IMG STAGE LINE STA-1100 Instruction Manual Download Page 10

6

Utilisation

6.1 Marche/Arrêt

Pour éviter tout bruit fort de commutation lors de la
mise sous tension, allumez toujours l’amplificateur
de puissance de l’installation audio après avoir
allumé tous les autres appareils reliés et éteignez-le
en premier après le fonctionnement. Après la mise
sous tension, les LEDs PROT (2 et 12) brillent pen-
dant quelques secondes environ. Durant ce temps,
la temporisation d’entrée est activée pour protéger
les haut-parleurs.

6.2 Sélection du mode de fonctionnement

Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu avec
l’interrupteur MODE (18) :

6.2.1 Mode stéréo
Si l’interrupteur est sur la position STEREO [les
LEDs BR (3) et PAR (11) ne brillent pas], les deux
canaux fonctionnent indépendamment l’un de l’autre.

6.2.2 Mode parallèle
Si l’interrupteur est sur la position PAR [la LED PAR
(11) brille], le signal d’entrée du canal gauche est
branché en parallèle sur le canal droit et gauche. Un
signal à l’entrée droite est ignoré. Le réglage de
volume s’effectue pour les deux sorties ensemble
avec le réglage gauche (6).

6.2.3 Mode bridgé
Si l’interrupteur est sur la position BR [la LED BR (3)
brille], le signal d’entrée du canal gauche est com-
muté en plus, sur le canal droit, de manière inver-
sée. La tension à la sortie est ainsi doublée si le
haut-parleur, comme décrit dans le chapitre 5, est
branché pour un fonctionnement bridgé. Un signal à
l’entrée droite est ignoré. Le réglage de volume s’ef-
fectue avec le réglage gauche (6), ensemble pour
les deux sorties.

6.3 Réglage de niveau

Réglez la sortie de la table de mixage ou du préam-
plificateur sur son niveau nominal (0 dB) ou sur le
signal de sortie non distordu le plus grand. Avec l’in-
terrupteur SENSITIVITY (21), adaptez la sensibilité
d’entrée de l’amplificateur au niveau de sortie de la
table de mixage ou du préamplificateur. Tournez les
potentiomètres (6 et 8) jusqu’à obtention du volume
maximal souhaité. Si les LEDs CLIP (5 et 9) indi-
quent la surcharge de l’amplificateur, tournez les
réglages dans l’autre sens, un peu en arrière.

6.4 Interrupteur Groundlift

Si un ronflement perturbateur apparaît en l’absence
de signal de musique, il peut y avoir un bouclage de
masse. Les bouclages de masse peuvent appa-
raître si deux appareils ont un contact, soit via la
masse du signal soit via le conducteur de protection
de l’alimentation soit via une liaison des boîtiers
dans le rack. Pour couper la boucle de masse ainsi
créée, mettez l’interrupteur Groundlift (19) sur la
position LIFT.

6.5 Limiteur, limitation de niveau

Un limiteur réduit le niveau d’entrée si un niveau
limite en sortie est atteint. Ainsi, en cas de surcharge
de l’amplificateur, on peut éviter des distorsions qui
pourraient endommager les haut-parleurs. Avec l’in-
terrupteur LIMITER (20), on peut activer (ON) ou
éteindre (OFF) ce circuit de limitation.

7

Circuit de protection

Le circuit de protection doit éviter tout dommage sur
les haut-parleurs et sur l’amplificateur. S’il est activé,
les LEDs PROT (2 et 12) brillent et les haut-parleurs
sont coupés:

1. Pendant plusieurs secondes environ après la

mise sous tension (temporisation d’entrée)

2. Si l’amplificateur est en surchauffe

3. En cas de présence de tension continue en sortie

Si un court-circuit apparaît à la sortie haut-parleur,
les LEDs CLIP (5, 9) du canal correspondant brille.
Si c’est le cas, ou si la LED PROT brille pendant le
fonctionnement ou ne s’éteint pas après la mise
sous tension, l’amplificateur doit être éteint et le pro-
blème solutionné.

Attention ! Ne réglez jamais le volume, sur l’ampli-
ficateur, de manière très élevée. Un volume trop
élevé peut, à long terme, générer des troubles de
l’audition. L’oreille humaine s’habitue à des volu-
mes élevés et ne les perçoit plus comme tels au
bout d’un certain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne plus le modifier.

6

Funzionamento

6.1 Accendere/spegnere 

Per evitare forti rumori di commutazione, accendere
lo stadio finale di un impianto di amplificazione sem-
pre dopo tutti gli altri apparecchi e spegnerlo, dopo
l’uso, per primo. Dopo l’accensione, per pochi se-
condi, si accendono i LED PROT (2 e 12). In questo
periodo viene attivato il ritardo di accensione per
proteggere gli altoparlanti.

6.2 Scegliere la modalità di funzionamento

Con il selettore MODE (18) si sceglie la modalità
desiderata:

6.2.1 Funzionamento stereo
Se il selettore si trova in posizione STEREO [i LED
BR (3) e PAR (11) non sono accesi], entrambi i
canali funzionano in modo indipendente fra di loro.

6.2.2 Funzionamento parallelo
Se il selettore si trova in posizione PAR [il LED PAR
(11) è acceso], il segnale d’ingresso del canale sini-
stro viene portato in modo parallelo sui canali sini-
stro e destro. Un segnale presente all’ingresso
destro viene ignorato. L’impostazione del volume
avviene, in comune per le due uscite, con il regola-
tore di sinistra (6).

6.2.3 Funzionamento a ponte
Se il selettore si trova in posizione BR [il LED BR (3)
è acceso], il segnale d’ingresso del canale sinistro
viene portato, invertito, in più sul canale destro. In
questo modo, la tensione all’uscita si raddoppia se,
come descritto in capitolo 5, l’altoparlante è colle-
gato per il funzionamento a ponte. Un segnale pre-
sente all’ingresso destro viene ignorato. L’imposta-
zione del volume avviene, in comune per le due
uscite, con il regolatore di sinistra (6).

6.3 Impostare il livello

Regolare l’uscita del mixer o del preamplificatore sul
suo livello nominale (0 dB) oppure sul maggiore
segnale d’uscita non distorto. Con l’interruttore
SENSITIVITY (21) adattare la sensibilità all’ingresso
dell’amplificatore al livello d’uscita del mixer o pre-
amplificatore. Aprire i regolatori (6 e 8) fino al rag-
giungimento del volume massimo desiderato. Se i
LED CLIP (5 e 9) indicano il sovrapilotaggio dell’am-
plificatore occorre ridurre un po’ questi regolatori.

6.4 Interruttore Groundlift

Se in assenza di un segnale musicale si sente un
ronzìo fastidioso, la causa ne può essere un anello
di terra. Questi anelli si possono manifestare se due
apparecchi sono in contatto sia per mezzo della
massa del segnale che per mezzo del conduttore di
terra dell’alimentazione oppure tramite un collega-
mento fra i contenitori nel rack. Per separare questo
anello di terra basta portare l’interruttore groundlift
(19) in posizione LIFT.

6.5 Limitazione del livello (limiter)

Un limiter riduce il segnale d’ingresso se all’uscita si
raggiunge un livello limite. In questo modo, in caso
di sovrapilotaggio dell’amplificatore si possono
escludere delle distorsioni, che potrebbero danneg-
giare gli altoparlanti. Con l’interruttore LIMITER (20),
tale funzione si può attivare (ON) e disattivare
(OFF).

7

Circuito di protezione

Il circuito di protezione deve impedire che si verifi-
chino dei danni agli altoparlanti e all’amplificatore.
Se è attivato, si accendono i LED PROT (2 e 12) e
gli altoparlanti vengono disinseriti:

1. per pochi secondi dopo l’accensione (ritardo

dell’accensione)

2. se l’amplificatore è surriscaldato

3. in caso di tensione continua all’uscita 

Se in un’uscita per altoparlanti si è manifestato un
cortocircuito, il LED CLIP (5, 9) del relativo canale si
accende. In questo caso, oppure se si accende il
LED PROT durante il funzionamento oppure se non
si spegne dopo l’accensione, bisogna spegnere
l’amplificatore ed eliminare la causa del guasto.

Attenzione! Mai tenere molto alto il volume nelle
cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può pro-
curare danni all’udito! L’orecchio si abitua agli alti
volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume successivamente.

10

I

F

B

CH

Summary of Contents for STA-1100

Page 1: ... STA 800 Best Nr 24 4220 STA 1100 Best Nr 24 4230 STA 1800 Best Nr 24 4240 STA 2400 Best Nr 24 4250 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...to La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 12 15 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne ...

Page 3: ...t Mode Z je Lautsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 800 STA 1100 STA 1800 STA 2400 STEREO PARALLEL 4 Ω 400 W 600 W 900 W 1200 W STEREO PARALLEL 8 Ω 250 W 400 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 800 W 1200 W 1800 W 2400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 300 W 450 W 600 W STEREO PARALLEL 16 Ω 125 W 200 W 250 W 350 W BRIDGED 16 Ω 400 W 600 W 900 W 1200 W STEREO PARALLEL 4 Ω 125 W 200 W 2...

Page 4: ... jedem Fall in einer Fach werkstatt reparieren Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an STA 1800 und STA 2400 Eine beschädigte Netz anschlussleitung darf nur durch den Hersteller B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 POWER LED ON 2 LED PROT lights up with...

Page 5: ...or any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains ...

Page 6: ...r das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 6 Operation 6 1 Switching on off To prevent loud switching noise always switch on the power amplifier in an amplifier system after all other units have been switched on and switch it off first afte...

Page 7: ...g Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C 0 40 C 0 40 C Stromversorgung Leistungsaufnahme 230 V 50 Hz max 1500 VA 230 V 50 Hz max 2000 VA 230 V 50 Hz max 2800 VA 230 V 50 Hz max 3600 VA Model STA 800 STA 1100 STA 1800 Output power RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω bridge operation 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Input sensitivity for r...

Page 8: ...an chez le immédiatement lorsque 1 des dommages sur l appareil ou le cordon sec teur apparaissent B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Spia di funzionamento ON 2 LED PROT è acceso con il circuito di protezione del canale sinistro attivato per pochi secon...

Page 9: ...n à une prise secteur 230 V 50 Hz Avant d allumer l amplificateur la première fois mettez les potentiomètres de réglage 6 et 8 en tièrement à gauche sur Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante STA 1800 e STA 2400 Il cavo rete se danneg giato deve essere sostituito solo dal ...

Page 10: ...élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare forti rumori di commutazione accendere lo stadio finale di un impianto di amplificazione sem pre dopo tutti gli altri apparecchi e spegnerlo dopo l uso per primo Dopo l accensione per pochi se condi si accend...

Page 11: ... STA 1800 Potenza d uscita efficace Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω a ponte 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Sensibilità all ingresso per dinamicità completa con 4 Ω Impedenza all ingresso 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V a scelta 20 kΩ Banda passante 10 50 000 Hz 1 5 dB 10 50 000 Hz 1 ...

Page 12: ... entre en las rejillas de ventilación podría sufrir una descarga eléctrica No haga funcionar el aparato y desconéctelo in mediatamente si 1 En el aparato o el cable de red aparecen daños 2 Después de una caída o un accidente similar el aparato puede presentar defectos 3 Aparecen fallos En todos los casos los daños deben repararse por un técnico especializado B Prosimy o otworzenie instrukcji na st...

Page 13: ...230 V 50 Hz Antes de encender el amplificador por primera vez coloque los potenciómetros de regulación 6 y 8 a la izquierda a Cuando el aparato está definitivamente retirado del servicio debe depositarlo en una fábrica de reciclaje próxima para con tribuir a su eliminación no contaminante Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas odłączania wtyczki z gniazdka chwytaj zawsze za wtyczkę STA 1800...

Page 14: ...or debe estar apagado y el problema solucionado Atención Nunca regule el volumen en el amplifi cador de manera muy elevada Un volumen demasiado elevado puede a la larga generar pro blemas de audición La oreja humana se habitúa a los volúmenes elevados y no los percibe como tales hasta que ha pasado un tiempo Le aconse jamos de regular el volumen y no modificarlo más 6 Obsługa 6 1 Włączanie i wyłąc...

Page 15: ...0 Potencia de salida potencia RMS Estéreo 4 Ω Estéreo 8 Ω Modo punteado 8 Ω 2 x 400 WRMS 2 x 250 WRMS 800 WRMS 2 x 600 WRMS 2 x 400 WRMS 1200 WRMS 2 x 900 WRMS 2 x 500 WRMS 1800 WRMS Sensibilidad de entrada para potencia max a 4 Ω Impedancia de entrada 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ 1 V 1 6 V 3 2 V seleccionable 20 kΩ Banda pasante 10 50 000 Hz 1 5 dB 10 50...

Page 16: ...å förstärkaren är avstängd Ge ovillkorligen även akt på följande Enheten är endast avsedda för inomhusbruk Skyd da enheten mot vätskor hög luftfuktighet och hög värme tillåten omgivningstemperatur 0 40 C Placera inte föremål innehållande vätskor t ex dricksglass på enheten Värmen som alstras vid användning leds bort genom självcirkulering täck därför aldrig över kyl hålen så att cirkulationen förs...

Page 17: ...äl tävää kuten vesilasia tms Laitteessa syntyvä lämpö johdetaan laiteesta il mankierron avulla Sen vuoksi kotelon ilma auk koja ei saa peittää Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin Se voi ai heuttaa sähköiskun Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy t...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0398 99 01 03 2005 ...

Reviews: