background image

3) Aby uniknąć trzasków, przed włączeniem zestawu

należy  ustawić  regulator  poziomu  głośności  VOL
(6) w pozycji “0”.

4) Należy ustawić czułość wejściową:

a) Jeśli  podłączone  jest  urządzenie  z  wyjściem  o

poziomie liniowym, należy zwolnić przycisk (3).
Jeśli podłączony jest mikrofon, należy wcisnąć
przycisk.

b) Należy ustawić tymczasowo regulator GAIN (4)

w pozycji środkowej.

5) Należy włączyć podłączone źródło sygnału.

6) Należy  włączyć  aktywny  zestaw  głośnikowy  za

pomocą włącznika zasilania (9). Zapali się wskaź-
nik LED - ON (8).

7) Należy  ustawić  poziom  głośności  za  pomocą

regulatora  VOL.  Wskaźnik  LED  poziomu  sygnału
SIGNAL  (7)  zapala  się  przy  pewnym  poziomie
głośności 

Jeśli  pojawiają  się  zniekształcenia  sygnału  z

powodu  zbyt  wysokiego  poziomu  sygnału
wejściowego,  należy  odpowiednio  zmniejszyć
położenie  regulatora  GAIN.  Jeśli  nie  został
osiągnięty  żądany  poziom  głośności  z  powodu
zbyt  niskiego  poziomu  sygnału  wejściowego,
należy  odpowiednio  zwiększyć  położenie  regula-
tora GAIN.

8) Należy ustawić żądną barwę dźwięku za pomocą

regulatorów  korektora  (5):  zakres  niskotonowy
(LOW),  średniotonowy  (MID)  i  wysokotonowy
(HIGH)  można  regulować  o 

±

15 dB.  Ustawienie

regulatorów  w  pozycji  środkowej  nie  powoduje
korekcji barwy dźwięku.

5

Dane techniczne

Pasmo przenoszenia:  . . . . 59 – 19 000 Hz

Moc wyjściowa

Kanał basowy:  . . . . . . . . 110 W

MAX

, 75 W

RMS

Kanał wysokotonowy:  . .

40 W

MAX

, 25 W

RMS

Wejście:  . . . . . . . . . . . . . . . 500 mV (poziom liniowy),

przełączane na 10 mV
(poziom mikrofonowy)

SPL (1 W/1 m):  . . . . . . . . . . 95 dB

Maks. SPL znamionowa:  . . 115 dB

Korektor, zakres

niskotonowy:  . . . . . . . . .

±

15 dB/50 Hz

średniotonowy:  . . . . . . .

±

15 dB/1 kHz

wysokotonowy:  . . . . . . .

±

15 dB/10 kHz

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . . 250 VA

Temperatura 
otoczenia pracy: . . . . . . . . . 0 – 40

°

C

Wymiary 
(szer. x wys. x głęb.):  . . . . . 360 x 500 x 260 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg

Złącza:  . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x XLR (sym.),

1 x 6,3 mm duży jack
(niesym.)

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

UWAGA

Nie  wolno  ustawiać  bardzo  wyso-
kiego  poziomu  głośności.  Stały,
bardzo wysoki poziom dźwięku może
spowodować  uszkodzenie  narządu
słuchu!  Ucho  ludzkie  przyzwyczaja
się do wysokiego poziomu głośności,
który  po  pewnym  czasie  przestaje
być  odbierany  jako  wysoki.  Dlatego
nie  należy  przekraczać  maksymal-
nego poziomu głośności, do którego
ucho zostało przyzwyczajone.

PL

15

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przet-

warzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for PAK-110/SW

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PAK 110 SW Best Nr 24 4760 AKTIV LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA ...

Page 2: ...før du tager produktet i brug Dette hjælper dig med at beskytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen på side 16 DK Before switching on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functio...

Page 3: ...ce personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l appareil retirez la fiche secteur d alimentation Toute intervention sur le câble secteur et le fusible secteur doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié Protégez l appareil de l humidité et de la chaleur Plage ...

Page 4: ...einigung nur ein trockenes weiches Tuch auf keinen Fall Wasser oder Chemi kalien Wird das Gerät zweckentfremdet falsch ange schlossen nicht richtig bedient oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resul tierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Die Aktivbox PAK 110 SW mit einem 25 cm Basslaut sprecher 10 und ...

Page 5: ...n sich bis 15 dB regeln In der Mittelstellung der Regler fin det keine Klangbeeinflussung statt 5 Technische Daten Frequenzbereich 59 19 000 Hz Ausgangsleistung Basskanal 110 WMAX 75 WRMS Hochtonkanal 40 WMAX 25 WRMS Eingang 500 mV Line Pegel umschaltbar auf 10 mV Mikrofonpegel Mittl Schalldruck 1 W 1m 95 dB Max Nennschalldruck 115 dB Klangregelung Tiefen 15 dB 50 Hz Mitten 15 dB 1 kHz Höhen 15 dB...

Page 6: ... in an expert way Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connect...

Page 7: ...sound with the equalizer controls 5 The LOW frequencies the MID frequencies and the HIGH frequencies are adjustable to 15 dB With the controls in mid position the sound is not affected 5 Specifications Frequency range 59 19 000 Hz Output power Bass channel 110 WMAX 75 WRMS Tweeter channel 40 WMAX 25 WRMS Input 500 mV line level can be switched to 10 mV microphone level SPL 1 W 1m 95 dB Max rated S...

Page 8: ...de dom mages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché uti lisé ou réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilités d utilisation Cette enceinte active PAK 110 SW avec un haut par leur de grave 25 cm 10 et un haut parleur d aigu dynamique à pavillon ...

Page 9: ...59 19 000 Hz Puissance de sortie Canal grave 110 WMAX 75 WRMS Canal aigu 40 WMAX 25 WRMS Entrée 500 mV niveau ligne commutable sur 10 mV niveau micro Pression sonore moyenne 1 W 1 m 95 dB Pression sonore nominale maximale 115 dB Egaliseur Graves 15 dB 50 Hz Médiums 15 dB 1 kHz Aigus 15 dB 10 kHz Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 250 VA Température fonc 0 40 C Dimensions L x H x P 360 x 500 x 2...

Page 10: ...e non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna res ponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per l apparecchio 3 Possibilità d impiego La cassa attiva PAK 110 SW con un woofer di 25 cm 10 e con un tweeter dinamico a tromba può essere impiegata per sonorizzazioni generali e eroga una potenza globale massima di 150 W è equipaggi...

Page 11: ...quenza 59 19 000 Hz Potenza d uscita Canale bassi 110 WMAX 75 WRMS Canale acuti 40 WMAX 25 WRMS Ingresso 500 mV livello linea commutabile a 10 mV livello microfono Pressione sonora media 1 W 1 m 95 dB Pressione sonora nominale max 115 dB Regolazione toni Bassi 15 dB 50 Hz Medi 15 dB 1 kHz Acuti 15 dB 10 kHz Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita 250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimension...

Page 12: ...en caso de daños personales o patrimoniales si la unidad se usa para otros fines distintos a aquel para el que fue original mente concebida si no se conecta o se utiliza de manera correcta o si no se repara de manera experta 3 Aplicaciones El sistema activo PAK 110 SW con un altavoz para bajos de 25 cm 10 y un horn tweeter dinámico está indicado para aplicaciones de megafonía generales Proporciona...

Page 13: ...5 Características técnicas Banda pasante 59 19 000 Hz Potencia de salida Canal de bajos 110 WMAX 75 WRMS Canal tweeter 40 WMAX 25 WRMS Entrada 500 mV nivel de línea puede ser conmutado a 10 mV nivel de micró fono Nivel de presión de sonido 1 W 1 m 95 dB Nivel de presión de sonido máx evaluado 115 dB Equalizador LOW 15 dB 50 Hz MID 15 dB 1 kHz HIGH 15 dB 10 kHz Alimentación 230 V 50 Hz Consumo 250 ...

Page 14: ...gnąc za kabel zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemicznych środków czyszczących Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie dzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem lub jeśli zostało nieprawidłowo podłączone...

Page 15: ...wy LOW średniotonowy MID i wysokotonowy HIGH można regulować o 15 dB Ustawienie regulatorów w pozycji środkowej nie powoduje korekcji barwy dźwięku 5 Dane techniczne Pasmo przenoszenia 59 19 000 Hz Moc wyjściowa Kanał basowy 110 WMAX 75 WRMS Kanał wysokotonowy 40 WMAX 25 WRMS Wejście 500mV poziom liniowy przełączane na 10 mV poziom mikrofonowy SPL 1 W 1 m 95 dB Maks SPL znamionowa 115 dB Korektor ...

Page 16: ... een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico op elektrische schokken 16 Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhe...

Page 17: ...er materiel Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyt töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direk tiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat Tämä laite soveltuu vain sisäti...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 606 99 01 03 2006 ...

Reviews: