ON) o
apagar (OFF) este circuito de limitación.

7

Circuito de protección

El circuito de protección debe evitar todo daño en
los altavoces y en el amplificador. Si está activado,
los LEDs PROT (2 y 12) brillan y los altavoces están
cortados. 

1. Durante algunos segundos después de la puesta

en funcionamiento bajo tensión (temporización
de entrada).

2. Si el amplificador está sobrecalentamiento. 

3. En caso de presencia de tensión continua en

salida.

Si un cortocircuito aparece en la salida del altavoz,
los LEDs CLIP (5, 9) del canal correspondiente bri-
llan. Si es el caso, o si el LED PROT brilla durante el
funcionamiento o no se apaga después de la puesta
en funcionamiento bajo tensión, el amplificador
debe estar apagado y el problema solucionado. 

¡Atención! Nunca regule el volumen, en el amplifi-
cador, de manera muy elevada. Un volumen
demasiado elevado puede, a la larga, generar pro-
blemas de audición. La oreja humana se habitúa a
los volúmenes elevados y no los percibe como
tales hasta que ha pasado un tiempo. Le aconse-
jamos de regular el volumen y no modificarlo más.

6

Obsługa

6.1

Włączanie i wyłączanie urządzenia

Aby uniknąć stuku w głośnikach, należy najpierw
włączać wszelkie źródła sygnału jako pierwsze a
następnie sam wzmacniacz. Natomiast przy wy-
łączaniu, w kolejności odwrotnej: najpierw wzmac-
niacz, a następnie źródła. Po włączeniu diody LED
PROT(2 i 12) zaświecą się na kilka sekund. Przez
ten czas aktywny będzie układ zabezpieczający,
chroniący głośniki (układ miękkiego startu).

6.2

Wybór trybu pracy

Wybierz odpowiedni tryb pracy za pomocą prze-
łącznika MODE (18):

6.2.1

Tryb pracy stereo

Jeżeli przełącznik jest w pozycji STEREO [dioda BR
(3) i PAR (11) nie świecą się], obydwa kanały są
sterowane osobno.

6.2.2

Tryb pracy równoległy

Jeżeli przełącznik jest w pozycji PAR [dioda PAR
(11) świeci się], sygnał wejściowy lewego kanału
jest przełączony równolegle na lewy i prawy kanał.
Sygnał na prawym wejściu jest ignorowany. Głoś-
ność zmienia się lewym regulatorem (6) dla
obydwu wyjść. 

6.2.3

Tryb pracy z mostka

Jeżeli przełącznik jest w pozycji BR [dioda LED BR
(3) świeci się], sygnał wejściowy lewego kanału
jest dodatkowo odwrotnie przekazany na prawy
kanał. W ten sposób, jeżeli głośnik jest zmostko-
wany, napięcie na wyjściach jest podwojone, tak
jak opisano to w rozdziale 5. Sygnał na prawym
wejściu jest ignorowany. Głośność zmienia się
lewym regulatorem (6) dla obydwu wyjść.

6.3

Regulacja poziomu

Ustaw wyjście na mikserze lub przedwzmacniaczu
na poziom znamionowy (0 dB) lub maksymalny
niezniekształcony sygnał wyjściowy. Za pomocą
przełącznika SENSITIVITY (21) ustaw wejściową
czułość wzmacniacza na poziom wyjściowy mik-
sera lub przedwzmacniacza. Należy ustawić regu-
latory (6 oraz 8) w pożądanej pozycji. Jeżeli diody
wskaźnika CLIP (5 i 9) wskazują przesterowanie
wzmacniacza, należy za pomocą regulatorów
zmniejszyć poziom.

6.4

Przełącznik masy sygnału

Jeżeli przy braku sygnału wejściowego będzie sły-
szalny przydźwięk sieciowy, powodem takiej sytu-
acji może być pętla masy. Pętla masy powstaje w
sytuacji, gdy dwa urządzenia są połączone nie
tylko masą sygnału, ale także przez obudowę
(zamontowane w racku) lub przewód uziemiający.
Aby przerwać pętlę masy należy przełącznik (19)
ustawić w pozycji LIFT.

6.5

Ograniczanie poziomu 

Limiter redukuje sygnał wejściowy jeżeli osiągnięty
jest poziom graniczny. W przypadku przeciążenia
wzmacniacza, w ten sposób można uniknąć usz-
kodzeń głośników. Za pomocą przełącznika LIMI-
TER (20) można włączać i wyłączać ograniczanie
poziomu.

7

Obwód Zabezpieczający

Układ zabezpieczający służy do ochrony wzmac-
niacza oraz głośników przed uszkodzeniem. Jeżeli
obwód jest włączony diody LED PROT (2 i 12)
świecą się, a głośniki są wyłączone:

1. przez kilka sekund po włączeniu (miękki start)

2. kiedy wzmacniacz jest nadmiernie rozgrzany

3. jeżeli na wyjściu pojawi się prąd stały

W przypadku zwarcia któregoś z wyjść głośniko-
wych zapali się odpowiedni wskaźnik CLIP LED
(5 i 9). W powyższym przypadku, lub kiedy żółta
dioda PROT świeci się podczas pracy albo nie
gaśnie po włączeniu urządzenia, należy wyłączyć
wzmacniacz oraz usunąć przyczynę usterki.

Uwaga!

Nigdy nie ustawiać głośników na maksy-

malną głośność. Zbyt duże natężenie dźwięku
może uszkodzić słuch! Ucho ludzkie dostosowuje
się do hałasu, który po pewnym czasie nie wydaje
się uciążliwy. Nie wolno zwiększać głośności po
przyzwyczajeniu się do poprzedniego ustawienia.

14

PL

E

Summary of Contents for STA-1100

Page 1: ... STA 800 Best Nr 24 4220 STA 1100 Best Nr 24 4230 STA 1800 Best Nr 24 4240 STA 2400 Best Nr 24 4250 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...to La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 12 15 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne ...

Page 3: ...t Mode Z je Lautsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 800 STA 1100 STA 1800 STA 2400 STEREO PARALLEL 4 Ω 400 W 600 W 900 W 1200 W STEREO PARALLEL 8 Ω 250 W 400 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 800 W 1200 W 1800 W 2400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 300 W 450 W 600 W STEREO PARALLEL 16 Ω 125 W 200 W 250 W 350 W BRIDGED 16 Ω 400 W 600 W 900 W 1200 W STEREO PARALLEL 4 Ω 125 W 200 W 2...

Page 4: ... jedem Fall in einer Fach werkstatt reparieren Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an STA 1800 und STA 2400 Eine beschädigte Netz anschlussleitung darf nur durch den Hersteller B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 POWER LED ON 2 LED PROT lights up with...

Page 5: ...or any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains ...

Page 6: ...r das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 6 Operation 6 1 Switching on off To prevent loud switching noise always switch on the power amplifier in an amplifier system after all other units have been switched on and switch it off first afte...

Page 7: ...g Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C 0 40 C 0 40 C Stromversorgung Leistungsaufnahme 230 V 50 Hz max 1500 VA 230 V 50 Hz max 2000 VA 230 V 50 Hz max 2800 VA 230 V 50 Hz max 3600 VA Model STA 800 STA 1100 STA 1800 Output power RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω bridge operation 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Input sensitivity for r...

Page 8: ...an chez le immédiatement lorsque 1 des dommages sur l appareil ou le cordon sec teur apparaissent B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Spia di funzionamento ON 2 LED PROT è acceso con il circuito di protezione del canale sinistro attivato per pochi secon...

Page 9: ...n à une prise secteur 230 V 50 Hz Avant d allumer l amplificateur la première fois mettez les potentiomètres de réglage 6 et 8 en tièrement à gauche sur Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante STA 1800 e STA 2400 Il cavo rete se danneg giato deve essere sostituito solo dal ...

Page 10: ...élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare forti rumori di commutazione accendere lo stadio finale di un impianto di amplificazione sem pre dopo tutti gli altri apparecchi e spegnerlo dopo l uso per primo Dopo l accensione per pochi se condi si accend...

Page 11: ... STA 1800 Potenza d uscita efficace Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω a ponte 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Sensibilità all ingresso per dinamicità completa con 4 Ω Impedenza all ingresso 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ Banda passante 10 50 000 Hz 1 5 dB 10 50 000 Hz 1 ...

Page 12: ... entre en las rejillas de ventilación podría sufrir una descarga eléctrica No haga funcionar el aparato y desconéctelo in mediatamente si 1 En el aparato o el cable de red aparecen daños 2 Después de una caída o un accidente similar el aparato puede presentar defectos 3 Aparecen fallos En todos los casos los daños deben repararse por un técnico especializado B Prosimy o otworzenie instrukcji na st...

Page 13: ...230 V 50 Hz Antes de encender el amplificador por primera vez coloque los potenciómetros de regulación 6 y 8 a la izquierda a Cuando el aparato está definitivamente retirado del servicio debe depositarlo en una fábrica de reciclaje próxima para con tribuir a su eliminación no contaminante Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas odłączania wtyczki z gniazdka chwytaj zawsze za wtyczkę STA 1800...

Page 14: ...or debe estar apagado y el problema solucionado Atención Nunca regule el volumen en el amplifi cador de manera muy elevada Un volumen demasiado elevado puede a la larga generar pro blemas de audición La oreja humana se habitúa a los volúmenes elevados y no los percibe como tales hasta que ha pasado un tiempo Le aconse jamos de regular el volumen y no modificarlo más 6 Obsługa 6 1 Włączanie i wyłąc...

Page 15: ...0 Potencia de salida potencia RMS Estéreo 4 Ω Estéreo 8 Ω Modo punteado 8 Ω 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Sensibilidad de entrada para potencia max a 4 Ω Impedancia de entrada 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ Banda pasante 10 50 000 Hz 1 5 dB 10 50...

Page 16: ...å förstärkaren är avstängd Ge ovillkorligen även akt på följande Enheten är endast avsedda för inomhusbruk Skyd da enheten mot vätskor hög luftfuktighet och hög värme tillåten omgivningstemperatur 0 40 C Placera inte föremål innehållande vätskor t ex dricksglass på enheten Värmen som alstras vid användning leds bort genom självcirkulering täck därför aldrig över kyl hålen så att cirkulationen förs...

Page 17: ...äl tävää kuten vesilasia tms Laitteessa syntyvä lämpö johdetaan laiteesta il mankierron avulla Sen vuoksi kotelon ilma auk koja ei saa peittää Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin Se voi ai heuttaa sähköiskun Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy t...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0398 99 01 03 2005 ...

Reviews: