IMG STAGE LINE PMX-150DSP Instruction Manual Download Page 17

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

De Power Mixer PMX-150DSP is een combinatie
van een zevenkanaalmengpaneel en een eindver-
sterker van 2 x 100 W. Hij is bijzonder geschikt voor
muzikanten en voor gebruik op het podium. Op de
ingangskanalen kan u apparatuur met lijnuitgang
(instrument, cd-speler, cassettedeck etc.) en micro-
foons (ook met fantoomvoeding) aansluiten en het
signaal ervan aan een mastersignaal of een moni-
torkanaal toevoegen.

Door de interne digitale effectengenerator met

15 verschillende effecten kan u van elk ingangska-
naal afzonderlijk een effect aan het mastersignaal
toevoegen. Het effect kan ook via een aangesloten
voetschakelaar worden in- en uitgeschakeld. Bo-
vendien kan u via de Send- en Return-aansluitingen
een extern effectenapparaat aansluiten.

4

Apparatuur aansluiten

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en
gewijzigd worden, wanneer de PMX-150DSP en de
aan te sluiten apparatuur uitgeschakeld is.

4.1

Microfoons

1) Indien de gebruikte microfoons geen fantoom-

voeding nodig hebben, plaatst u de schakelaar
PHANTOM POWER (26) in de stand OFF. In dit
geval kunnen zowel gebalanceerde als ongeba-
lanceerde microfoons worden aangesloten.

2) Voor het gebruik van microfoons met fantoom-

voeding plaatst u de schakelaar PHANTOM
POWER in de stand ON. Alle XLR-jacks MIC (9)
hebben een fantoomvoeding van 48 V.

3) Sluit de microfoons aan op de XLR-jacks MIC (9).

Opmerking: De ingangen kunnen niet tussen de
jacks MIC (9) en LINE (8) worden omgeschakeld.
Verbind daarom bij elk kanaal ofwel de XLR-jack
MIC ofwel de jack LINE.

4.2

Instrumenten en apparatuur met 
lijnuitgang

Sluit signaalbronnen met lijnmono-uitgang (b.v.
instrumenten) aan op de jacks LINE (8). Bij de aan-
sluiting van stereoapparatuur (CD-speler, cassette-
deck etc.) schakelt u deze in mono of gebruikt u
hiervoor een adapter (b. v. NTA-169, MCA-300 van
MONACOR). Anders wordt de fase van een kanaal
gedraaid (verschilsignaal). Stereoapparatuur kan
echter ook rechtstreeks worden aangesloten op de
jacks AUX (17) en TAPE (18).

Opmerking: Verbind in elk ingangskanaal ofwel de
jack LINE (8) ofwel de XLR-jack MIC (9).

4.3

De luidspreker(s)

Sluit de luidspreker(s) volgens de gewenste configu-
ratie (fig. 3 – 5) aan op de uitgang OUTPUT (34).
Voor het linker en rechter kanaal zijn de beide jacks
A en B telkens parallelgeschakeld.

1. Wenst u één luidspreker per kanaal aan te slui-

ten, dan sluit u de luidspreker voor het linker
kanaal aan op een van beide jacks LEFT en de
luidspreker voor het rechter kanaal op een van
beide jacks RIGHT – zie fig. 3. De impedantie
van de luidsprekers moet minstens 4

bedra-

gen. Plaats de schakelaar MODE (30) in de
stand STEREO.

Elke luidspreker van 4

moet een belastbaar-

heid van minstens 100 W

RMS

hebben. Indien u

luidsprekers van 8

gebruikt, moet de belast-

baarheid van elke luidspreker minstens 65 W

RMS

bedragen.

2. Wenst u twee luidspreker per kanaal aan te

sluiten, dan sluit u de luidsprekers voor het linker
kanaal aan op beide jacks LEFT en de luidspre-
kers voor het rechter kanaal op beide jacks
RIGHT – zie fig. 4. De impedantie van de afzon-
derlijke luidsprekers moet minstens 8

bedra-

gen, en de belastbaarheid van elk van de luid-
sprekers moet minstens 50 W

RMS

bedragen.

Plaats de schakelaar MODE (30) in de stand
STEREO.

3. Wenst u een luidspreker in monobrugwerking

aan te sluiten, dan sluit u de luidspreker aan op de
jack BRIDGE, en plaatst u de schakelaar MODE
(30) in de stand L+R BRIDGE – zie fig. 5. De luid-
sprekerimpedantie moet minstens 8

bedragen

en de belastbaarheid minstens 200 W

RMS

.

4.4

Opnametoestel

1) Verbind de ingang van een opnametoestel voor

geluidsopnamen met de cinch-jacks REC (19).
Hier kan het mastersignaal worden afgenomen
dat evenwel niet wordt beïnvloed door de equali-
zer (28), de regelaar MAIN (31) noch door een op
de jacks SEND (15) en RETURN (16) aangeslo-
ten effectenapparaat.

2) U kan de opname voorbeluisteren via de interne

eindversterker van de PMX-150DSP. Sluit hier-
voor de uitgang van het opnametoestel op de
cinch-jacks TAPE (18) aan. Het signaal wordt via
de regelaar TAPE IN (32) aan het mastersignaal
toegevoegd.

4.5

Effectenapparaat

Er zijn twee mogelijkheden om een effectenappa-
raat op de PMX-150DSP aan te sluiten.

1. Verbind de ingang van een stereo-effectenappa-

raat met de jack SEND (15) en de uitgang met de
jack RETURN (16). Bij deze manier van verbin-
den is het effectenapparaat aangesloten op het
kanaal met mastersignaal. Via de PMX-150DSP

Opgelet! Bij ingeschakelde fantoomvoeding

mogen geen ongebalanceerde mi-
crofoons worden aangesloten. An-
ders kunnen deze microfoons wor-
den beschadigd.

is geen beïnvloeding van de effectsterkte moge-
lijk, d.w.z. alle instellingen moeten op het effec-
tenapparaat worden doorgevoerd.

Opmerkingen:

a Door enkel de jack RETURN aan te sluiten

wordt het kanaal voor het mastersignaal
onderbroken (schakelbus), d.w.z. de interne
eindversterker en de jack MAIN (21) ontvan-
gen geen signaal.

b Bij aansluiting van het effectenapparaat op de

jacks SEND en RETURN via mono-jacks, is
het rechter deel van het mastersignaalkanaal
onderbroken.

2. Verbind de ingang van het effectenapparaat met

de jack OUT (12) en de uitgang met de jacks AUX
(17). Verbind bij een mono-effectengenerator
enkel de bovenste jack “L”. Intern is het signaal
hierdoor ook naar het rechter kanaal geschakeld.
Met de regelaars EFF (4) wordt voor elk ingangs-
kanaal de signaalsterkte ingesteld die naar het
effectenapparaat moet worden gestuurd, en met
de regelaar EFFECT OUT (10) wordt het master-
niveau afgeregeld. Het signaal dat van het effec-
tenapparaat terugkeert, wordt via de regelaar
AUX IN (14) aan het mastersignaal toegevoegd.

Opmerking: Omdat met de regelaars EFF zowel
de signaalsterkte van de ingangskanalen voor de
interne effectengenerator als de signaalsterkte
voor de jack OUT wordt ingesteld, moet het
interne effect met de toets (23) eventueel worden
uitgeschakeld of met de regelaar EFFECT RTN
(13) gecorrigeerd.

4.6

Eindversterker voor het monitorkanaal

Om het signaal van het mono-monitorkanaal via
luidsprekers weer te geven, sluit u de lijningang van
een mono-eindversterker aan op de jack MONITOR
(20). Hier is het signaal beschikbaar, dat met de
regelaars MON (3) van de ingangskanalen 1 – 7
wordt afgenomen en waarvan het niveau met de
regelaar MONITOR (29) wordt ingesteld.

4.7

Eindversterker voor het mastersignaal

Wanneer behalve de interne eindversterker een ste-
reo-eindversterker voor extra luidsprekers nodig is,
sluit u de lijningang van de eindversterker aan op de
jack MAIN (21). Hier kan u het mastersignaal afne-
men, dat naar de interne eindversterker gaat.

4.8

Bijkomende stereoapparatuur met
lijnuitgang

Een stereoapparaat met lijnuitgang kan op de jacks
AUX (17) of de cinch-jacks TAPE (18) worden aan-
gesloten. Het signaal wordt via de regelaar AUX IN
(14) resp. TAPE IN (32) aan het mastersignaal toe-
gevoegd.

4.9

De voetschakelaar

Het interne effectsignaal kan met behulp van een
voetschakelaar worden in- en uitgeschakeld. Sluit
de voetschakelaar (b. v. FS-60A, PFS-28/SW van
MONACOR) aan op de jack FOOT SW (11).

Een voetschakelaar aansluiten

Om het interne effect met de voetschakelaar te kun-
nen in- en uitschakelen, drukt u op de toets (23) op
het bedieningspaneel DIGITAL PROCESSING. De
LED ON naast de toets licht op. Wanneer het
contact van de voetschakelaar sluit, wordt het effect
uitgeschakeld. Bij opening van het contact, wordt
het effect ingeschakeld. Het in- en uitschakelen met
de voetschakelaar wordt niet weergegeven door de
LED ON. De LED licht continu op.

4.10 Voedingsspanning

Nadat alle apparatuur op de PMX-150DSP is aan-
gesloten, plugt u de netstekker van het aansluit-
snoer (35) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

5

Werking

1) Om inschakelploppen te vermijden is het aan te

raden de regelaars MONITOR (29) en MAIN (31)
op nul in te stellen.

2) Schakel het toestel in met de schakelaar

POWER (33) aan de achterzijde van het toestel.
De ventilator (36) begint te draaien, de POWER-
LED (25) licht rood op en wordt na ca. 3 secon-
den groen (inschakelvertraging).

Mocht de POWER-LED niet groen worden,

dan wijst dit op een defect, bijvoorbeeld kortsluit-
ing aan een van de eindversterkeruitgangen
OUTPUT (34). Schakel in dit geval de PMX-
150DSP weer uit en verhelp het defect.

3) Schakel de aangesloten apparatuur in.

4) Bij uitschakelen van de installatie, schakelt u

steeds eerst de PMX-150DSP uit.

5.1

De geluidsbronnen mengen

1) Voor de basisinstelling plaatst u eerst 

alle regelaars hoge tonen HIGH (1) en 
alle lage tonen LOW (2) 

in de middelste stand (nulstand).

Draai de regelaars MON (3), EFF (4), LEVEL (6)
evenals de regelaars EFFECT

OUT

(10),

EFFECT RTN (13), AUX IN (14) en TAPE IN (32)

helemaal naar links in de nulstand.

Draai alle panoramaregelaars PAN (5) 

in de middelste stand op “C”.

Plaats alle schuifregelaars van de equalizer (28)

in de middelste stand (nul).

Druk alle toetsen PAD (7) in. Hierdoor zijn de
ingangen op een lagere gevoeligheid ingesteld
en worden ze niet onmiddellijk overstuurd bij
hoge niveaus.

2) Stuur een signaal naar alle aangesloten ingan-

gen 1 – 7 (microfoonaankondiging, testsignaal of
muziekfragment).

3) Om via de aangesloten luidsprekers een signaal

te kunnen horen, draait u de masterregelaar
MAIN (31) eerst iets open.

ON

OFF

EFFECT

17

NL

B

Summary of Contents for PMX-150DSP

Page 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PMX 150DSP Best Nr 20 1590 STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE STÉRÉO MIXER DI POTENZA STEREO ...

Page 2: ... Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige t...

Page 3: ...CATHEDRAL 2 LARGE HALL 3 MID HALL 4 LARGE ROOM 5 SMALL ROOM 6 PLATE 7 PERCUSSION 8 VOCAL 1 9 VOCAL 2 10 VOCAL 3 11 DELAY 1 12 DELAY 2 13 DELAY 3 14 DELAY 4 15 DELAY 5 DIGITAL STEREO EFFECT PROCESSING L R STEREO L R BRIDGE MODE L R 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 11 PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 8 7 6 5 3 2 1 25 RIGHT ...

Page 4: ...nn die Phantomspei sung mit dem Schalter 26 einge schaltet ist Diese Mikrofone können beschädigt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 6 4 Connection of the Units 6 4 1 Microphones 6 4 2 Musical instruments and units with...

Page 5: ...m Stereobetrieb pro Kanal 4 Ω und im Brückenbetrieb 8 Ω nicht unterschrei ten sonst kann die Endstufe beschä digt werden Siehe auch Kapitel 4 3 20 Jack MONITOR 6 3 mm jack unbal for the out put of the mono monitor way also see item 3 control MON and item 29 control MONITOR 21 Output MAIN 6 3 mm jack unbal for the master signal 22 Effect selector switch PROGRAM SELECT 23 Button to switch on the int...

Page 6: ...t unit for each input channel with controls EFF 4 and the total level with control EFFECT OUT 10 The signal fed back from the effect unit is added to the master signal via control AUX IN 14 Caution If the phantom power is switched on no unbalanced microphones must be connected Otherwise these micro phones may be damaged 6 GB D A CH Durch den internen digitalen Effektprozessor mit 15 verschiedenen ...

Page 7: ...Regler zuerst wieder auf Null drehen Dann die zugehörige Taste PAD 7 lösen wodurch der Kanal auf eine höhere Eingangsempfindlichkeit geschaltet wird Den Regler LEVEL wieder auf drehen ON OFF EFFECT Note as with controls EFF both the signal amount of the input channels for the internal effect processor and the signal amount for jack OUT is adjusted the internal effect has to be switched off with th...

Page 8: ...ch are re quired for stage applications are added to the mono monitor way Jack MONITOR 20 serves as output to which monitor speakers are connected via a separate power amplifier see chapter 4 6 1 Add the input signals to the monitor way with con trols MON 3 2 Adjust the level of the monitor signal with control MONITOR 29 Note An internal effect or a connected effect unit is not directed via the mo...

Page 9: ...0 Ω Cinch Buchsen L R 1 x Send stereo 350 mV 600 Ω 6 3 mm Klinke asym 1 x Effect Out mono 1 2 V 600 Ω 6 3 mm Klinke asym Allgemeine Daten Frequenzbereich 20 20 000 Hz Klirrfaktor 0 1 Störabstand 75 dB Equalizer 12 dB 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 365 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 485 x 260 x 280 mm Gewicht 15 2 kg Laut Angaben des Hers...

Page 10: ... microphones peuvent être endommagés Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale 10 1 2 Pannello posteriore 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità d impiego 11 4 Collegare gli apparecchi 12 4 1 Microfoni 12 4 2 Strumenti musicali e apparecchi con u...

Page 11: ...ement bridgé l impédance ne doit pas être infé rieure à 8 Ω autrement l amplifica teur de puissance peut être en dommagé Voir aussi chapitre 4 3 19 Uscita REC prese cinch per il collegamento dell ingresso del registratore Alle prese è presente la somma dei segnali che non viene influenzata dall equalizzatore 28 dal regolatore MAIN 31 o da un unità per effetti col legata con le prese SEND 15 e RETU...

Page 12: ...agé via monitor degli apparecchi con uscita Line stru menti musicali lettori CD tape deck ecc e micro foni anche con alimentazione phantom Grazie al processore digitale interno per 15 diffe renti effetti di ogni canale d ingresso si può miscel are separatamente un effetto sulla somma dei seg nali L effetto può essere attivato e disattivato anche con un interruttore a pedale In più con le connes si...

Page 13: ...s potentiomètres EFFECT OUT 10 EFFECT RTN 13 AUX IN 14 et ON OFF EFFECT passare all unità per effetti e con il regolatore EFFECT OUT 10 si imposta il livello globale Il segnale che ritorna dall unità per effetti viene miscelato attraverso il regolatore AUX IN 14 sulla somma dei segnali N B Dato che con i regolatori EFF si imposta non solo la parte del segnale dei canali d in gresso per il processo...

Page 14: ... ottimale i toni per la somma dei segnali altoparlanti collegati ed uscita MAIN 21 servendosi dell equalizzatore grafico a 7 canali 28 9 L indicazione dei livelli 27 fa vedere il livello per la somma dei segnali Nei brani più forti il livello non dovrebbe superare 0 dB o i LED gialli 3 dovrebbe accendersi solo brevemente Altrimenti si creano delle distorsioni In questo caso occorre abbassare il re...

Page 15: ... x 100 WRMS à 4 Ω 2 x 65 WRMS à 8 Ω mode bridgé 1 x 200 WRMS à 8 Ω 1 x Main stéréo 1 2 V 600 Ω prise 6 35 mm asym 1 x Monitor mono 1 2 V 600 Ω prise 6 3 mm asym 1 x Rec stéréo 160 mV 600 Ω prises RCA gauche droit 1 x Send stéréo 350 mV 600 Ω prise 6 35 mm asym 1 x Effect Out mono 1 2 V 600 Ω prise 6 35 mm asym Informations générales Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distortion 0 1 Rapport signal...

Page 16: ...oor de aansluiting van hulpapparatuur met lijnuit gang waarvan het signaal met behulp van de regelaar AUX IN 14 aan het mastersignaal moet worden toegevoegd 18 Ingang TAPE cinch jacks om de uitgang van een opnametoestel aan te sluiten zie ook pos 32 regelaar TAPE IN 19 Uitgang REC cinch jacks om de ingang van een opnametoestel aan te sluiten Aan de jacks kan het mastersignaal worden afgenomen dat ...

Page 17: ...raat aangesloten op het kanaal met mastersignaal Via de PMX 150DSP Opgelet Bij ingeschakelde fantoomvoeding mogen geen ongebalanceerde mi crofoons worden aangesloten An ders kunnen deze microfoons wor den beschadigd is geen beïnvloeding van de effectsterkte moge lijk d w z alle instellingen moeten op het effec tenapparaat worden doorgevoerd Opmerkingen a Door enkel de jack RETURN aan te sluiten wo...

Page 18: ...napparaat via de jacks SEND 15 en RETURN 16 is aangesloten kan u vanop de Power Mixer geen instellingen doorvoeren Deze moeten vanop het effectenapparaat gebeuren Indien het effectenapparaat via de jacks OUT 12 en AUX 17 is aangesloten moet u volgende instellingen op de PMX 150DSP doorvoeren 1 Stel met de regelaars EFF 4 voor elk ingangs kanaal de signaalsterkte in die naar het effecten apparaat m...

Page 19: ...una descarga eléctrica mortal Igual mente la abertura del aparato anula cualquier tipo de garantía PMX 150DSP Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske tyske franske eller italienske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatib...

Page 20: ...nheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel PMX 150DSP Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkömagneet tisesta yhte...

Page 21: ...UX IN L R TAPE IN TAPE IN EFFECT RTN EFFECT ON OFF ON FOOT SW PROGRAM SELECT DIGITAL EFFECT PROCESSOR 125 250 8 K MAIN CLIP CLIP RETURN SEND EFFECT LOOP BRIDGE L R A RIGHT B RIGHT R L R L MONITOR OUT EFFECT OUT EFFECT OUT MONITOR B LEFT A LEFT POWER AMP LEFT POWER AMP RIGHT R REC L L R MAIN OUT MODE STEREO BRIDGE L R L R 7 BAND EQUALIZER 7 BAND EQUALIZER 10 6 3 0 5 ...

Page 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 09 01 01 ...

Reviews: