background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua-
liser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

Entrée symétrique par prise XLR femelle

Entrée asymétrique par prise jack 6,35 femelle

Sélecteur de niveau d’entrée :

pour brancher un appareil à sortie niveau ligne (par

exemple table de mixage, lecteur CD), la touche
doit être désenclenchée.

pour brancher un microphone, la touche doit être

enfoncée.

Potentiomètre de réglage de gain pour régler la

sensibilité d’entrée

Egaliseur pour les aigus (HIGH), médiums (MID),

graves (LOW)

Potentiomètre de réglage de volume

LED SIGNAL, brille à partir d’un volume donné au

rythme de la musique

Témoin de fonctionnement

Interrupteur marche/arrêt

10 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être remplacé

par un fusible de même type

11 Prise secteur pour brancher le cordon secteur livré

à une prise secteur 230 V~/50 Hz

12 Insert pour pied avec vis de verrouillage

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants : 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau, d’une humidité de l’air
élevée et de la chaleur (température ambiante
admissible 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet con-
tenant du liquide ou un verre sur l’appareil.

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez le
cordon secteur immédiatement dans les cas sui-
vants :
1. l’appareil ou le cordon secteur présentent des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cor-
don secteur ; retirez toujours le cordon secteur en
tirant la fiche.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l’appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, s’il n’est pas correctement branché, uti-
lisé ou réparé par une personne habilitée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités d’utilisation

Cette enceinte active PAK-110/SW avec un haut-par-
leur de grave 25 cm (10") et un haut-parleur d’aigu
dynamique à pavillon peut être utilisée dans tout type
de sonorisation générale. Elle délivre une puissance
maximale de 150 W et est équipée d’amplificateurs
distincts pour le canal grave et le canal aigu.

Le branchement d’une source de signal se fait soit

via une prise XLR symétrique soit via une prise jack
asymétrique. La sensibilité d’entrée peut être com-
mutée de niveau ligne sur niveau micro et en plus être
adaptée avec le réglage de gain. Pour le réglage de
tonalité, un égaliseur 3 voies est prévu.

4

Fonctionnement

1) On peut relier comme source de signal un appareil

audio avec sortie ligne (par exemple table de
mixage, lecteur CD, enregistreur MD ou cassette)
ou un microphone :
– soit à l’entrée XLR symétrique (1)

(La prise possède un verrouillage. Pour retirer la
fiche, enfoncez le levier PUSH.)

– soit à l’entrée jack 6,35 asymétrique (2)

Il convient de préférer la prise XLR car une trans-
mission symétrique de signal propose une meil-
leure élimination des interférences, en particulier
pour des câbles de liaison longs.

2) Reliez le cordon secteur livré à la prise (11) et l’au-

tre extrémité à une prise secteur 230 V~/50 Hz.

3) Avant d’allumer, tournez le réglage de volume VOL

(6) sur la position “0” pour éviter tout bruit fort à l’al-
lumage.

4) Réglez la sensibilité d’entrée :

a) Si un appareil à sortie ligne est branché, désen-

clenchez la touche (3) ; si un microphone est
branché, la touche doit être enfoncée.

b) Tournez tout d’abord le réglage GAIN (4) sur la

position médiane.

5) Allumez la source de signal reliée.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une

tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur de
l’appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pouvez
subir une décharge électrique.

F

B

CH

8

Summary of Contents for PAK-110/SW

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PAK 110 SW Best Nr 24 4760 AKTIV LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA ...

Page 2: ...før du tager produktet i brug Dette hjælper dig med at beskytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen på side 16 DK Before switching on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functio...

Page 3: ...ce personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l appareil retirez la fiche secteur d alimentation Toute intervention sur le câble secteur et le fusible secteur doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié Protégez l appareil de l humidité et de la chaleur Plage ...

Page 4: ...einigung nur ein trockenes weiches Tuch auf keinen Fall Wasser oder Chemi kalien Wird das Gerät zweckentfremdet falsch ange schlossen nicht richtig bedient oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resul tierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Die Aktivbox PAK 110 SW mit einem 25 cm Basslaut sprecher 10 und ...

Page 5: ...n sich bis 15 dB regeln In der Mittelstellung der Regler fin det keine Klangbeeinflussung statt 5 Technische Daten Frequenzbereich 59 19 000 Hz Ausgangsleistung Basskanal 110 WMAX 75 WRMS Hochtonkanal 40 WMAX 25 WRMS Eingang 500 mV Line Pegel umschaltbar auf 10 mV Mikrofonpegel Mittl Schalldruck 1 W 1m 95 dB Max Nennschalldruck 115 dB Klangregelung Tiefen 15 dB 50 Hz Mitten 15 dB 1 kHz Höhen 15 dB...

Page 6: ... in an expert way Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connect...

Page 7: ...sound with the equalizer controls 5 The LOW frequencies the MID frequencies and the HIGH frequencies are adjustable to 15 dB With the controls in mid position the sound is not affected 5 Specifications Frequency range 59 19 000 Hz Output power Bass channel 110 WMAX 75 WRMS Tweeter channel 40 WMAX 25 WRMS Input 500 mV line level can be switched to 10 mV microphone level SPL 1 W 1m 95 dB Max rated S...

Page 8: ...de dom mages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché uti lisé ou réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilités d utilisation Cette enceinte active PAK 110 SW avec un haut par leur de grave 25 cm 10 et un haut parleur d aigu dynamique à pavillon ...

Page 9: ...59 19 000 Hz Puissance de sortie Canal grave 110 WMAX 75 WRMS Canal aigu 40 WMAX 25 WRMS Entrée 500 mV niveau ligne commutable sur 10 mV niveau micro Pression sonore moyenne 1 W 1 m 95 dB Pression sonore nominale maximale 115 dB Egaliseur Graves 15 dB 50 Hz Médiums 15 dB 1 kHz Aigus 15 dB 10 kHz Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 250 VA Température fonc 0 40 C Dimensions L x H x P 360 x 500 x 2...

Page 10: ...e non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna res ponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per l apparecchio 3 Possibilità d impiego La cassa attiva PAK 110 SW con un woofer di 25 cm 10 e con un tweeter dinamico a tromba può essere impiegata per sonorizzazioni generali e eroga una potenza globale massima di 150 W è equipaggi...

Page 11: ...quenza 59 19 000 Hz Potenza d uscita Canale bassi 110 WMAX 75 WRMS Canale acuti 40 WMAX 25 WRMS Ingresso 500 mV livello linea commutabile a 10 mV livello microfono Pressione sonora media 1 W 1 m 95 dB Pressione sonora nominale max 115 dB Regolazione toni Bassi 15 dB 50 Hz Medi 15 dB 1 kHz Acuti 15 dB 10 kHz Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita 250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimension...

Page 12: ...en caso de daños personales o patrimoniales si la unidad se usa para otros fines distintos a aquel para el que fue original mente concebida si no se conecta o se utiliza de manera correcta o si no se repara de manera experta 3 Aplicaciones El sistema activo PAK 110 SW con un altavoz para bajos de 25 cm 10 y un horn tweeter dinámico está indicado para aplicaciones de megafonía generales Proporciona...

Page 13: ...5 Características técnicas Banda pasante 59 19 000 Hz Potencia de salida Canal de bajos 110 WMAX 75 WRMS Canal tweeter 40 WMAX 25 WRMS Entrada 500 mV nivel de línea puede ser conmutado a 10 mV nivel de micró fono Nivel de presión de sonido 1 W 1 m 95 dB Nivel de presión de sonido máx evaluado 115 dB Equalizador LOW 15 dB 50 Hz MID 15 dB 1 kHz HIGH 15 dB 10 kHz Alimentación 230 V 50 Hz Consumo 250 ...

Page 14: ...gnąc za kabel zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemicznych środków czyszczących Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie dzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem lub jeśli zostało nieprawidłowo podłączone...

Page 15: ...wy LOW średniotonowy MID i wysokotonowy HIGH można regulować o 15 dB Ustawienie regulatorów w pozycji środkowej nie powoduje korekcji barwy dźwięku 5 Dane techniczne Pasmo przenoszenia 59 19 000 Hz Moc wyjściowa Kanał basowy 110 WMAX 75 WRMS Kanał wysokotonowy 40 WMAX 25 WRMS Wejście 500mV poziom liniowy przełączane na 10 mV poziom mikrofonowy SPL 1 W 1 m 95 dB Maks SPL znamionowa 115 dB Korektor ...

Page 16: ... een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico op elektrische schokken 16 Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhe...

Page 17: ...er materiel Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyt töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direk tiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat Tämä laite soveltuu vain sisäti...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 606 99 01 03 2006 ...

Reviews: