background image

Abrir le libro página 3 de manera a visualizar los
elementos y las conexiones.

1

Elementos y conexiones

Potenciómetro GAIN para regular la sensibilidad

de entrada

LED CLIP de sobrecarga;

si se ilumina, girar el control GAIN (1) o VOL (11)
atrás

Selector de nivel de entrada

Para conectar un aparato con salida nivel línea,

no pulse la tecla.

Para conectar un micro, pulse la tecla.

Salida para conectar otro sistema activo de alta-

voces 
(combinación XLR/6,3 mm jack, bal.)

Entrada para un micrófono o para una unidad

audio con salida línea 
(combinación XLR/6,3 mm jack)

Toma de conexión a conectar al 230 V~/50 Hz

vía el cable de conexión entregado

Porta fusible: todo fusible fundido debe cambiar-

se únicamente por un fusible de mismo tipo

Agujeros de ventilación

LED ON, testigo de funcionamiento

10 LEDs: brillan a partir de un cierto volumen

(visualización HF para los agudos, LF para los
graves y los medios)

11 Potenciómetro de reglaje de volumen VOL

12 Ecualizador:

HIGH para los agudos  (±15 dB/10 kHz)
MID

para los medios  (±15 dB/1 kHz)

LOW para los graves (±15 dB/50 Hz)

13 Interruptor POWER ON/OFF

14 Tuerca de bloqueo para el montaje sobre pie

2

Consejos de utilización y seguridad

El aparato cumple con la normativa europea
89/336/CEE relativa a la compatibilidad electro-
magnética y con la normativa europea 73/23/CEE
relativa con los aparatos de baja tensión. 

Respete escrupulosamente los puntos siguientes:

El aparato está fabricado únicamente para una
utilización en interior. Protéjalo de todo tipo de
proyecciones, de salpicaduras, de una humedad
elevada y del calor (temperatura de funciona-
miento autorizada: 0 – 40 °C).

No deje en ningún caso encima del aparato,
objetos que contienen líquidos, p. ej. un vaso.

El calor destacado del recinto debe evacuarse por
los agujeros de ventilación (8). No deben en
ningún caso ser obstruidas. No instale nunca el
recinto directamente a la pared, mantenga siem-
pre una distancia correspondiente.

No haga funcionar el aparato y desconéctelo in-
mediatamente cuando:
1. aparecen daños en el aparato o el cable de

conexión.

2. después de una caída o accidente similar, el

aparato presenta un defecto.

3. aparece mal funcionamiento.
En todos los casos solo una persona habilitada y
calificada está autorizada a efectuar las repara-
ciones.

No desconecte nunca el aparato tirando del cable,
sujételo siempre por la toma de la extremidad.

Para limpiar el aparato, utilice únicamente un
trapo seco y suave, no utilice en ningún caso pro-
ductos químicos o agua.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato se uti-
liza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no
está correctamente conectado, utilizado o si las
reparaciones no se efectúan por una persona
habilitada; además por todos estos mismos moti-
vos el aparato carecería de todo tipo de garantía.

Cuando el aparato está definidamente sacado del
servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje de
proximidad para contribuir a una eliminación no
contaminante.

3

Posibilidades de utilización

El recinto activo PAK-112/SW dispone de un alta-
voz de grave 30 cm (12"), de un altavoz de agudo
dinámico con pabellón, y se adapta particularmente
a utilizaciones DJ y profesionales (p. ej. espectácu-
los de bailes, prestaciones en escenario de grupos
pequeños, etc.).

El recinto activo dispone de un sistema activo 

2 vías: un amplificador de potencia de 150 W para el
altavoz de grave y otro de 30 W para el altavoz de
agudo. La sensibilidad de la entrada simétrica
puede conmutar de nivel línea a nivel micro y ade-
más modularse con el reglaje Gain. Un ecualizador
3 vías está previsto para el reglaje de tonalidad.

4

Instalación

El recinto activo puede instalarse libremente sobre
el suelo o instalarse vía el insert de la parte inferior,
sobre un pie de recinto PA (p. ej. serie PAST-… de la
gama “img Stage Line”). Para bloquear el recinto
sobre el pie, atornille fuertemente la tuerca (14) del
insert para pie.

¡Atención! El aparato está alimentado por una

tensión peligrosa de 230 V~. No mani-
pule nunca el interior del aparato, en
caso de manipulación inadecuada
puede sufrir una descarga eléctrica.
Además, la apertura del aparato
carecería de todo tipo de garantía.

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, gdzie
znajdą Państwo opisywane elementy steru-
jące i gniazda połączeniowe.

1

Elementy sterujące i złącza

1

Regulator czułości wejściowej GAIN

2

Wskaźnik przeciążenia CLIP;
Jeśli świeci, zmniejszyć czułość GAIN (1) lub
poziom głośności VOL (11)

3

Przełącznik wyboru poziomu sygnału wejścio-
wego

Przy podłączaniu sygnału o poziomie liniowym

przycisk musi być wyciśnięty.

Podłączając mikrofon należy wcisnąć przycisk.

4

Wyjście przepustowe do podłączenia dodatko-
wego aktywnego zestawu głośnikowego
(typu XLR/duży jack 6,3 mm, zbalansowane)

5

Wejście dla mikrofonu lub urządzenia audio z
wyjściem o poziomie liniowym
(typu XLR/duży jack 6,3 mm)

6

Gniazdo zasilające do połączenia z gniazdem
sieci elektrycznej (230 V

~

/50 Hz) za pomocą

dołączonego kabla

7

Gniazdo bezpiecznika;
W przypadku spalenia bezpiecznika należy
zastępować go wyłącznie zamiennikiem o iden-
tycznych parametrach

8

Radiator

9

Wskaźnik zasilania ON

10

Wskaźniki poziomu sygnału; zapalają się przy
pewnym poziomie głośności (wskaźnik HF dla
zakresu wysokotonowego, LF dla zakresu
niskośredniotonowego)

11

Regulator głośności VOL

12

Korektor;
HIGH zakres wysokotonowy (

±

15 dB/10 kHz)

MID zakres średniotonowy (

±

15 dB/1 kHz)

LOW zakres niskotonowy

(

±

15 dB/50 Hz)

13

Włącznik zasilania

14

Gniazdo do mocowania urządzenia na statywie

2

Środki bezpieczeństwa

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy o
zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz
normy dotyczącej urządzeń niskonapięciowych
73/23/EEC.

Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40

°

C).

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy
zasłaniać.

Nie wolno używać oraz należy natychmiast od-
łączyć urządzenie od zasilania:
1. Jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia

urządzenia lub kabla zasilającego,

2. Jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob-

nemu wypadkowi, który mógł spowodować
jego uszkodzenie,

3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi zostać poddane naprawie przez odpowied-
nio wyszkolony personel.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi-
wane oraz było poddawane naprawom przez nie-
autoryzowany personel.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do miej-
sca utylizacji odpadów, aby zostało zniszczone
bez szkody dla środowiska.

3

Zastosowanie

Kolumna aktywna PAK-112/SW z głośnikiem
basowym o średnicy 30 cm (12

"

) oraz dynamicz-

nym, tubowym głośnikiem wysokotonowym przez-
naczona jest do zastosowań PA oraz dyskoteko-
wych (np. dla nagłośnienia występów na żywo
małych grup muzycznych oraz zabaw tanecznych).

Dwudrożny zestaw aktywny posiada: wzmac-

niacz 150 W dla głośnika basowego oraz wzmac-
niacz 30 W dla głośnika wysokotonowego. Zestaw
posiada wejście symetryczne o przełączanej
czułości: poziom liniowy lub mikrofonowy, jedno-
cześnie dodatkowo czułość ta może być regulo-
wana. Do regulacji barwy dźwięku można wykorzy-
stywać trzypasmowy korektor.

4

Ustawianie

Kolumna może stać swobodnie na podłożu, lub
może być mocowana na statywie głośnikowym
(np.: serii PAST z oferty “img Stage Line”) wykorzy-
stując specjalne gniazdo na spodzie. W celu stabi-
lizacji kolumny na statywie, należy dokręcić śrubę
mocującą (14). 

Uwaga! Urządzenie jest zasilane niebezpiecz-

nym dla życia napięciem zmiennym
230 V. Aby uniknąć porażenia elektrycz-
nego nie wolno otwierać urządzenia.
Jego naprawą powinien zajmować się
tylko przeszkolony personel. Samodziel-
ne otwieranie urządzenia spowoduje wy-
gaśnięcie gwarancji.

8

PL

E

Summary of Contents for PAK-112/SW

Page 1: ...E PROFESSIONNELLE DJ CASSA ACUSTICA ATTIVA PA E DJ PAK 112 SW Best Nr 24 3980 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...rato La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 8 9 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne ...

Page 3: ...AKER SYSTEM OUTPUT GAIN HIGH MID LOW VOL XLR 1 GND 2 HOT 3 COLD CLIP INPUT 2 1 3 PUSH USE ONLY WITH A 250V FUSE 3 1 2 MIC LINE 230V 50Hz 320VA T 3 15AL 60mic 30line 10 20 15 15 15 15 15 15 10 0 HF LF ON POWER PAK 1 1 2 SW ACTIVE DJ POWER SPEAKER SYSTEM OUTPUT GAIN HIGH MID LOW VOL XLR 1 GND 2 HOT 3 COLD CLIP INPUT 2 1 3 PUSH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 ...

Page 4: ... always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 Control GAIN for adjusting the input sensitivity 2 Overload LED CLIP if it lights up turn back the control GAIN 1 or VOL 11 3 Input level selector switch When connecting a unit with line level output the button must be released When connecting a microphone the button must be pressed 4 Feed through ...

Page 5: ...and sleeve on the lower side of the unit To fix the speaker system on the stand tighten the screw 14 of the stand sleeve 5 Making the Connections 1 As a signal source connect an audio unit with line output e g mixer CD player tape deck etc or a microphone Connect the unit or the micro phone via a 6 3 mm plug or XLR plug to the jack INPUT 5 2 The fed through input signal is available at the jack OU...

Page 6: ... appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électri que En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 7: ... 5 Effettuare i collegamenti 1 Come sorgente di segnali si può collegare un apparecchio audio con uscita Line p es mixer lettore CD tape deck ecc oppure un microfono Collegare l apparecchio o il microfono con la presa INPUT 5 servendosi di un connettore jack 6 3 mm oppure XLR 2 Alla presa OUTPUT 4 è disponibile il segnale entra esci dell ingresso Si può collegare qui l in gresso di un altra cassa ...

Page 8: ...ica Además la apertura del aparato carecería de todo tipo de garantía Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy steru jące i gniazda połączeniowe 1 Elementy sterujące i złącza 1 Regulator czułości wejściowej GAIN 2 Wskaźnik przeciążenia CLIP Jeśli świeci zmniejszyć czułość GAIN 1 lub poziom głośności VOL 11 3 Przełącznik wyboru poziomu sygnału wejścio wego Prz...

Page 9: ...ko źródło sygnału można podłączyć urządze nie z wyjściem o poziomie liniowym sygnału np mikser odtwarzacz CD magnetofon itd lub mikrofon Urządzenie audio lub mikrofon należy podłączyć do wejścia INPUT 5 typu XLR lub duży jack 6 3 mm 2 Do podłączenia dodatkowego aktywnego zes tawu głośnikowego służy gniazdo OUTPUT 4 Na jego wyjściu podawany jest sygnał wejścio wy z gniazda INPUT 3 Następnie należy ...

Page 10: ...n 8 Täck därför aldrig över kylkroppen Placera aldrig enheten direkt mot en vägg utan ha ett mellanrum mellan enhe ten och väggen Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag ...

Page 11: ...tajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangas...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0194 99 01 08 2004 ...

Reviews: