background image

2

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen

Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese

Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich

durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-

keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und

schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-

den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben

Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new “img

Stage Line” unit. Please read these operating

instructions carefully prior to operating the unit.

Thus, you will get to know all functions of the unit,

operating errors will be prevented, and yourself

and the unit will be protected against any damage

caused by improper use. Please keep the oper-

ating instructions for later use.
The English text starts on page 7.

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-

liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode

dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-

quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem-

ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa-

reil, éviter toute manipulation erronée et vous

protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages

éventuels engendrés par une utilisation inadap-

tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y

reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 10.

Prima di accendere …

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro

nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete

attentamente le istruzioni prima di mettere in fun-

zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere

tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e

proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even-

tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-

servate le istruzioni per poterle consultare anche

in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 13.

D
A

CH

GB

Innan du slår på enheten …

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img

Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre-

skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika

skador till följd av felaktig hantering. Behåll

instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 23.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden

“img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen

käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu-

maan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta,

joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa.

Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tar-

vetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 23.

F
B

CH

I

S

FIN

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nue-

vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas

instrucciones de uso atentamente antes de hacer

funcionar el aparato. De esta manera conocerá

todas las funciones de la unidad, se prevendrán

errores de operación, usted y el aparato estarán

protegidos en contra de todo daño causado por

un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc-

ciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 16.

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-

raat van “img Stage Line”. Lees de veiligheids-

voorschriften grondig door, alvorens het apparaat

in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het

apparaat voor eventuele schade door ondeskun-

dig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere

raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 22.

Przed uruchomieniem …

Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img

Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą

państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego

urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną

państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia

urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-

wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 19.

Før du tænder …

Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt.

Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag-

ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska-

der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til

senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 22.

E

PL

DK

NL

B

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Summary of Contents for PAK-110MK2

Page 1: ...E INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIV LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK 110MK2 Best Nr 25 2270 PAK 112MK2 Best Nr 25 2280 PAK 115MK2 Best Nr 25 2290 ...

Page 2: ...rodukt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 23 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu maan turvallisuusohjeisiin Näin...

Page 3: ...3 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...chraube 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zulässiger Einsatztempe raturbereich 0 40 C G Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefü...

Page 5: ...Buchse 4 werden die Eingangssignale ge mischt Dadurch wird beim Anschluss einer Stereo Signalquelle ein Monosignal erzeugt Ein Mikrofon lässt sich an die XLR Buchse oder die Klinkenbuchse MIC 1 IN 1 anschließen Beide Buchsen sind für symmetrische Signale beschaltet Ein Mikrofon mit asymmetrischem Ausgangssignal kann mit einem zweipoligen Klinkenstecker an die Klinkenbuchse angeschlossen werden Das...

Page 6: ...nungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 6 den Pegel des Line Signals mit dem Regler LEVEL 9 reduzieren VORSICHT Um ein Rückkopplungspfeifen zu ver meiden halten Sie das Mikrofon nicht in Richtung des Lautsprechers oder zu nah an ihn heran Bei einer zu hoch eingestellten Lauts...

Page 7: ...d heat admissible ambient temperature range 0 40 C G Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass G The heat generated inside the speaker system must be dissipated by the cooling fins 6 Therefore they must not be covered Never place the speaker sys tem directly on a wall keep a corresponding dis tance G Do not operate the unit and immediately disconnect the mains plu...

Page 8: ... source is connected It will be possible to connect a microphone to the XLR jack or the 6 3 mm jack MIC 1 IN 1 Both jacks are designed for balanced signals Via a two pole 6 3 mm plug it will be possible to connect a microphone with unbalanced output signal to the 6 3 mm jack With the jacks MIC 2 IN 2 model PAK 115MK2 offers an additional connection for a microphone 4 2 Signal output At the XLR jac...

Page 9: ...gly Then readjust the sound if required 8 After use switch off the speaker system with the POWER switch GB 6 Specifications Pin configuration of XLR jacks Subject to technical modification 1 ground 2 signal 3 signal T signal R signal S ground Model PAK 110MK2 PAK 112MK2 PAK 115MK2 Amplifier power RMS power Peak power 110 W 200 W 150 W 270 W 175 W 300 W Frequency range 59 20 000 Hz 49 20 000 Hz 45 ...

Page 10: ... lʼUnion européenne et porte donc le symbole Respectez scrupuleusement les points suivants G Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur Protégez le des éclaboussures de tout type de projections dʼeau dʼune humidité de lʼair éle vée et de la chaleur température ambiante admissi ble 0 40 C G En aucun cas vous ne devez poser dʼobjet conte nant du liquide ou un verre sur lʼappareil G...

Page 11: ...t de la prise XLR 4 les signaux dʼentrée sont mixés On crée ainsi un signal mono si on branche une source de signal stéréo On peut relier un microphone à la prise XLR ou à la prise jack 6 35 MIC 1 IN 1 Les deux prises sont conçues pour des signaux symétriques Via une fiche jack 6 35 mâle 2 pôles on peut relier un microphone avec signal de sortie asymétrique à la prise jack 6 35 femelle Le modèle P...

Page 12: ... INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute repro duction même partielle à des fins commerciales est interdite 6 Caractéristiques techniques Configuration des branchements Tout droit de modification réservé 1 masse 2 signal 3 signal T signal R signal S masse Modèle PAK 110MK2 PAK 112MK2 PAK 115MK2 Puissance amplificateur Puissance RMS Puissance max 110 W 200 W 150 W 270 W 175 W 300 W Bande passante 59 20 000 ...

Page 13: ...vvertenze di sicurezza Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti G Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼac qua da alta umidità dellʼaria e dal calore tempera tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sullʼapparecch...

Page 14: ...metriche Un microfono con segnale dʼuscita asimmetrico può essere collegato con la presa jack per mezzo di un jack a 2 poli Il modello PAK 115MK2 offre un contatto supple mentare per microfono con le prese MIC 2 IN 2 4 2 Uscita dei segnali Alla presa XLR e alla presa jack parallela LINE OUT 5 è disponibile come segnale simmetrico con livello Line il segnale miscelato dei segnali dʼingresso per ess...

Page 15: ...ontatti dei connettori Con riserva di modifiche tecniche 1 Massa 2 Segnale 3 Segnale T Segnale R Segnale S Massa Modello PAK 110MK2 PAK 112MK2 PAK 115MK2 Potenza dellʻamplificatore Potenza efficace Potenza di picco 110 W 200 W 150 W 270 W 175 W 300 W Banda passante 59 20 000 Hz 49 20 000 Hz 45 20 000 Hz Pressione sonora nominale max 116 dB 118 dB 119 dB Woofer 25 cm 10 30 cm 12 38 cm 15 Tweeter tw...

Page 16: ...to cumple con todas las directivas requeridas por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo Preste atención a los siguientes puntos bajo cualquier circunstancia G El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en inte riores Proteja el aparato de goteos y salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ningún recipiente con líquido encima del ...

Page 17: ...esignadas para señales simétricas Mediante un jack 6 3 mm macho de dos polos puede conectarse un micrófono con señal de salida asimétrica al jack 6 3 mm Con las tomas MIC 2 IN 2 el modelo PAK 115MK2 ofrece una conexión adicional para un micrófono 4 2 Salida de señal En la toma XLR y en el jack 6 3 mm LINE OUT en paralelo 5 están disponibles como señal simétrica con nivel de línea la señal mezclada...

Page 18: ...nes Configuración de pines de las tomas XLR Sujeto a modificaciones técnicas 1 masa 2 señal 3 señal T señal R señal S masa Modelo PAK 110MK2 PAK 112MK2 PAK 115MK2 Potencia de amplificación Potencia RMS Potencia de pico 110 W 200 W 150 W 270 W 175 W 300 W Banda pasante 59 20 000 Hz 49 20 000 Hz 45 20 000 Hz Nivel de presión sonora máxima 116 dB 118 dB 119 dB Altavoz de graves 25 cm 10 30 cm 12 38 c...

Page 19: ...spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem Należy przestrzegać następujących zasad G Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we wnątrz pomieszczeń Należy chronić je przed dzia łaniem wody dużej wilgotności powietrza oraz wyso kiej temperatury dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemni ków z płynem np szklanek G Ciepło generowane...

Page 20: ...nały zostaną zmiksowane Sygnał stereo jest miksowany do sygnału mono Gniazdo XLR oraz 6 3 mm MIC 1 IN 1 pozwala na podłączenie mikrofonu Oba gniazda przystosowane są do sygnałów symetrycznych Poprzez gniazdo 6 3 mm możliwe jest także podłączenie mikrofonu z niesymetrycznym 2 polowym wtykiem 6 3 mm Model PAK 115MK2 wyposażony jest dodatkowo w wejście MIC 2 IN 2 pozwalające na podłączenie dru giego ...

Page 21: ...onione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Prze twarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione 6 Specyfikacja Konfiguracja pinów gniazd Z zastrzeżeniem możliwości zmian 1 masa 2 sygnał 3 sygnał T sygnał R sygnał S masa Model PAK 110MK2 PAK 112MK2 PAK 115MK2 Moc wzmacniacza RMS Szczytowa 110 W 200 W 150 W 270 W 175 W 300 W Pasmo przenos...

Page 22: ...ox Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Engelse tekst van deze handleiding Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt Let eveneens op het volgende G Het apparaat is enkel ...

Page 23: ...ioi aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyt töön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Huomioi seuraavat seikat G Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön Suojele niitä kosteudelta vedeltä ja ...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0955 99 01 03 2009 ...

Reviews: