background image

5

Conexiones de los aparatos

1) Como fuente de señal, puede conectar un apa-

rato audio con salida línea (p. ej. mesa de mez-
cla, lector CD, lector de cassettes, etc.) o un
micro. Conectar la unidad o el micrófono vía una
toma jack 6,3 mm o una toma XLR a la toma de
entrada INPUT (5).

2) La señal de entrada está disponible a la toma de

salida OUTPUT (4). La entrada de otro sistema
activo de altavoces puede ser conectada a esta
toma. 

3) Después, conecte el cable de conexión entre-

gado a la toma (6) y la otra extremidad a una
toma 230 V~/50 Hz.

6

Funcionamiento

Antes de conectar, le aconsejamos poner el poten-
ciómetro VOL (11) en la posición “0” para evitar todo
ruido fuerte durante la conexión.

1) Regule la sensibilidad de entrada:

a) Si un aparato audio con salida línea está

conectada, desconecte la tecla LINE/MIC (3).
Si un micro está conectado, debe pulsar esta
tecla.

b) Gire el potenciómetro GAIN (1) antes de todo

en la posición mediana.

2) Conecte la fuente de alimentación conectada.

3) Conecte el recinto activo con el interruptor PO-

WER (13). El LED rojo (9), testigo de funcio-
namiento, brilla.

4) Regule el volumen con el potenciómetro VOL

(11). Los LEDs verdes (10) brillan según el volu-
men correspondiente (LED HF para los agudos,
LF para los graves y medios).

En caso de distorsiones de señal, por una

señal de entrada demasiado elevada, gire el re-
glaje GAIN (1) en el otro sentido, en función. Si el
volumen deseado no se alcanza, porque la señal
de entrada es demasiada baja, gire el reglaje
GAIN en el otro sentido de manera adaptada.

Si el LED CLIP (2) de sobrecarga se ilumina,

girar el control VOL o GAIN atrás, en función.

5) Con el ecualizador (12), regule la tonalidad de-

seada: los graves (potenciómetro LOW), medios
(potenciómetro MID) y agudos (potenciómetro
HIGH) pueden regularse hasta ±15 dB. En posi-
ción mediana de los potenciómetros, no se efec-
túan modificaciones de tonalidad.

7

Características técnicas

Gama de frecuencias: . . . . 49 – 19 500 Hz
Potencia amplificador

Canal grave:  . . . . . . . . . 150 W

RMS

, 200 W

MAX

Canal agudo: . . . . . . . . .

30 W

RMS

,   50 W

MAX

Entrada:  . . . . . . . . . . . . . . 120 mV (nivel línea),

conmutable en 
10 mV (nivel micro)

Presión sonora media 
(1 W/1 m):  . . . . . . . . . . . . . 95 dB
Presión sonora 
nominal máxima:  . . . . . . . . 118 dB
Ecualizador

Graves:  . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
Medios:   . . . . . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
Agudos: . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo:  . . . . . . . . . . . . . 320 VA
Temperatura func.:  . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L x A x P):  . . 430 x 580 x 310 mm
Peso:   . . . . . . . . . . . . . . . . 19 kg
Conexiones:  . . . . . . . . . . . 2 x combinados

XLR/6,3 mm jack, 
entrada y salida 
conectadas en paralelo

Según datos del fabricante.
Las características de este manual de instrucciones
son puramente indicativas y nos reservamos el
derecho de modificación.

5

Podłączanie urządzenia

1

) Jako źródło sygnału można podłączyć urządze-

nie z wyjściem o poziomie liniowym sygnału
(np.: mikser, odtwarzacz CD, magnetofon, itd.),
lub mikrofon. Urządzenie audio, lub mikrofon
należy podłączyć do wejścia INPUT (5) typu XLR
lub duży jack 6,3 mm.

2

) Do podłączenia dodatkowego aktywnego zes-

tawu głośnikowego służy gniazdo OUTPUT (4).
Na jego wyjściu podawany jest sygnał wejścio-
wy z gniazda INPUT.

3

) Następnie należy podłączyć kabel zasilający do

gniazda zasilającego (6), a następnie do gnia-
zda sieci elektrycznej (230 V

~

/50 Hz).

6 Obsługa

Aby uniknąć trzasków, przed włączeniem urządze-
nia należy ustawić regulator VOL (11) w pozycji “0”.

1

) Ustawić czułość wejściową:

a) Jeżeli podłączone jest urządzenie z wyjściem

liniowym należy wycisnąć przycisk LINE/MIC
(3). W przypadku podłączenia mikrofonu,
przycisk powinien być wciśnięty.

b) Ustawić tymczasowo regulator GAIN (1) w

pozycji środkowej.

2

) Włączyć źródło sygnału.

3

) Włączyć zasilanie zestawu za pomocą włącznika

POWER (13). Zaświeci się czerwony wskaźnika
zasilania (9).

4

) Ustawić poziom głośności za pomocą regulato-

ra głośności VOL (11). Przy odpowiednio wyso-
kim poziomie zapalają się wskaźniki (10) [wska-
źnik HF dla zakresu wysokotonowego, LF dla
zakresu niskośredniotonowego]. 

W przypadku przesterowania wejścia zbyt

wysokim poziomem sygnału, należy  poziomu
głośności z powodu zbyt niskiego poziomu
sygnału wejściowego, należy zwiększyć jego
poziom obracając regulator GAIN (1) w prawo.

Jeśli świeci wskaźnik przeciążenia CLIP (2),

zmniejszyć czułość GAIN (1) lub poziom głoś-
ności VOL (11).

5

) Ustawić barwę dźwięku przy pomocy korektora

(12): możliwa jest osobna regulacja zakresu nis-
kotonowego (regulator LOW), średniotonowego
(regulator MID) oraz wysokotonowego (HIGH) w
zakresie 

±

15 dB. Przy ustawieniach środkowych

regulatorów barwa dźwięku nie jest korygowana.

7 Dane Techniczne

Pasmo przenoszenia:  . . . . 49 – 19 500 Hz
Moc wzmacniacza

Zakres niskotonowy: . . . 150 W

RMS

, 200 W

MAX

Zakres wysokotonowy:  . 30 W

RMS

,    50 W

MAX

Wejście:  . . . . . . . . . . . . . . . 120 mV (poziom

liniowy) przełączany
do 10 mV (poziom
mikrofonowy)

Efektywność (1 W/1 m):  . . 95 dB
Maksymalny poziom 
dźwięku:  . . . . . . . . . . . . . . 118 dB
Korektor:

zakres niskotonowy:  . . .

±

15 dB/50 Hz

zakres średniotonowy:  .

±

15 dB/1 kHz

zakres wysokotonowy:  .

±

15 dB/10 kHz

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . 320 VA
Dopuszczalna 
temperatura pracy:  . . . . . . 0 – 40

°

C

Wymiary (Sz. x Wys. x D):  . 430 x 580 x 310 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 kg
Podłączenia:  . . . . . . . . . . . 2 x  uniwersalne XLR/

duży jack 6,3 mm,
wejście oraz wyjście,
zrównoleglone 

Zgodnie z danymi producenta
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

9

PL

E

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

Toda reproducción, incluida parcial con fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for PAK-112/SW

Page 1: ...E PROFESSIONNELLE DJ CASSA ACUSTICA ATTIVA PA E DJ PAK 112 SW Best Nr 24 3980 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...rato La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 8 9 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne ...

Page 3: ...AKER SYSTEM OUTPUT GAIN HIGH MID LOW VOL XLR 1 GND 2 HOT 3 COLD CLIP INPUT 2 1 3 PUSH USE ONLY WITH A 250V FUSE 3 1 2 MIC LINE 230V 50Hz 320VA T 3 15AL 60mic 30line 10 20 15 15 15 15 15 15 10 0 HF LF ON POWER PAK 1 1 2 SW ACTIVE DJ POWER SPEAKER SYSTEM OUTPUT GAIN HIGH MID LOW VOL XLR 1 GND 2 HOT 3 COLD CLIP INPUT 2 1 3 PUSH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 ...

Page 4: ... always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 Control GAIN for adjusting the input sensitivity 2 Overload LED CLIP if it lights up turn back the control GAIN 1 or VOL 11 3 Input level selector switch When connecting a unit with line level output the button must be released When connecting a microphone the button must be pressed 4 Feed through ...

Page 5: ...and sleeve on the lower side of the unit To fix the speaker system on the stand tighten the screw 14 of the stand sleeve 5 Making the Connections 1 As a signal source connect an audio unit with line output e g mixer CD player tape deck etc or a microphone Connect the unit or the micro phone via a 6 3 mm plug or XLR plug to the jack INPUT 5 2 The fed through input signal is available at the jack OU...

Page 6: ... appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électri que En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 7: ... 5 Effettuare i collegamenti 1 Come sorgente di segnali si può collegare un apparecchio audio con uscita Line p es mixer lettore CD tape deck ecc oppure un microfono Collegare l apparecchio o il microfono con la presa INPUT 5 servendosi di un connettore jack 6 3 mm oppure XLR 2 Alla presa OUTPUT 4 è disponibile il segnale entra esci dell ingresso Si può collegare qui l in gresso di un altra cassa ...

Page 8: ...ica Además la apertura del aparato carecería de todo tipo de garantía Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy steru jące i gniazda połączeniowe 1 Elementy sterujące i złącza 1 Regulator czułości wejściowej GAIN 2 Wskaźnik przeciążenia CLIP Jeśli świeci zmniejszyć czułość GAIN 1 lub poziom głośności VOL 11 3 Przełącznik wyboru poziomu sygnału wejścio wego Prz...

Page 9: ...ko źródło sygnału można podłączyć urządze nie z wyjściem o poziomie liniowym sygnału np mikser odtwarzacz CD magnetofon itd lub mikrofon Urządzenie audio lub mikrofon należy podłączyć do wejścia INPUT 5 typu XLR lub duży jack 6 3 mm 2 Do podłączenia dodatkowego aktywnego zes tawu głośnikowego służy gniazdo OUTPUT 4 Na jego wyjściu podawany jest sygnał wejścio wy z gniazda INPUT 3 Następnie należy ...

Page 10: ...n 8 Täck därför aldrig över kylkroppen Placera aldrig enheten direkt mot en vägg utan ha ett mellanrum mellan enhe ten och väggen Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag ...

Page 11: ...tajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangas...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0194 99 01 08 2004 ...

Reviews: